Rouge Bouquet (стихотворение)

редактировать
Поэма Панихида, устроенная солдатами «Боевого 69-го» по 19 мужчинам, погибшим в результате бомбардировки «Букетом Руж» 7 марта 1918 года

«Букет Руж» или «Деревянный букет под названием Rouge Bouquet» - это лирическая поэма, написанная в 1918 году американским поэтом, эссеистом, критиком и солдатом Джойс Килмер ( 1886-1918). Стихотворение посвящено во время интенсивного немецкого артиллерийского обстрела американской окопной позиции в лесу Rouge Bouquet около французской деревни Baccarat 7 марта 1918 года, в результате которого погибло 19 американских солдат. с 165-м пехотным полком (более известным как Национальная гвардия Нью-Йорка, «Боевой 69-й полк »), 42-й радужной дивизией..

Килмер был в то время капралом в 165-м пехотном полку, и он написал стихотворение сразу после нападения. Спустя несколько дней его впервые прочитал как панегирик капеллан Фрэнсис Даффи во время «панихиды в разрушенной землянке, могиле первых солдат полка, погибших в бою». Стихотворение было впервые опубликовано в выпуске журнала «Звезды и полосы» от 16 августа 1918 года, через две недели после смерти Килмера в бою 30 июля 1918 года во время Второй битвы на Марне. Поэма была прочитана над могилой Килмера, когда он был похоронен во Франции. По сей день у Боевого 69-го есть традиция читать стихотворение на поминальной службе по павшим воинам.

Читатель заметит, что в некоторых местах слова попадают в ритм «Taps ».

Стихотворение

В лесу они называют Букет Руж
Сегодня есть новая могила,
Построена никогда не лопатой и киркой,
Но все же покрыто землей толщиной десять метров.
Там лежит много воинов,
мертвых в расцвете сил,
Никогда больше не смеяться и не любить
Или вкус лета;
Ибо смерть прилетела по воздуху
И остановила свой полет у лестницы землянки,
Тронула свою добычу -
И оставил их там -
Глина в глину.
Он скрыл их тела
В почве той земли, которую они стремились освободить,
И убежали.
Теперь над могилой внезапно и ясно
Звонят три залпа;
И, возможно, их храбрые молодые духи слышат
Горн поет:
«Спи!
Спи!
Спи хорошо там, где снаряд завизжал и упал.
Дайте ружьям отдохнуть. на грязном полу,
Они больше вам не понадобятся.
Опасное прошлое;
Теперь, наконец,
спи! »
Нет на земле могилы более достойной
, чтобы удержать тела храбрых
, чем это место боли и гордости
, где они благородно сражались и благородно умер.
Не бойтесь, но в небесах
Святые и ангелы стоят
Улыбаясь своими святыми глазами
На этой новой группе.
Санкт-Петербург. Меч Михаила пронзает воздух
И касается венчика на его волосах
Когда он видит, как они стоят, приветствуя там,
Его стойкие сыновья;
И Патрик, Бриджид, Колумкилл
Радуйтесь, что в жилах воинов все еще
течет кровь Гаэля.
И плывет к дверям Небес,
дерево под названием Rouge Bouquet
Нежное облако звуков горна
Это мягко сказано:
«Прощай!
Прощай!
Товарищи правда, рожденная заново, мир тебе!
Твои души будут там, где герои
И память твоя сияет, как утренняя звезда.
Смелая и дорогая,
Защити нас здесь.
Прощай! »

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-04 11:05:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте