Росс О'Кэрролл-Келли

редактировать

Росс О'Кэрролл-Келли
RossOCarroll Statue.jpg Статуя Росс О'Кэрролл-Келли, штаб- квартира Easons, О'Коннелл-стрит, Дублин
Первое появление Колонка Sunday Tribune, январь 1998 г.
Создан Пол Ховард
Жанр Юмор
Издатель Sunday Tribune, The O'Brien Press, Penguin Books, The Irish Times
Тип СМИ мягкая обложка, аудиокнига, газетная колонка, спектакль
Информация во вселенной
Пол Мужчина
Занятие Студент, агент по недвижимости, регби тренер, реалити - звезда, биомедицинские отходы утилизации, мобильный измельчитель бумаги оператора
Семья Список персонажей Росс О'Кэрролл-Келли
Супруг Сорча Эйдемар Франсуаза О'Кэрролл-Келли ( урожденная Лалор)
Дети Ронан Мастерс, Хонор О'Кэрролл-Келли, Брайан О'Кэрролл-Келли, Джонатан О'Кэрролл-Келли, Лео О'Кэрролл-Келли
Родственники
Религия Истекший католик
Национальность Ирландский

Росс О'Кэрролл-Келли - сатирический вымышленный ирландский персонаж, богатый спортсмен регбийного союза Dublin 4, созданный журналистом Полом Ховардом. Персонаж впервые появился в январской колонке 1998 года в газете Sunday Tribune, а затем был переведен в The Irish Times. По состоянию на 2019 год серия состоит из восемнадцати романов, трех пьес, компакт-диска, двух других книг и газетной колонки.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Работы в сериале
  • 2 Язык
  • 3 персонажа
  • 4 Культурное влияние
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Работает в сериале
Середина Заголовок Выпускать участок
Газетная колонка Росс О'Кэрролл-Келли Sunday Tribune, январь 1998 г. - июль 2007 г. Жизнь и любовь Росса
The Irish Times, 1 сентября 2007 г. - настоящее время
Роман Неправильное образование Росс О'Кэрролл-Келли (исправленное издание, озаглавленное «Годы неправильного образования») Санди Трибьюн, 2000 Последние два года Росса в Каслрок-Колледже и его победа в Кубке старших классов по регби в Ленстерской школе.
Роман Ройш здесь, Ройш сейчас… Годы подросткового мешка (исправленное издание под названием «Годы подросткового мешка») Санди Трибьюн, 2001 Первый год Росс в UCD и отпуск в США.
Роман Годы фраппучино с апельсиновым мокко-чипсом The O'Brien Press, март 2003 г. Родители Росса заставляют его постоять за себя в качестве агента по недвижимости.
Роман PS, я оценил подружек невесты O'Brien Press, апрель 2005 г. Росс и Сорча женятся
Разговорный альбом Двенадцать дней Рождества Magpie Productions Ltd, ноябрь 2005 г. Комедийный альбом о предвкушении Рождества Росса
Роман Любопытный случай с собакой в ​​ночной рубашке Penguin Books, июнь 2006 г. Росс обнаруживает, что он отец
Роман Надо было уйти на Сидней-Парад Penguin Books, май 2007 г. Сорча забеременела
Играть Последние дни кельтского тигра Премьера в Театре Олимпия, ноябрь 2007 г. Сюжет похож на этот шампанское Мохито - последняя вещь, которая у меня есть
Имитация путеводителя Путеводитель Росс О'Кэрролл-Келли по (Южному) Дублину: как прожить 10 000 евро в день Penguin Books, май 2008 г. Макет- путеводитель по «SoCoDu».
Роман Это шампанское Мохито - последнее, что у меня есть Penguin Books, июнь 2008 г. Отец Росса заключен в тюрьму, а его активы конфискованы.
Роман Мистер С. и секреты коробки Андорры Penguin Books, октябрь 2008 г. Росс становится тренером сборной Андорры по регби.
Компиляция Росс О'Кэрролл-Келли и Храм Академии Penguin Books, февраль 2009 г. Содержит The Miseducation Годы и подростковые Dirtbag Years
Книга имитационных собеседований Нам нужно поговорить о Россе Penguin Books, июнь 2009 г. Книга псевдонимов-интервью, в которых персонажи сериала обсуждают главного героя.
Роман Носорог, что вы сделали прошлым летом Penguin Books, сентябрь 2009 г. Росс отправляется в Штаты, чтобы вернуть Сорчу. Находясь там, он в конечном итоге снимается в реалити-шоу.
Роман Заблуждение о боже мой Penguin Books, 7 октября 2010 г. Росс сталкивается с настоящей бедностью, когда ирландская экономика резко падает.
Играть Между Foxrock и наковальней Премьера в Театре Олимпия, 15 октября 2010 г. Родители Росса продают свой дом, и семья О'Кэрролл-Келли становится жертвой похищения тигра.
Роман НАМА Миа! Penguin Books, 6 октября 2011 г. Росс видит поворотный момент в рецессии, по крайней мере для себя.
Роман Ультиматум Шелборна Penguin Books, 27 сентября 2012 г. Росс отказывается менять свой образ жизни, в то время как все вокруг него страдают от рецессии.
Роман Даунтерн Аббатство Penguin Books, 26 сентября 2013 г. Росс становится дедушкой; Хонор показывает, что она дочь Росс.
Играть Сломанный папа Премьера в Театре Гейети, 25 апреля 2014 г. 2022 год. Росс в ужасе от встречи с новым парнем Хонор, который очень похож на молодого Росс.
Роман В ногу с автоматами Калашникова Penguin Books, 11 сентября 2014 г. Сорча снова беременна, и Росс должен прийти на помощь Фионн.
Роман Без семян в Сиэтле Penguin Books, 15 сентября 2015 г. Росс вынужден стерилизоваться.
Роман Игра вбрасываний Penguin Books, 8 сентября 2016 г. Росс играет за борющуюся команду регби Seapoint.
Роман Операция Trumpsformation Penguin Books, 21 сентября 2017 г. Чарльз стремится подражать Дональду Трампу ; тройняшки занимаются футболом.
Играть Открытки с уступа Премьера в Театре Гейети, 25 октября 2017 г. В 2029 году Росс возвращается к дому своего детства и к старым воспоминаниям.
Роман Танцы с царями Penguin Books, 13 сентября 2018 г. Росс и Хонор стремятся выиграть танцевальный конкурс.
Роман Шмидт случается Penguin Books, 9 сентября 2019 г. С Россом неожиданно связывается тренер сборной.
Роман Braywatch Sandycove, 3 сентября 2020 г. Росс нанят тренером в школе в Брэе.
Компиляция Рок на века Сэндикоув, 1 апреля 2021 г. Подборка колонок Irish Times, 2007–2020 годы.
Роман Нормальный овец Сэндикоув, 19 августа 2021 г. Честь достается Gaeltacht; Росс увлекается гэльским футболом.
Язык

Романы написаны полностью от первого лица Росса, написаны на глазном диалекте, характерном для интонации, приписываемой богатым районам Южного Дублина, обычно называемым «Дортспик» (после DART, железнодорожного сообщения, охватывающего побережье Дублина). Этот акцент - одна из главных целей сатиры в рубриках и романах. Из-за большого разнообразия эзотерического сленга, используемого в романах, глоссарий («ThesauRoss») появляется в качестве приложения к «Путеводителю Росс О'Кэрролл-Келли по (Южному) Дублину: как прожить , вроде, 10 000 евро в день».. Хотя основные идиомы в значительной степени произошли от стандартного языка Hiberno-English, акцент Южного Дублина, представленный Говардом, имеет отличительные особенности:

  • Car пишется как cor, Arts как Orts, star как stor, fuck как fock, а right as roysh.
  • Преобладает «наддувная Т» или «мягкая Т»: «правый» становится «ройш», « ДАРТ » становится «дорш».
  • Используется разновидность рифмованного сленга : такси - это « Джо Макси » (или просто «Джо»), лицо - это «гонка на лодках», грудь - «десятка лучших» (первая десятка хитов - сиськи) и любовь. -прикус - это «Денис» ( Denis Hickie ). Росс часто ссылается на то, что у него есть «союзные ирландцы» ( Allied Irish Banks : « дрочить »). « Падрейг Пирс », «свирепый».
  • Другие формы игры слов (иногда с использованием столь же неясных ссылок) также распространены. Например, у девушки, которая «попала в руки коммунистов», « Мюнстер играет дома » или она выиграла «главную роль в исторической костюмированной драме», (или предполагается, что у нее) месячные.
  • Росс, в частности, описывает женщин, сравнивая их с женщинами-знаменитостями. Например, «Абсолютно Али Лэндри », « Что-то вроде соседской девушки, если твоей соседкой окажется Шерил Твиди ».
  • Уродливых женщин часто называют «лунными свиньями» или «болотными ослами».

Хотя главными сатирическими целями колонок являются состоятельные жители Южного Дублина, элементы культуры рабочего класса (иногда называемой культурой скангеров ) также пародируются, опять же, в первую очередь, посредством языка.

  • Общие восклицания включают «Ах, Джейсус!» И «История (Wat's de), приятель?» (что означает «Как дела?»).
  • Звук 'th' превращается в звук 'd': «Wudja, смотри, что молодой парень больше не осмелится» («Посмотри на того молодого человека вон там»).
  • « Вестник » становится «Де Heddild», «не» становится «arden't», и преступления фигура «Генеральный» становится «де Generodle».
  • Росс иногда называет людей из рабочего класса «Howiyas» (на основе дублинского акцента, переводящего «How are you?»), А женщин - «Jacintas», «Anitas» (произносится как Anee-eh) или « Натали »(имена, которые, как считается, часто встречаются среди женщин из рабочего класса Дублина).
  • Термин «пароход» - это фраза, использованная Россом для обозначения парня, который «сражается за другую команду» или «едет не по той стороне дороги», то есть является гомосексуалистом.

Глазной диалект также используется для изображения акцентов людей из Северной Ирландии, « калчи » (сельских жителей) и иностранцев.

Символы
Основная статья: Список персонажей Росс О'Кэрролл-Келли
Культурное влияние

Росс О'Кэрролл-Келли был чем-то вроде помешательства в Ирландии, и его имя стало синонимом всего того, что считается неправильным в Celtic Tiger Ireland. Хотя это в значительной степени рассматривается как сатира, есть те, кто рассматривает Росс О'Кэрролл-Келли как образец для подражания или кумира. Пол Ховард утверждал, что некоторые люди имитировали времяпрепровождение друзей Росса, проезжая по неблагополучным районам на дорогих машинах, крича «Изобилие!» на прохожих и выбросив в окно банкноты по 5 евро. После перехода Росса в The Irish Times, Irish Independent начала аналогичную колонку OMG! с женским аналогом Росс в приложении Weekend от 22 сентября 2007 года.

использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-13 12:32:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте