Розамунде, Фюрстин фон Циперн (Розамунде, принцесса Кипра ) - пьеса Гельмина фон Шези, которую в первую очередь помнят по музыке-эпизодам, которую Франц Шуберт сочинил для нее. Премьера музыки и пьесы состоялась 20 декабря 1823 года в венском Theater an der Wien.
Содержание
- 1 Пьеса
- 2 Музыкальное сопровождение Шуберта
- 2.1 Увертюра
- 2.2 Музыкальное сопровождение
- 2.3 Оценка
- 2.4 История выступлений
- 3 Другое использование музыки
- 4 См. Также
- 5 Ссылки
- 6 Источники
- 7 Внешние ссылки
Игра
Текстовая версия оригинальной пьесы Чези в четырех действиях, премьера которой состоялась с музыкой Шуберта, утеряна. Однако более поздняя модифицированная версия пьесы в пяти действиях была обнаружена в Государственной библиотеке Вюртемберга и опубликована в 1996 году. Были восстановлены фрагментарные источники автографов, относящиеся к первой версии пьесы. тоже.
История касается попытки Розамунде, которую инкогнито воспитывала вдова моряка Акса как пастушка, вернуть себе трон. Давно установившийся губернатор Фульгентиус (Фульвио в исправленной версии), на совести которого уже лежат родители Розамунде, пытается помешать Розамунде сначала интригой, затем предложением руки и сердца и, наконец, попыткой отравления. Розамунде, чьи претензии подкреплены делом, совершенным ее отцом, пользуется поддержкой киприотов и критского принца Альфонсо, ее предполагаемого мужа. Наконец, все попытки Фульгентиуса терпят неудачу; он умирает от своего собственного яда, и Розамунде восходит на трон.
Музыкальное сопровождение Шуберта
Музыкальное сопровождение Шуберта оценивается для оркестра, а для некоторых чисел используются различные комбинации певцов.
Увертюра
С Розамунде связаны две увертюры:
- Увертюра, использованная для постановки сцены, была увертюрой, которую Шуберт изначально сочинил для Альфонсо и Эстрелла, но Шуберт считал, что это менее подходящее для этой оперы.
- Первой публикацией, которая связала увертюру Die Zauberharfe (Волшебная арфа) с музыкой Розамунде, была публикация в 1855 году партитур пьесы эта увертюра, обозначив ее как увертюру к драме «Розамунде». Однако нет никаких доказательств того, что Шуберт когда-либо намеревался связать эту увертюру с остальной музыкой Розамунде.
Случайная музыка
Десять номеров музыки к Розамунде, D 797:
- Entr'acte No. 1 си минор (Allegro molto moderato), что может изначально задумывались как финал "Неоконченной" симфонии Шуберта.
- Балетная музыка № 1, на самом деле две пьесы в одной. Первый - марш си минор (Allegro moderato), начинающийся с измененной версии вводной темы первого антракта. Как и антракт, это заканчивается си-мажор. Мостовой переход ведет к лирической пьесе соль мажор с темповой маркировкой Andante un poco assai.
- a. Антракт № 2 ре мажор (Анданте), внешние разделы которого имеют тот же тематический материал, что и у № 5, «Хор духов». Центральные части обоих, хотя и разные, находятся в схожем настроении.
- б. Романзе, "Der Vollmond Strahlt auf Bergeshöh'n" (Полная луна сияет на вершине горы) (Andante con moto) фа минор и мажор для альта с оркестром.
- Гейстерхор (Хор духов), In der Tiefe wohnt das Licht "(В глубинах обитает свет) ре мажор (Adagio), сопровождающий приготовление яда.
- Entr'acte No. 3 in B ♭ major (Andantino) - один из двух самые известные пьесы в партитуре. Основная тема была снова использована в Экспромте in B ♭, Op. 142 (D 935), № 3. Шуберт использовал почти идентичную тему во второй части своего Струнного квартета ля минор, D 804.
- Hirtenmelodien (Мелодии пастухов) си мажор (Анданте), секстета для кларнетов, фаготов и валторн. 40>
- Хиртенчор (Хор пастухов), "Hier auf den Fluren" (Здесь, на полях) си-мажор (Аллегретто).
- Jägerchor (Хор охотников), "Wie lebt sich's so fröhlich im Grünen "(Как веселая жизнь в деревне) ре мажор (Allegro moderato).
- Балет № 2 an Andantino соль мажор.
Партитура
No. 3б был опубликован в 1824 году как соч. 26 в версии с фортепианным сопровождением. Возможно, номера 8, 4 и 7 были впервые опубликованы в одной серии. Затем последовали другие публикации с одним или несколькими номерами. К 1867 году все номера, кроме 3а и 6, были опубликованы в одной или нескольких версиях.
Джордж Гроув и Артур Салливан заново открыли оригинальные рукописные части музыки, когда они посетили Вену в 1867 году специально для того, чтобы исследования Шуберта. Гроув писал: «Я нашел внизу шкафа и в самом дальнем его углу пачку нотных тетрадей в два фута высотой, тщательно обвязанную и черную от нетронутой пыли почти полувека… были составными частями всей музыки в Розамунде, перевязанные после второго выступления в декабре 1823 года, и, вероятно, с тех пор никто их не беспокоил. Доктор Шнайдер [племянник Шуберта], должно быть, был удивлен нашим волнением, но будем надеяться что он вспомнил свои собственные дни восторга; во всяком случае, он любезно проигнорировал это и разрешил нам забрать с собой и скопировать то, что мы хотели ».
Так было только в серии XV, томе 4 книги. Breitkopf Härtel Gesammtausgabe был опубликован в 1891 году, в котором все номера случайной музыки были объединены в одну публикацию с полной оркестровкой.
История выступлений
Отрывки из музыки Розамунде исполняются часто и являются одними из самых исполняемых произведений Шуберта. Они записывались несколько раз, в том числе версии, написанные Куртом Мазуром и Клаудио Аббадо.
. Полная партитура, которая длится час, редко слышна. В одном редком выступлении Камерный оркестр Европы под управлением Николауса Харнонкура исполнил полную партитуру на фестивале Styriarte в Граце, Австрия, июнь 2004 г. Хор Арнольда Шёнберга исполнил вокальные партии с солистами Элизабет фон Магнус и Флорианом Бошем.
Другие варианты использования музыки
Увертюра была использована в эпизоде балета в 1952 фильме Сэмюэля Голдвина Ганс Кристиан Андерсен с Дэнни Кей в главной роли. Балетную сцену исполнил Зизи Жанмэр. Фрагмент Антракта №2 использовался во многих сериях Крылья Красной Звезды. Другой отрывок был включен в Рождественский гимн Mille cherubini in coro, песню, ставшую популярной благодаря Лучано Паваротти в рождественской телепрограмме 1980 года. Пьеса также играет в фильме Marvel Мстители в сцене немецкой оперы.
См. Также
Ссылки
Источники
- (на немецком языке) Верке Франца Шуберта: Kritisch durchgesehene Gesammtausgabe (AGA): Leipzig, Breitkopf Härtel :
- (на немецком языке) Franz Schubert: Neue Ausgabe sämtlicher Werke (NSA): Kassel, Бэренрайтер :
- (на немецком языке) Геррит Вайделих (редактор) Розамунде: Драма в исполнении Актена фон Хельмина фон Шези - Музыка фон Франца Шуберта. В IFSI (под ред. Эрнста Хилмара), том 12. Тутцинг, 1996. (Первое издание исправленной версии - опубликовано с эпилогом и некоторыми неустановленными источниками)
- (на немецком языке) Геррит Вайдлих. "Ein fragmentarischer autographer Entwurf zur Erstfassung von Chézys Schauspiel Rosamunde". в: IFSI, Mitteilungen 18, Tutzing 1997, стр. 46–57.
- (на немецком языке) Геррит Вайделих. Die vermeintlich verschollene Rosamunde. Zur Quellenlage von Helmina von Chézys Schauspiel und Franz Schuberts dazugehöriger Schauspielmusik (Teil 1), в: Sullivan-Journal. Magazin der Deutschen Sullivan-Gesellschaft e. V. (Hrsg. Von Meinhard Saremba) - Nr. 11 (июнь 2014 г.), с. 63-72. ISSN 2190-0647.
- (на немецком языке) Gerrit Waidelich. „Nicht das Verdienst der im J. 867 nach Wien gekommenen Englishmen“? - Legenden und Tatsachen zu Sullivans und Groves Sichtung des «staubigen» Aufführungsmaterials von Schuberts Rosamunde-Musik (Teil II), в: Sullivan-Journal. Magazin der Deutschen Sullivan-Gesellschaft e. V. - Nr. 13 (июль 2015), с. 18-32. ISSN 2190-0647.
Внешние ссылки