Цыганский язык на протяжении большей части своей истории был исключительно устным языком без общей письменной формы использовать. Хотя первый пример письменности рома датируется 1542 годом, только в двадцатом веке возникло народное письмо коренных ромов.
Печатные антологии ромских сказок и стихов начались в 20 веке в Восточной Европе с использованием соответствующих национальных шрифтов (латыни или кириллицы). Письменные цыгане в 20 веке использовали системы письма своих принимающих обществ, в основном латинские алфавиты (румынский, чешский, хорватский, так далее.).
В настоящее время нет единой стандартной орфографии используется как учеными, так и носителями языка. Усилия разработчиков языкового планирования были затруднены из-за значительных диалектных разделений в цыганском языке: отсутствие стандартной фонологии, в свою очередь, делает проблематичным выбор единой письменной формы.
Пытаясь преодолеть это, в течение 1980-х и 1990-х годов была предложена модель орфографической унификации, основанная на принятии метафонологической орфографии, которая "позволила бы диалектным вариациям приспособиться к фонологическим и морфологическим изменениям". фонологический уровень ». Эта система была представлена Международному союзу ромов в 1990 году, который принял ее в качестве «официального алфавита» организации. Это признание Международным союзом цыган позволило системе Courthiade получить финансирование от Европейской комиссии.
, несмотря на то, что она использовалась в нескольких публикациях, таких как грамматика цыганского языка, составленная Георге Сарэу, и польское издание Informaciaqo lil, IRU Стандарт еще не нашел широкой поддержки со стороны ромских авторов. Одна из причин нежелания принять этот стандарт, по словам канадца Рома Рональда Ли, заключается в том, что предлагаемая орфография содержит ряд специальных символов, которые не всегда встречаются на европейских клавиатурах, таких как θ и ʒ.
Вместо этого, среди носителей языка чаще всего используется орфография отдельных авторов, основанная на системе письма доминирующего контактного языка: например, румынский в Румынии, венгерский в Венгрии и так далее. Однако в настоящее время наблюдается тенденция к принятию слабо ориентированной на английский язык орфографии, спонтанно разработанной носителями языка для использования в Интернете и по электронной почте.
Описательная лингвистика, однако, имеет давняя и устоявшаяся традиция транскрипции. Несмотря на небольшие различия между отдельными лингвистами в представлении определенных фонем, большинство придерживается системы, которую Хэнкок называет пан-влаксом.
Подавляющее большинство академических а неакадемическая литература, выпускаемая в настоящее время на цыганском языке, написана с использованием латинской орфографии. Вероятно, встретятся три основные системы: система Pan-Vlax, Международный стандарт и различные англицизированные системы.
В самой последней описательной литературе множество орфография, которую Ян Хэнкок называет Pan-Vlax, вероятно, будет использоваться. Эта орфография не является единственной стандартизированной формой, а скорее набором орфографических практик, которые демонстрируют базовое «ядро» общих графем и небольшое расхождение в нескольких областях. Скрипт Pan-Vlax основан на латинском алфавите, дополненном несколькими диакритическими знаками, общими для языков Восточной Европы, такими как caron.
. В следующей таблице наиболее показаны распространенные варианты графем. Фонемы, используемые в таблице, несколько произвольны и не основаны конкретно на каком-либо одном текущем диалекте (например, фонема, обозначенная / dʒ / в таблице, может быть реализована как / ʒ /, / ʐ / или / ɟ /, в зависимости от диалект):
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
A a | / a / | akana сейчас |
B b | / b / | barvalo rich |
C c | / ts / | cìrdel он тянет |
Č č | / tʃ / | čačo верно |
Čh čh | / tʃʰ / | čhavo мальчик |
D d | / d / | доряв река |
Дждж дж | / dʒ / | джукел собака |
Е е | / е / | эртимос прощение |
Ф ф | / ф / | форос город |
г г | / ɡ / | гадже не ром |
H h | / h / | harmasari жеребец |
I i | / i / | ičarel он сокрушает |
J j | / j / | jag fire |
K k | / k / | kaj где |
Kh kh | / kʰ / | хамеско солнечно |
L l | / l / | lašo хорошо |
M m | / m / | мануш человек |
N n | / n / | nav имя |
O o | / o / | оксто восемь |
P p | / p / | pekel он печет |
Ph ph | / pʰ / | phabaj яблоко |
R r | / r / | rakli девушка |
S s | / s / | sunakaj золото |
Š š | / ʃ / | šukar сладкий / хороший / хороший |
T t | / t / | taxtaj чашка |
Th th | / tʰ / | их земля |
U u | / u / | ušlip |
V v | / ʋ / | воро двоюродный брат |
X x | / x / | xarano мудрый |
Z z | / z / | зелено зеленый |
Ž ž | / ʒ / | žoja Четверг |
Использование вышеперечисленных графем относительно стабильно и универсально, учитывая диалектные слияния и т. Д. Однако в некоторых областях есть несколько больше вариаций. Типично разнообразная область - это представление звуков, которых нет в большинстве разновидностей цыганского языка. Например, централизованные гласные фонемы нескольких разновидностей Vlax и Xaladitka, когда они указаны отдельно от нецентрализованных гласных, могут быть представлены с помощью ə, ъили ă . Другой особенно вариантной областью является представление палатализированных согласных, которые отсутствуют в ряде диалектов. Некоторые вариантные графемы для / tʲ / включают tj, ty, ć, čjи t᾿ . Наконец, представление фонемы / ɻ / (рефлекс серии санскрит ретрофлекс ), которая в нескольких диалектах была объединена с / r /, имеет тенденцию варьироваться между rr, řи rh, а иногда даже gh, причем первые два являются наиболее часто встречающимися вариантами.
Международный стандарт орфографии, разработанная Марселем Куртиаде и принятая Международным союзом ромов, использует соглашения, аналогичные описанной выше системе Pan-Vlax. Некоторые из различий являются просто графическими, например, замена carons на острые акценты, преобразование č š ž в ć ś ź . Однако его наиболее отличительной чертой является использование «мета-обозначений», которые предназначены для покрытия кросс-диалектных фонологических вариаций, особенно в степени палатализации; и «морфографические графы», которые используются для представления морфофонологического чередования падежных суффиксов в различных фонологических средах.
Три «морфографа»: ç, qи θ, которые используются для представления начальных фонем ряда падежных суффиксов, которые реализуются / s /, / k / и / t / после гласной и / ts /, / ɡ / и / d / после носовой согласный. Три «мета-обозначения» - это ʒ, ŏи ă, реализация которых зависит от диалекта. Последние два, например, произносятся / o / и / a / в Lovaricka, но / jo / и / ja / in Kalderash.
-основная орфография, обычно используемая в Северной Америке, в некоторой степени является приспособлением орфографии Pan-Vlax к англоязычной клавиатуре, заменяя эти графемы диакритическими знаками диграфами, например заменой ts ch sh zh для c č š ž . Эта конкретная орфография, похоже, возникла спонтанно, когда носители рома общались с помощью электронной почты, среды, в которой до недавнего времени было трудно печатать графемы за пределами кодировки Latin-1 . Кроме того, именно эта орфография рекомендуется для использования цыганским ученым и активистом Рональдом Ли.
Цыгане в Македонии пишутся следующим алфавитом:
Этот алфавит используется в образовательной системе Македонии для цыганоязычных студентов.
A a | B b | C c | ć | Č č | D d | DŽ dž | E e |
F f | G g | GJ gj | H h | I i | J j | K k | KH kh |
L l | LJ lj | M m | N n | NJ nj | O o | P p | PH ph |
R r | S s | Š š | T t | TH th | U u | V v | Y y |
X x | Z z |
Кепески и Юсуф (1980) отметили, что следующий алфавит используется цыганами в Македонии и Сербии (Косово):
A a | Ä ä | B b | C c | Č č | KJ kj (Ćć) | D d | ГДж gj (Ǵǵ) |
DŽ dž | E e | F f | G g | H h | X x | I i | J j |
K k | L l | LJ lj | M m | N n | NJ nj | O o | P p |
Q q | R r | S s | Š š | T t | U u | V v | Z z |
Ž ž |
U pper case | А | Б | В | Г | Ғ | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Кх | Л | М | Н | О | П | Пх | Р | Рр | С | Т | Тх | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Нижний регистр | а | б | в | г | ғ | д | е | ё | ж | з | и | й | к | кх | л | м | н | о | п | пх | р | рр | с | т | тх | у | ф | х | ц | ч | ш | ы | ь | э | ю | я |
Верхний регистр | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Нижний регистр | а | б | в | г | ґ | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | ы | ь | э | ю | я |
В Греции, например, цыганский в основном пишется греческим алфавитом (хотя в Греции цыганским языком написано очень мало).
Арабское письмо также использовалось, например, в Иране. Что еще более важно, первое периодическое издание, выпускаемое цыганами для цыган, было напечатано арабским шрифтом в 1920-х годах в Эдирне в Турции. Он назывался «Лачо», что означает «хороший».
IPA | Алфавит Всемирного конгресса цыган 1971 года | Венгерский алфавит Ловари | Венгерский карпатский романский алфавит | Пан -Vlax | Стандартный алфавит Международного союза цыган | Американский алфавит цыган | Официальный учебный алфавит Македонии | Народный македонский алфавит (Kepeski and Jusuf 1980) | Кириллица | Кириллица диалекта Калдераш | Кириллица диалекта руских ромов | |
[a] | A | A | A | A | A | A | A | A a | А, Я | А, Я | А, Я | |
[b] | B | B | B | B | B | B | B | B b | Б | Б | Б | |
[ts] | C | C | C | C | C, Ç | Ts | C | C c | Ц | Ц | Ц | |
[tʃ] | Ch | Ch | Ch | Č | Ć | Ch | Č | Č č | Ч | Ч | Ч | |
[tʃʰ] | Chh | Čh | Ćh | Чх | ||||||||
[ d] | D | D | D | D | D, Θ | D | D | D d | Д | Д | Д | |
[ɟ] | Dy | Dy | Dy | Gj | GJ gj (Ǵǵ) | |||||||
[dz] | Dz | Dz | Ʒ | |||||||||
[e] | E | E | E | E | E | E | E | E e | Э, Е | Э, Е | Э, Е | |
[ə] | Ə, Ǎ | Ë | Ä ä | Ъ | ||||||||
[f] | F | F | F | F | F | F | F | F f | Ф | Ф | Ф | |
[ɡ] | G | G | G | G | G, Q | G | G | G g, Q q | Г | Г | Г | |
[h] | H | H | H | H | H | H | H | H h | Г | Ғ | Ґ | |
[i ] | I | I | I | I | I | I | I | I i | Ы, И | Ы, И | Ы, И | |
[dʒ] | J | Дж | Дж | Dž | Dź | J | Dž | DŽ dž | Дж | Дж | ||
[k] | K | K | K | K | K, Q | K | K | K k, Q q | К | К | К | |
[kʰ] | Kh | Kh | Kh | Kh | Х | Х | Х | Кх | Кх | |||
[l] | L | L | L | L | L | L | L | L l | Л | Л | Л | |
[ʎ] | Ly | Ly | Ly | Lj | LJ lj | |||||||
[m] | M | M | M | M | M | M | M | M m | М | М | М | |
[n] | N | N | N | N | N | N | N | N n | Н | Н | Н | |
[ɲ] | Ny | Ny | Ny | Nj | NJ nj | |||||||
[o] | O | O | O | O | O | O | O | O o | О, Ё | О, Ё | О, Ё | |
[p] | P | P | P | P | P | P | P | P p | П | П | П | |
[pʰ] | Ph | Ph | Ph | Ph | Ph | Ph | Ph | Пх | Пх | |||
[r] | R | R | R | R | R | R | R | R r | Р | Р | Р | |
[ɻ] | Rr, Ř, Rh или Gh | Rr | Рр | |||||||||
[s] | S | S | S | S | S, Ç | S | S | S s | С | С | С | |
[ʃ] | Sh | Sh | Sh | Š | Ś | Sh | Š | Š š | Ш | Ш | Ш | |
[t] | T | T | T | T | T, Θ | T | T | T t | Т | Т | Т | |
[tʰ] | Th | Th | Th | Th | Th | Th | Th | Тх | Тх | |||
[c] | Ty | Ty | Ty | Tj, Ty, Ć, Čj или T ' | Ć | KJ kj (Ćć) | ||||||
[u] | U | U | U | U | U | U | U | U u | У, Ю | У, Ю | У, Ю | |
[v] | V | V | V | V | V | V | V | V v | В | В | В | |
[x] | X | X | X | X | X | X | X | X | Х | Х | Х | |
[j] | Y | J | J | J | J | Y | J j | Й | Й | Й | ||
[z] | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z z | З | З | З | |
[ʒ] | Zh | Ж | Ж | Ž | Ź | Ж | Ž | Ž ž | Ж | Ж | Ж |