Романс Западной палаты

редактировать
Сцена из альбома разноцветной гравюры на дереве, изображающая сцены из пьесы

Романс Западной Палаты (традиционный китайский : 西廂記; упрощенный китайский : 西厢记; пиньинь : Xīxiāng Jì; Wade-Giles : Hsi-hsiang- чи), также переводится как История западного крыла, Западная палата, Романс Западной беседки и подобные названия, является одним из самых известных Китайские драматические произведения. Он был написан династией Юань драматургом Ван Шифу (王實甫) и установлен во время династии Тан. Известная как «самая популярная в Китае любовная комедия», это история молодой пары, завершающей свою любовь без одобрения родителей, и рассматривалась как «библия любовника», так и «потенциально смертельная», поскольку читатели были в опасности. под его влиянием.

Содержание
  • 1 Содержание пьесы
  • 2 Сюжет
  • 3 Историческое развитие
  • 4 Реакции
  • 5 Культурные влияния
  • 6 Художественное достижение
  • 7 Переводы
  • 8 Адаптации
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
  • 11 Примечания
  • 12 Дополнительная литература
  • 13 Внешние ссылки
Содержание пьесы
Сцены из «Истории о победе в вестерне», картина китайского художника Цю Инь 仇 英 (ок. 1494-1552), собрана Галереей искусства Фрира и Галереей Артура М. Саклера сейчас [https://www.freersackler.si.edu/object/F1911.505a-h/

Игра I, Горение благовоний и поклонение Луне

Игра II, Ледяные струны описывают горе

Игра III, Чувства, передаваемые поэтическими строками

Игра IV, Кланы tine Встреча дождя и облаков

Игра V, Воссоединение, предписанное небесами

Сюжет
веер из слоновой кости, изображающий сцены из «Истории западного крыла» в Музей азиатского искусства Сан-Франциско.

Пьеса состоит из двадцати одного действия в пяти частях. В нем рассказывается история тайной любви между Чжан Шэном, молодым ученым, и Цуй Иньин, дочерью главного министра Танского двора. Двое впервые встречаются в буддийском монастыре. Иньин и ее мать остановились здесь, чтобы отдохнуть, сопровождая гроб отца Иньин в их родной город. Чжан Шэн сразу же влюбляется в нее, но не может выразить свои чувства, пока Иньин находится под бдительным оком ее матери. Максимум, что он может сделать, это выразить свою любовь в стихотворении, прочитанном вслух за стеной внутреннего двора, в котором поселился Иньин.

Однако весть о красоте Иньин вскоре доходит до Солнца, летающего тигра, местного бандита. Он отправляет хулиганов окружить монастырь в надежде взять ее в качестве своей супруги. Мать Иньин соглашается с тем, что тот, кто прогоняет бандитов, может жениться на Иньине, поэтому Чжан Шэн связывается со своим другом детства генералом Ду, который находится неподалеку. Генерал подчиняет бандитов, и кажется, что Чжан Шэн и Цуй Иньин собираются пожениться. Однако мать Иньин начинает сожалеть о своем поспешном обещании, данном Чжан Шэну, и берет назад свое слово под предлогом того, что Иньин уже обручена с сыном другого высокопоставленного судьи. Двое молодых влюбленных сильно разочарованы и начинают тосковать от своей неудовлетворенной любви. К счастью, горничная Инъин, Хуннян, сжалилась над ними и изобретательно организовала их тайный союз. Когда мать Иньин узнает, что сделала ее дочь, она неохотно соглашается на официальный брак при одном условии: Чжан должен поехать в столицу и сдать экзамен на государственную службу. К радости юных влюбленных, Чжан Шэн оказался блестящим ученым и был назначен на высокий пост. Таким образом, история заканчивается счастливой нотой, поскольку они наконец поженились.

Историческое развитие
Иллюстрация Чэнь Хуншоу, гравюра на дереве из издания 1639 года, опубликованного Чжан Шэньчжи

Первоначальная история была впервые рассказана в китайском литературном рассказе, написанном Юань Чжэнь во времена династии Тан. Эта версия называлась История Иньин, или Биография Иньин. Эта версия отличается от более поздней пьесы тем, что Чжан Шэн в конечном итоге порывает с Иньин и не просит ее руки в браке. Несмотря на неудачный финал, рассказ был популярен среди более поздних писателей, и речитативы, основанные на нем, начали накапливаться в последующие века. Возможно, подчиняясь общественному мнению, концовка постепенно изменилась на счастливую, увиденную в пьесе. Первым примером измененной версии является устное выступление Дун Ляна из династии Цзинь. Пьеса Ван Шифу была точно смоделирована на основе этого перформанса.

Реакция
Сцена из альбома с разноцветной гравюрой на дереве, изображающая сцены из пьесы, ночное музицирование Чжан Цзюньруя

Из-за сцен, которые однозначно описал, как Чжан Шэн и Цуй Иньин осуществляют свою любовь вне узы брака, моралисты традиционно считали «Историю западного крыла» непристойным, аморальным и распутным произведением. Таким образом, он был помещен в список запрещенных книг. Сообщается, что Тан Лайхэ сказал: «Я слышал, что в 1590-х годах исполнение Сяньцзи... все еще было запрещено среди [хороших] семей». Гуй Гуан (1613–1673) назвал произведение «книгой, обучающей разврату». С другой стороны, известный критик Цзинь Шенгтань считал глупым объявлять книгу, содержащую секс, аморальной, поскольку «Если мы рассмотрим [секс] более внимательно, какой день без него? Какое место без него? Это? Можно ли сказать, что, поскольку существует [секс] между Небом и Землей, следовательно, Небо и Земля должны быть упразднены? ».

С момента появления этой пьесы в тринадцатом веке она пользовалась беспрецедентной популярностью. Спектакль породил бесчисленные сиквелы, пародии и переписывания; он повлиял на бесчисленное количество более поздних пьес, рассказов и романов и сыграл решающую роль в развитии драматической критики.

Тема драмы - атака на традиционные нравы, поддерживающая стремление молодых людей в те дни к свободе брака, хотя она следует устаревшему образцу одаренного ученого и красивой женщины, влюбляющихся в первый взгляд. Согласно ортодоксальной точке зрения конфуцианского общества, любовь не должна была быть основанием для брака, так как большинство браков заключались родителями пар, но счастливый конец романа Западной палаты воплощает стремление людей к большему. осмысленная и более счастливая жизнь.

Таким образом, самая большая разница между Историей Иньин и Историей Западного Крыла заключается в их окончаниях - у первого печальный конец, а у второго - счастливый. Более того, «Романтика Западной палаты» имеет более глубокий смысл в своем заключении и прямо предлагает идеал, согласно которому все влюбленные в мире должны жить в семейном союзе, с более острой темой нападения на традиционные нравы и традиционная система брака.

Культурное влияние

С момента первого спектакля «Романс Западной палаты» стал самой популярной любовной комедией в Китае. В настоящее время он по-прежнему активно выступает на сцене. В оригинальных традиционных формах художественного исполнения, таких как Кун Опера и Пекинская опера, и в других новых формах исполнения, таких как мюзикл. и фильм. Находчивая служанка Хуннян в истории настолько заметна, что превращается из второстепенной роли в незаменимую главную героиню, став синонимом брачного свата в китайской культуре. В некоторых локальных версиях пьесы даже названы ее именем, а сама история немного изменена. Романс Западной палаты также оказал глубокое влияние на другие литературные произведения, такие как «Сон в Красной палате », первый из четырех великих классических романов Китая и еще один знаменитый play Павильон пиона в династии Мин. Цзя Баою и Линь Дайюй вместе читают «Романс о Западной Палате» - очень известный эпизод из «Сновидения в Красной Палате». В двадцать третьей главе Линь Дайюй с удивлением обнаруживает, что Цзя Баоюй читает пьесу, потому что в династии Цин эту книгу было запрещено читать. Сначала Баоюй пытается спрятать книгу, но не смог скрыть это от нее. Позже он выразил свою любовь к Линь Дайюй через знаменитые предложения из книги.

Художественное достижение
Цуй Иньин (сидит) и Хуннян, из выступления оперы Юэ в 2016 году в Театре Тяньчан, Шанхай, студенты Шанхайской театральной академии.

С 13 по 21 век многие сцены из «Романа западной палаты» украшали китайский фарфор. С его помощью идентифицируются и усиливаются различные ранее не понятые декоративные темы фарфора. В нем проверяются некоторые особенности украшения фарфора в разные периоды и рассматривается период фарфора в династиях поздний Мин и ранний Цин. Изучив некоторые сцены из «Романа Западной палаты», люди могут лучше понять историю китайского керамического декора и общие характеристики китайского повествовательного искусства. Например, изображение Иньин, сжигающего ладан в саду, достигло символического уровня. выражение в китайском искусстве, которое может помочь идентифицировать керамические украшения в Юань и в ранние династии Мин. Как отражение интереса людей к династии Юань, литературные и драматические сцены стали популярными как декоративные узоры на так называемом фарфоре типа Чжичжэн, который представляет собой сине-белый фарфор высочайшего качества, произведенный в период Чжичжэн (1341-1367).

Спектакль «Романс Западной палаты» на фарфоре не может быть ограничен только связью с драмой Ван Шифу XIII века, он также связан с ранними поэмами, вдохновленными рассказами из династии Сун, а также драмы и рассказы о песнях в династии Цзинь. Эти ранние литературные произведения, по-видимому, вдохновляли художников и декораторов керамики. Развитие романа Западной палаты »на фарфоре тесно связана с эволюцией образов и стилей в китайской литературе, опере, гравюрах на дереве и картинах.

Переводы

Было много английских переводов:

Книга была переведена на Маньчжурский as Мёллендорф : Манджу никан Си сян ки. Винченц Хундхаузен сделал немецкий перевод этой истории.

Адаптации

Он был выпущен как немой фильм Романс Западной Палаты в Китае в 1927 году, режиссер Хоу Яо. В 2005 году сериал TVB Затерянные в палате любви сделал поворот в сказке: Хуннян, которого играет Миоли Ву, влюбляется в Чжана. Шэн, которого играет Рон Нг, а Цуй Иньин, которого играет Мишель Е, выйдет замуж за императора Дезонга Танга, которого играет Кеннет Ма.

См. Также
Ссылки
  • Ван, Шифу. «Статус истории западного крыла Ван Шифу в китайской литературе». История западного крыла, Стивен Х. Уэст и У. Л. Идема, University of California Press, 1995, стр. 3–15.
  • WEN-CHIN, H. (2011). ИЛЛЮСТРАЦИИ «РОМАНТА ЗАПАДНОЙ ПАЛАТЫ» НА КИТАЙСКОМ ФАРФОРЕ: Иконография, стиль, развитие. Ars Orientalis, 40, 39-107. Получено с http://www.jstor.org/stable/23075932
Примечания
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Романс Западной палаты
На Викискладе есть материалы, связанные с Историей западного крыла.
Викиисточник имеет оригинальный текст, относящийся к этой статье: : zh: 西厢记
Последняя правка сделана 2021-06-04 09:23:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте