Роберт Дьявол (Гилберт)

редактировать

Программа производства 1869 года

Дьявол Роберт, или Монахиня, Дун и сын ружья - это оперная пародия автора У. С. Гилберт из Большой оперы Джакомо Мейербера Роберт le diable, названной в честь , но мало похожей на средневековая французская одноименная легенда. Гилберт установил новые тексты на мелодии Мейербера, Беллини, Оффенбаха и других.

Премьера спектакля состоялась 21 декабря 1868 года на открытии недавно отстроенного театра Гейети в Лондоне. феерия разыгралась с очень большим размахом, она длилась более 120 представлений и непрерывно играли в британских провинциях в течение трех лет после этого. Он также пережил несколько возрождений. В оригинальной постановке Нелли Фаррен играла главную роль - она ​​стала главным «главным мальчиком ». Некоторые другие мужские роли играли женщины, что было обычным делом в бурлесках того времени.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Productions
  • 3 Краткое содержание
  • 4 Роли и оригинальный состав
  • 5 Музыкальные номера
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
История

Роберт Дьявол был частью серии из пяти оперных бурлесков, написанных в начале карьеры Гилберта. Первым был Дулькамара, или Маленькая Утка и Большой Шарлатан, музыкальная пародия на Доницетти L'elisir d'amore 1866 года. Второй был La Vivandière; или, True to the Corps !, пародия на Доницетти La fille du régiment (1867). Остальные: Веселый Зингара ; или «Типичный цыган» и «Пипси Випси» (Royalty Theatre, 1868), бурлеск из «Богемной девушки» Балфа и «Симпатичной друиды» ; или Мать, Служанка и Ветвь омелы (Театр Чаринг-Кросс, 1869), бурлеск Беллини Нормы.

Гилберта и его жены Люси в 1867 году

Либретто Роберта Дьявол - это рифмующиеся двустишия, как и другие бурлески Гилберта. Премьера спектакля прошла недостаточно отрепетировано, отчасти потому, что новый театр «Гейети» не был достроен до последнего момента, не оставив времени для репетиций на его сцене. Поэтому вечерние развлечения получили смешанные отзывы, за исключением неизменно восторженных отзывов Нелли Фаррен. Однако The Times отметила, что «Как и другие феерии того же пера, Роберт Дьявол демонстрирует стремление избежать обычных пошлостей гротескной драмы и привнести в нее самые элегантные случайности. на переднем плане.... Этот бурлеск был встречен с шквалом одобрения ".

Успех Роберта и Дулькамара показал, что Гилберт умел увлекательно писать в этой форме и вместе со своими ранними пантомимами и фарсы, полные ужасных каламбуров (традиционных для бурлеска того времени), хотя временами они все же показывают признаки сатиры, которая позже станет определяющей частью его творчества. Это привело Гилберта к более зрелым «сказочным комедиям», таким как Дворец истины (1870 г.) и Пигмалион и Галатея (1871 г.), которые, в свою очередь, привели к знаменитому Гилберт и Салливан оперы. Хотя Гилберт отказался от прямых пародий на оперу вскоре после Роберта, его пародийные вылазки на большую оперу продолжали появляться в операх Савойи.

Главный герой, роль в штанах <11 Нелли Фаррен, которая прославилась как "главный мальчик " в роли беззаботного "волка">. Позже Гилберт отказался от травести ролей и откровенных платьев своих актрис и публично заявил о своем неодобрении их. В январе 1885 года Холлингсхед скрестил шпаги по этому поводу, написав в Pall Mall Gazette : «Мистер Гилберт несколько суров в отношении стиля бурлеска, который он много сделал для популяризации в старые времена, прежде чем он изобрел то, что Я могу назвать бурлеск в длинной одежде... Мистер Гилберт никогда не возражал ни против платьев в Роберте Дьяволе, ни против платьев в Тесписе ».

Productions

Роберт Дьявол был частью тройного счета который открыл новый театр Гейити Джона Холлингсхеда в Лондоне 21 декабря 1868 года. Также в программе, предшествующей пьесе Гилберта, была одноактная адаптация Гилберта Артура à Беккет из французской оперетты Эмиля Жона, названной «Два арлекина», и трехактной пародии на «Эскамотер» Полена Менье, адаптированной Альфредом Томпсоном, «На картах». Все три из них были пародиями на оперы, написанные между 1830 и 1840 годами. Альфред Томпсон также разработал декорации для тройной купюры. Гилберт установил новую лирику на мелодии Мейербера, Герольда, Беллини, Эрве, Оффенбаха и других, аранжированных г-ном Кеттенусом, музыкальный руководитель театра.

Бурлеск стал самым большим успехом Гилберта на сегодняшний день, он провел более 120 представлений и непрерывно играл в провинции в течение трех лет после этого. Это была феерия, разыгранная с большим размахом. К 29 марта 1869 г. ему предшествовал Т. У. Робертсон по пьесе "Сны" и "Два арлекина", а иногда и к Летти-корзиночке, малоизвестной опере Майкла Балфа . Работа была возрождена в Театре Гейети несколько раз в течение следующих нескольких лет, а в 1878 году в театре Гейети была поставлена ​​постановка, посвященная десятилетию юбилея.

В главной роли Нелли Фаррен сыграла пьесу. а также женщины в роли Фердинандо, Бертуччо и Альберта, и Констанс Лосби в роли Реймбо, всего пять актрис, играющих мужские роли, - практика, от которой позже Гилберт отказался. В пьесе также фигурирует Эмили Фаулер в роли Элис, а в его сценическом дебюте Ричард Баркер, позже режиссер Ричарда Д'Ойли Карт.. Ведущей танцовщицей была Анна Босси из Оперного театра в Санкт-Петербурге, а пантомимистами (играющими таинственных скрипачей, аккомпанирующих Бертраму) были Джон Д'Аубан (впоследствии ставший хореографом Гилберта) и Джон Вард (брат из Вилли Уорд ), который ранее работал с Холлингсхедом в Театре Альгамбры.

. Вспомогательный состав изменился для возрождения в Гейети. В состав возрождения 1871 года вошли «миссис Фаррен, Доларо, Лосби, Тремейн и Уилсон, господа Маклин, Тейлор и т. Д.» Не исключено, что список актеров в либретто ошибочно относится к одному из составов возрождения. В 1872 году труппа Gaiety отправилась в турне по Англии и Ирландии, где играла в двойных или тройных купюрах, иногда в тандеме с Салливаном и Бёрнандом Коксом. и ящик. В этой компании были Фаррен, Элис Кук, Дж. Г. Тейлор, Т. Салливан, Мэриан Уэст, мисс Уоллес, мисс Беренд и мисс Гордон.

Краткое содержание
Роберт Дьявол в Веселости, Сентябрь 1869 г.

В порту Палермо толпа наблюдает, как Роберт, герцог Нормандии, съедает много еды и курит сигареты (дерзкое занятие, поскольку Роберта играла женщина) в сопровождении зловещего компаньона Бертрама. Толпа выражает сомнения в кредитоспособности Роберта (на мелодию Мейербера в открытии brindisi ). Среди них Альберт, принц Гранады. Роберт оставляет счет Бертраму. Бертрам, «дьявол по принуждению», говорит, что он «путешественник по городу для джентльмена внизу» и должен «обеспечивать по одной жертве каждый день». Он просит волонтера. Конечно, никто не делает шаг вперед. Приходит певец Рамбальдо и предлагает спеть о Роберте. Он распространяет свою кепку. Затем он поет каталог проступков Роберта, к большому раздражению Роберта и Бертрама. У Рамбальдо также есть «трехтомный стихотворный труд» о «последних скандалах» Роберта. Затем прибывает святая Алиса, которую Роберт называет своей приемной сестрой.

Бертрам советует Роберту украсть волшебную ветвь, которая даст ему огромные силы. Все, что Роберту нужно сделать, это подписать договор за свою душу. Оказывается, это отделение находится в Зале ужасов музея восковых фигур мадам Тюссо . Хор восковых фигур известных умерших людей оживает в полночь и поет о восковых произведениях (на мелодию A fosco cielo из Винченцо Беллини La sonnambula ). Магическая ветвь оказывается посохом полицейского с прикрепленным свитком, в котором говорится, что этот посох может сделать носителя невидимым и замораживать людей на их местах (включая политиков). Роберт, Бертрам и приспешник Бертрама Гобетто вступают в сговор.

Прежде, чем Роберт сможет захватить филиал, Бертрам настаивает на том, чтобы он подписал контракт. Роберт соглашается. Восковые произведения представляют собой озорной балет, напоминающий балет в «монастыре при лунном свете» неверных, умерших монахинь, который произвел фурор во время оперы Мейербера, включая, согласно постановкам сцены, «обычные дела между Робертом и леди. Игуменья ». Роберт желает использовать силу ветви, чтобы жениться, вопреки желанию Бертрама. Бертрам показывает, что он отец Роберта. Роберт говорит: «Мой отец? Тогда, конечно, я должен подчиниться! Но ты уверен?» Бертрам указывает, что записка его матери подтверждает этот факт. Однако восковые фигуры появляются снова, чтобы утащить Бертрама не в ад, как в опере Мейербера, а вместо этого к худшей судьбе, чтобы стать экспонатом мадам Тюссо. Испуганный Бертрам отчаянно умоляет избежать этого, прося, чтобы одна из других восковых работ была замаскирована под него. Но его призывы тщетны, и все говорят ему, что он не может нанести «гораздо большего вреда» в «восковых фигурах Тюссо».

Роли и оригинальный состав

Программа «Веселость» и печатное либретто заметно различаются по составу актеров. Следующий список взят из программы. Сообщения лондонской прессы подтверждают эти имена. Если в либретто перечислены другие имена, они даются в сносках.

Статуя Роберта, герцога Нормандии, известного как «Le diable»
  • Роберта, герцога Нормандии (по прозвищу «Дьявол») - Нелли Фаррен
  • Бертрам (его отец, замаскированный под сицилийского дворянина) - Ричард Баркер
  • Раймбо (трубадур, обрученный с Алисой) - Констанс Лосби
  • Алиса - Эмили Фаулер
  • Альберт, принц Гранады - Энни Тремейн
  • Гобетто (пьяный сицилийский хам, впоследствии фамильяр Бертрама) - Джозеф Элдред
  • Олд Бейли (восковая фигура из «Комнаты ужасов») - Джо Робинс
  • Леди ( восковая фигура из «Палаты ужасов») - мисс Эштон
  • Король Джон (восковая фигура из «Палаты ужасов») - мистер Эверет
  • Ричард III (восковая фигура из «Палаты ужасов») - мистер Рэй
  • Королева Мария I (восковая фигура из «Комнаты ужасов») - мисс Гранди
  • Два таинственных скрипача - Джон Д'Аубан и Джон Уорд
  • Фердинандо (Сицилийский дворянин) - Мисс Генри
  • Бертуччо (сицилийский дворянин) - Мисс Листер
  • леди Эббесса - Мисс Вуд
  • Принцесса Изабелла - Лилиан Гастингс
  • Ведущая танцовщица - Анна Босси
Музыкальные номера

Музыкальные номера, используемые в пьесе, состоят из слов Гилберта к существующей музыке, как указано ниже:

  • «О боже - о боже, его суп - вермишель» - Хор (Мейербер, Роберт le diable, «Versiamo a tazza piena»)
  • «Прежде чем я спою, мою кепку я распространяю »- Реймбо (Эрольд, Le pré aux clercs,« Les rendezvous de Noble Compagnie »)
  • « Скоро мой фальшион, такой закаленный и надежный "- Роберт, Реймбо, Бертрам (Беллини, I Capuleti ei Montecchi," La tremenda ultrice spada "и Trad. «Охота на зайца»)
  • «Один, два, три, четыре» - Алиса, Бертрам, Роберт, Раймбо, Гобетто (Оффенбах, «Биби-Бамбан» и «Ах! Квеллес» étaient bonnes les pommes ")
  • « Еще мгновение, и тогда вы знаете »- Роберт, Изабелла, Алиса, Реймбо (Марк Шотань,« Замок Каучу »)
  • « О, он хитрый - хитрый - хитрый - хитрый - уловка - обманул его "- Роберт, Бертрам, Раймбо, Гобетто, Алиса (Оффенбах, L'île de Tulipatan," Et dig et dig et dig et don, " и финал)
  • «Мы всего лишь восковые фигуры» - Хор восковых фигур (Беллини, La sonnambula, «A fosco cielo»)
  • «О, враждебность и подлое многословие »- Роберт, Бертрам, Гобетто (Даниэль Обер, Le dieu et la Bayadère")
  • «Пожалейте меня, Роберт, теперь вы знаете» - Роберт и Бертрам (Trad. «Ферма моего отца» и «Наследие Миллера»)
  • Финал: «Ты уходишь среди мертвецов» - Компания (Оффенбах, La Grande-Duchesse de Gérolstein, «Logeons- le donc et dès ce soir ")

Другой предмет В программе были перечислены:

Песни для этих номеров не напечатано в либретто. Возможно, они сформировали Большой балет, представленный в начале последней сцены, перед тем, как «пожалей меня, Роберт, теперь ты знаешь».

Примечания
Ссылки
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан - двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие противоречит - пьесы У. С. Гилберта. Associated University Press. ISBN 0-8386-3839-2.
  • Гилберт, В. С. (1969). Джейн В. Стедман. (ред.). Гилберт перед Салливаном - Шесть комических пьес У. С. Гилберта. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Холлингсхед, Джон (1996). Гейети Хроники. Лондон: A. Constable Co. John Hollingshead Gaiety chronicles.
  • Stedman, Jane W. (1996). В. С. Гилберт, классический викторианский и его театр. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-816174-3.
Дополнительная литература
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-04 07:03:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте