Роберт Вальзер (писатель)

редактировать

Роберт Отто Вальзер
Роберт Вальзер около 1900 г. Роберт Вальзер около 1900 года
Родился(1878-04 гг. -15) 15 апреля 1878 г.. Биль / Бьенн, Швейцария
Умер25 декабря 1956 (1956-12-25) (78 лет). около Херизау, Швейцария
Род занятийПисатель
НациональностьШвейцарский
Литературное движениеМодернизм

Роберт Вальзер (15 апреля 1878 г. - 25 декабря 1956) был немецкоязычным -говорящим швейцарским писателем.

Вальсер считается недостающим звеном между Клейстом и Кафкой. «В самом деле, - пишет Сьюзен Зонтаг, - во время [написания Вальзера] это, скорее всего, был Кафка [который был понят потомками] через призму Вальзера». Очевидно, Роберт Мусил называл работу Кафки «своеобразным случаем типа Вальзера».

Вальзером рано восхищались Кафка и такие писатели, как Герман Гессе, Стефан Цвейг и Вальтер Бенджамин, и на самом деле был более известен при своей жизни, чем Кафка или Бенджамин при их жизни. Тем не менее, Вальзер никогда не мог содержать себя из-за скудного дохода, который он получал от своих писаний, и он работал переписчиком, помощником изобретателя, дворецким и в различных других низкооплачиваемых профессиях. Несмотря на незначительный ранний успех его литературной карьеры, популярность его работ постепенно снижалась на протяжении второго и третьего десятилетий 20-го века, из-за чего ему становилось все труднее поддерживать себя посредством письма. В конце концов у него случился нервный срыв и остаток жизни он провел в санаториях, часто совершая длительные прогулки.

Возрождение интереса к его работе возникло, когда в конце 20-го века и в начале 2000-х годов его записи из Pencil Zone, также известной как Bleistiftgebiet или «Microscripts», которые были написаны в кодированном виде, микроскопически крохотная рука на клочках бумаги, собранных в санатории Вальдау, была наконец расшифрована, переведена и опубликована.

Содержание

  • 1 Жизнь и работа
    • 1,1 1878–1897
    • 1,2 1898–1912
    • 1.3 1913–1929
    • 1.4 1929–1956
  • 2 Письма и прием
  • 3 Центр Роберта Вальзера
  • 4 Работы
    • 4.1 Немецкий
    • 4.2 Английский перевод
    • 4.3 Пьесы
    • 4.4 Кино и музыкальные адаптации
  • 5 Источники
  • 6 Источники
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки

Жизнь и творчество

1878–1897

Вальзер был родился в многодетной семье. Его брат Карл Вальзер стал известным сценографом и художником. Вальзер вырос в Биле, Швейцария, на языковой границе между немецко- и французскими кантонами Швейцарии, и вырос, говоря на обоих языках. Он посещал начальную школу и прогимназию, которую ему пришлось покинуть перед выпускным экзаменом, когда его семья больше не могла нести расходы. С ранних лет он был энтузиастом театра; его любимой пьесой была Грабители Фридриха Шиллера. Есть акварель, на которой Вальсер изображен в образе Карла Мура, главного героя этой пьесы.

С 1892 по 1895 год Вальзер проходил обучение в Bernischer Kantonalbank в Биле. Затем недолго проработал в Базеле. Мать Вальзера, которая была «эмоционально неуравновешенной», умерла в 1894 году после длительного лечения. В 1895 году Вальзер отправился в Штутгарт, где жил его брат Карл. Он был офисным работником в Deutsche Verlagsanstalt и Cotta'sche Verlagsbuchhandlung; он также пытался, но безуспешно, стать актером. Пешком он вернулся в Швейцарию, где в 1896 году зарегистрировался как житель Цюриха. В последующие годы он часто работал офисным клерком «Коммис», но нерегулярно и во многих разных местах. В результате он был одним из первых швейцарских писателей, которые представили в литературе описание жизни наемного работника.

1898–1912

В 1898 году влиятельный критик Джозеф Виктор Видманн опубликовал серию стихов Вальзера в бернской газете Der Bund. Это привлекло внимание Франца Блея, и он познакомил Вальсера с людьми ар-нуво из журнала Die Insel, включая Фрэнка Ведекинд, Макс Даутендей и Отто Юлиус Бирбаум. Многочисленные рассказы и стихи Вальзера появились в «Die Insel».

До 1905 года Вальзер жил в основном в Цюрихе, хотя он часто менял жилье, а также некоторое время жил в Туне, Золотурне, Винтертуре и Мюнхен. В 1903 году он выполнил свою военную службу и с того лета был «помощником» инженера и изобретателя в Веденсвиле недалеко от Цюриха. Этот эпизод стал основой его романа 1908 года Der Gehülfe (Помощник). В 1904 году в Insel Verlag появилась его первая книга «Fritz Kochers Aufsätze» («Очерки Фрица Кохера»).

Был isch jetz für Zit? Scho drü? Али, прессир, прессер. (Алеманнский немецкий )
«Который час? Уже три? Давай, поспеши, поспеши».

Der Teich, 1902.

В конце 1905 года он посетил курс чтобы стать слугой в замке Дамбрау в Верхней Силезии. Тема служения будет характеризовать его работу в последующие годы, особенно в романе Якоб фон Гюнтен (1909). В 1905 году он поселился в Берлине, где его брат Карл Вальзер, работавший театральным художником, познакомил его с другими деятелями литературы, издательского дела и театра. Иногда Вальзер работал секретарем. для корпорации художников Берлинский сецессион.

В Берлине Вальзер написал романы Гешвистер Таннер, Der Gehülfe и Якоб фон Гюнтен. Они были выпущены издательством Бруно Кассирера, где Кристиан Моргенштерн работал редактором. Помимо романов, он написал много рассказов, обрисовывая популярные бары с точки зрения бедного "фланера" ​​ в очень плоском стиле. информативный и субъективный язык. Его сочинения получили очень положительный отклик. Роберт Мусил и Курт Тухольский, среди прочих, выразили свое восхищение прозой Вальзера, и такие авторы, как Герман Гессе и Франц Кафка, посчитали его среди своих любимых писателей.

Вальзер опубликовал множество рассказов в газетах и ​​журналах, многие, например, в Schaubühne. Они стали его торговой маркой. Большая часть его творчества состоит из рассказов - литературных зарисовок, которые не поддаются категоризации. Избранные из этих рассказов были опубликованы в томах Aufsätze (1913) и Geschichten (1914).

1913–1929

В 1913 году Вальзер вернулся в Швейцарию. Некоторое время он жил со своей сестрой Лизой в психиатрической больнице в Беллеле, где она работала учительницей. Там он познакомился с Лизой Мермет, прачкой, с которой он подружился. После недолгого пребывания с отцом в Биле он переехал жить на мансарду в отель Blaues Kreuz в Биле. В 1914 году умер его отец.

В Биле Вальзер написал несколько коротких рассказов, которые публиковались в газетах и ​​журналах в Германии и Швейцарии, а некоторые из них были опубликованы в Der Spaziergang (1917), Prosastücke (1917), Poetenleben (1918), Seeland (1919) и Die Rose (1925). Вальзер, который всегда был страстным скитальцем, стал совершать длительные прогулки, часто по ночам. В его рассказах того периода тексты, написанные с точки зрения странника, идущего по незнакомым окрестностям, чередуются с игривыми эссе о писателях и художниках.

Во время Первой мировой войны Вальзеру неоднократно приходилось идти на военную службу. В конце 1916 года его брат Эрнст умер после периода психического заболевания в психиатрической больнице Вальдау. В 1919 году брат Вальзера Германн, профессор географии из Берна, покончил жизнь самоубийством. Сам Вальзер оказался в изоляции в то время, когда из-за войны почти не было связи с Германией. Несмотря на то, что он много работал, он едва мог поддерживать себя как писатель-фрилансер. В начале 1921 года он переехал в Берн, чтобы работать в государственном архиве. Он часто менял квартиру и вел очень уединенный образ жизни.

Во время пребывания в Берне стиль Вальзера стал более радикальным. Во все более сжатой форме он писал «микрограммы» («микрограмма»), названные так из-за его крохотной карандашной руки, которую очень трудно расшифровать. Он писал стихи, прозу, драмы и романы, в том числе «Разбойник» (Der Räuber). В этих текстах его игривый, субъективный стиль переместился к более высокой абстракции. Многие тексты того времени работают на нескольких уровнях - их можно читать как наивно-игривые фельетоны или как сложнейшие, полные аллюзий, монтажа. Вальзер впитал влияние серьезной литературы, а также художественной литературы и пересказал, например, сюжет целого романа таким образом, что оригинал (название которого он так и не раскрыл) был неузнаваем. Большая часть его работ была написана в эти очень продуктивные годы в Берне.

1929–1956

В начале 1929 года Вальзер, долгое время страдавший от тревог и галлюцинаций, после душевного срыва отправился в бернский дом для душевнобольных в Вальдау. сестра Фани настаивает. В его медицинской карте написано: «Пациент признался, что слышал голоса». Поэтому добровольным это вряд ли можно назвать. В конце концов ему поставили диагноз кататоническая шизофрения. Пока он находился в психиатрической больнице, его душевное состояние быстро нормализовалось, и он продолжал писать и публиковать статьи. Все больше и больше он использовал способ письма, который он называл «карандашным методом»: он писал стихи и прозу крохотным Сюттерлином рукой, буквы которого к концу достигали миллиметра высоты. очень продуктивная фаза. Вернер Морланг и Бернхард Эхте были первыми, кто попытался расшифровать эти письма. В 1990-е они выпустили шеститомное издание Aus dem Bleistiftgebiet («Из карандашной зоны»). Только когда Вальзер против своей воли был переведен в санаторий Херизау в его родном кантоне Аппенцелль Ауссерроден, он перестал писать, позже сказав Карлу Силигу: «Меня здесь нет. писать, но злиться ".

В 1936 году его поклонник Карл Силиг начал навещать его. Позже он написал книгу «Wanderungen mit Robert Walser» об их разговорах. Силиг попытался возродить интерес к работе Вальзера, переиздав некоторые из его сочинений. После смерти брата Вальзера Карла в 1943 году и его сестры Лизы в 1944 году Силиг стал законным опекуном Вальзера. Хотя Вальзер долгое время не имел внешних признаков психического заболевания, он был раздражителен и неоднократно отказывался покидать санаторий.

В 1955 году «Der Spaziergang» (Прогулка) Вальзера был переведен на английский Кристофером Миддлтоном ; это был первый английский перевод его сочинений и единственный, который появился при его жизни. Узнав о переводе Миддлтона, Вальзер, который выпал из поля зрения публики, ответил размышлением: «Ну, посмотри на это».

Вальзер любил долгие прогулки в одиночестве. 25 декабря 1956 года он был найден мертвым от сердечного приступа на снежном поле рядом с приютом. Фотографии мертвого Вальзера в снегу напоминают подобный образ мертвого человека в снегу из его первого романа «Гешвистер Таннер».

Письма и прием

Сегодня тексты Вальзера, полностью отредактированные с 1970-х годов, считаются одними из самых важных произведений литературного модернизма. В своем сочинении он очаровательно и оригинально использовал элементы швейцарского немецкого, в то время как очень личные наблюдения переплетаются с текстами о текстах; то есть с размышлениями и вариациями других литературных произведений, в которых Вальзер часто смешивает криминальное чтиво с высокой литературой.

Вальзер, никогда не принадлежавший к какой-либо литературной школе или группе, возможно, за исключением кружка вокруг журнала Die Insel в юности, был известным и часто публикуемым писателем до Первой мировой войны и в 1920-е годы. После второй половины последнего десятилетия о нем быстро забыли, несмотря на издания Карла Силига, которые выходили почти исключительно в Швейцарии, но не привлекали особого внимания.

Вальзер был заново открыт только в 1970-х годах, хотя известные немецкие писатели, такие как Кристиан Моргенштерн, Франц Кафка, Вальтер Беньямин, Томас Бернхард и Герман Гессе были среди его большие поклонники. С тех пор почти все его сочинения стали доступны благодаря обширному переизданию всей его работы. Он оказал значительное влияние на различных современных немецких писателей, в том числе на Рора Вольфа, Питера Хандке, У. Г. Себальд и Макс Голдт. В 2004 году испанский писатель Энрике Вила-Матас опубликовал роман под названием «Доктор Пасавенто» о Вальсере, его пребывании на Херизау и желании исчезнуть. В 2007 г. сербский писатель Воислав В. Йованович опубликовал книгу прозы «Рассказ для Роберта Вальзера», вдохновленную жизнью и творчеством Роберта Вальзера. В 2012 году книга «Маленькая прогулка: в духе Роберта Вальзера» была опубликована в серии художественных откликов на работы Вальзера, в том числе работы Мойры Дэви, Томаса Шютте, Тациты. Дин и Марк Уоллингер.

Центр Роберта Вальзера

Центр Роберта Вальзера, который был официально открыт в Берне, Швейцария в 2009 году., посвящена Роберту Вальзеру и первому покровителю его творчества и наследия Карлу Силигу. Его цель - пропагандировать жизнь и деятельность Вальзера, а также способствовать научным исследованиям. Центр открыт как для экспертов, так и для широкой публики и включает в себя обширный архив, исследовательскую библиотеку, временную выставочную площадь и два зала с несколькими рабочими станциями. Кроме того, Центр разрабатывает и организует выставки, мероприятия, конференции, семинары, публикации и специальные выпуски. Перевод работ Роберта Вальзера, который Центр поощряет и поддерживает, также представляет собой ключевой момент. Чтобы полностью соответствовать своим целям и обязанностям как центр передового опыта, он часто сотрудничает в определенных проектах с местными, национальными и международными партнерами, а также с университетами, школами, театрами, музеями, архивами, переводчиками, редакторами и издателями.

Произведения

Немецкий

  • Der Teich, 1902, стихотворная драма
  • Schneewittchen, 1901, стихотворная драма
  • Фриц Кохерс Aufsätze, 1904 ISBN 3-518-37601-2
  • Гешвистер Таннер, 1907 ISBN 3-518-39982-9
  • Der Gehülfe, 1908 ISBN 3-518-37610-1
  • Poetenleben, 1908 ISBN 3-518-01986-4
  • Якоб фон Гантен, 1909 ISBN 3-518-37611-X
  • Gedichte, 1909
  • Aufsätze, 1913
  • Geschichten, 1914
  • Kleine Dichtungen, 1915 ISBN 3-518-37604-7
  • Prosastücke, 1917
  • Der Spaziergang, 1917 ISBN 3-518-37605-5
  • Kleine Prosa, 1917
  • Poetenleben, 1917 ISBN 3-518-01986- 4
  • Тобольд-Роман, 1918
  • Komödie, 1919
  • Seeland, 1920 ISBN 3-518-37607-1
  • Теодор-Роман, 1921
  • Die Rose, 1925 ISBN 3-518-37608-X
  • Der Räuber, 1925 (veröffentlicht 1978) ISBN 3-518-37612-8
  • Felix-Szenen, 1925
  • Große Welt, kleine Welt, 1937
  • Dichterbildnisse, 1947
  • Dichtungen in Prosa, 1953
  • Роберт Вальзер - Брифе, 1979
  • Sämtliche Werke в Einzelausgaben. 20 Bde. Hg. против Йохена Гревена. Цюрих, Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-1986
  • Geschichten, 1985 ISBN 3-518-37602-0
  • Der Spaziergang. Prosastücke und Kleine Prosa., 1985 ISBN 3-518-37605-5
  • Aufsätze, 1985 ISBN 3-518- 37603-9
  • Bedenkliche Geschichten. Prosa aus der Berliner Zeit 1906-1912, 1985 ISBN 3-518-37615-2
  • Träumen. Prosa aus der Bieler Zeit 1913-1920, 1985 ISBN 3-518-37616-0
  • Die Gedichte, 1986 ISBN 3-518-37613-6
  • Komödie. Märchenspiele und szenische Dichtung, 1986 ISBN 3-518-37614-4
  • Wenn Schwache sich für stark halten. Prosa aus der Berner Zeit 1921-1925, 1986 ISBN 3-518-37617-9
  • Zarte Zeilen. Prosa aus der Berner Zeit 1926, 1986 ISBN 3-518-37618-7
  • Es war einmal. Prosa aus der Berner Zeit 1927-1928, 1986 ISBN 3-518-37619-5
  • Für die Katz. Prosa aus der Berner Zeit 1928-1933, 1986 ISBN 3-518-37620-9
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 1. Микрограмма 1924/25. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-03234-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 2. Микрограмма 1924/25. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-03234-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 3. Räuber-Roman, Felix-Szenen. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-03085-X
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 4. Микрограмма 1926/27. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-40224-2
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 5. Микрограмма 1925/33. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-40851-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 6. Mikrogramme 1925/33. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN 3-518-40851-8
  • Unsere Stadt. Texte über Biel., 2002 ISBN 3-907142-04-7
  • Feuer. Unbekannte Prosa und Gedichte., 2003 ISBN 3-518-41356-2
  • Тифер Винтер. Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien. Hg. против Маргит Гигерл, Ливии Кнюзель и. Reto Sorg. Франкфурт: Insel Taschenbuch Verlag 2007 (it; 3326), ISBN 978-3-458-35026-2
  • Kritische Robert Walser-Ausgabe. Kritische Ausgabe sämtlicher Drucke und Manuskripte. Hg. v. Вольфрам Гроддек, Барбара фон Рейбниц u.a. Базель, Франкфурт-на-Майне: Stroemfeld, Schwabe 2008
  • Briefe. Berner Ausgabe. Hg. против Лукаса Марко Гизи, Рето Сорга, Питера Стокера и. Питер Утц. Берлин: Suhrkamp Verlag 2018

английский перевод

Пьесы

  • Роберт Вальзер - микрограмма - das kleine welttheater, режиссер:, сцена: Макс Дудлер, музыка:, дебютное выступление 14 апреля 2005 г. Берлин; чтения, фильмы и дискуссия на подиуме с последующей программой www.mikrogramme.de
  • «Институт Бенджамента» - (слушает плато, которое люди называют миром), Режиссер:, [1]
  • Фея Tales: Dramolettes (New Directions, 2015), перевод Джеймса Рейдела и Даниэле Пантано, с предисловием Рето Сорга, ISBN 978-0-8112-2398-0
  • Комедии (Seagull Books, 2018), перевод Даниэле Пантано и Джеймс Рейдель, с предисловием Рето Сорга, ISBN 978-0857424693

Фильм и музыкальные адаптации

  • Якоб фон Гюнтен, режиссер: Питер Лилиенталь, сценарий: Рор Вольф и Питер Лилиенталь, 1971
  • Der Gehülfe, режиссер: Томас Кёрфер, 1975
  • Der Vormund und sein Dichter, режиссура и сценарий: Перси Адлон, 1978 (бесплатная экранизация Wanderungen Зилига с Робертом Вальзером)
  • Роберт Вальзер (1974–1978), режиссёр и сценарий: HHK Schoenherr
  • Вальди, режиссёр и сценарий: Рейнья Рд Кан, Майкл Лейнер (по рассказу Der Wald), 1980
  • The Comb, режиссеры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Brothers Quay ), 1990
  • Брентано, режиссер: Ромео Кастеллуччи, с Паоло Тонти в роли Брентано, 1995
  • Институт Бенджамента, или «Люди мечты зовут человеческую жизнь», режиссеры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Brothers Quay ) с Марком Райлэнсом в роли Якоба фон Гантена, 1995
  • Schneewittchen, 1998, опера автора Хайнц Холлигер
  • Бланш Нейдж, режиссер Рудольф Штрауб, музыка Джованна Марини, 1999
  • Бранка де Неве [2], режиссер: Жоао Сезар Монтейро, 2000
  • Все это может случиться, режиссеры: Шивон Дэвис, Дэвид Хинтон, 2012

Источники

Источники

  • Уолтер Бенджамин: Роберт Вальзер, 1929 (эссе) Volltext
  • Сьюзен Бернофски: «Введение в микропрограммы». 2012 978-0811220330
  • Карл Силиг: Wanderungen mit Robert Walser, 1957 ISBN 3-518-01554-0
  • Роберт Мехлер: Das Leben Robert Walsers, 1976 ISBN 3-518-39986-1
  • Роберт Вальзер - Leben und Werk в Daten und Bildern, 1980
  • Die Brüder Karl und Robert Walser. Maler und Dichter., 1990 ISBN 3-907960-37-8
  • Йохен Гревен: Роберт Вальзер. Figur am Rande in wechselndem Licht, 1992 ISBN 3-596-11378-4
  • Катрин Соват: Vergessene Welten. Biographie zu Robert Walser., 1993 ISBN 3-905208-01-6
  • Bernhard Echte: Walsers Kindheit und Jugend в Биле. Biographischer Essay., 2002 ISBN 3-907142-05-5
  • Лукас Мярки: Auf den Spuren Роберт Вальзерс. Интерактивный CD-ROM., 2002 ISBN 3-907142-07-1
  • Вольфрам Гроддек, Рето Сорг, Питер Утц, Карл Вагнер (Hrsg.): Роберт Вальзерс Ферн Nähe '. Neue Beiträge zur Forschung. 2. Издание. Финк, Мюнхен, 2008 [1. Эд. 2007], ISBN 978-3-7705-4517-9
  • Лукас Марко Гизи: Das Schweigen des Schriftstellers. Роберт Вальзер унд дас Махт-Виссен дер Психиатрия. В: Мартина Вернли (Hrsg.): Wissen und Nicht-Wissen in der Klinik. Dynamiken der Psychiatrie um 1900. Билефельд: стенограмма 2012 г., S. 231–259, ISBN 978-3-8376-1934-8
  • W.G. Себальд: "Пасьянс Променер: О Роберте Вальсере" из сельской местности. пер. Джо Кэтлинг 2014 ISBN 978-1400067718
  • Лукас Марко Гизи (редактор): Роберт Вальзер-Хандбух. Лебен - Верк - Виркунг. Метцлер, Штутгарт 2015, ISBN 978-3-476-02418-3

Дополнительная литература

  • Обзор современной художественной литературы, Vol. XII, нет. 1 (специальный выпуск Роберта Вальзера)
  • Дэвенпорт, Гай «Снежное поле на склоне Розенберга», Джорджия Ревью 31: 1 (весна 1977 г.), стр. 5–41
  • Фредерик, Самуэль. Рассказы неурегулированы: отступление от Роберта Вальзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Штифтера. Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 2012.
  • Vila-Matas, Enrique Bartleby Co. ISBN 0-8112-1591-1
  • Гэри Дж. Шипли. "Smithereens: On Microscripts Роберта Вальзера" The Black Herald (выпуск 4, октябрь 2013 г.) стр. 104–119
  • Ахмадиан, Махди и Мохсен Ханиф. «Экзистенциальный кризис: значение вступительного и заключительного отрывков из книги Роберта Вальзера Якоба фон Гюнтена». Форум исследований мировой литературы 10.3 (2018): 463–472.
  • Вайцман, Эрика. Выходки Иронии: Вальзер, Кафка, Рот и немецкая комическая традиция. Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 2015.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-04 06:57:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте