Роберт С.П. Бикс

редактировать
Голландский лингвист

Роберт ИП Бикс
РодилсяРоберт Стеф ru Пол Бикс. (1937-09-02) 2 сентября 1937. Харлем, Нидерланды
Умер21 сентября 2017 (2017-09-21) (в возрасте 80). Эгстгест, Нидерланды
ГражданствоГолландец
ОбразованиеДоктор философии, 1969
Известен завклад to индоевропейские исследования. Реконструкция до греческой фонологии. индоевропейский этимологический словарь. этимологический словарь греческого языка
научный карьера
Филдсиндоевропейская лингвистика
УчрежденияЛейденский университет

Роберт Стивен Пол Бикс (Голландский: ; 2 сентября 1937 - 21 сентября 2017) был голландским лингвистом, заслуженным профессором сравнительной индоевропейской лингвистики в Лейденском университете и автором многих монографий по теме протоиндоевропейский язык.

Содержание

  • 1 Научная работа
  • 2 Публикации (выборка)
    • 2.1 Монографии
    • 2.2 Отредактированные тома
    • 2.3 Статьи
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки

Научная работа

Одна из его самых известных книг - «Сравнительная индоевропейская лингвистика: введение», стандартное руководство по протоиндоевропейскому языку, в котором рассматривается область лингвистической реконструкции. подробно, но также включает в себя культурную реконструкцию и сравнительные лингвистические методы в целом.

Бикс также был соавтором Л. Бауке ван дер Меер из Де Этрускен спрекен (1991). Он отстаивал теорию Малой Азии для объяснения происхождения этрусков. В 1993 году он был избран членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук.

. Он также работал над догреческим, (неиндоевропейским) языком, на котором говорили Греция до греческого, возможно, около 2000 г. до н. Э. Поскольку этот язык не был написан, Бикс получил информацию из многих слов классического греческого языка, которые показывают негреческую структуру и развитие.

Публикации (выбор)

Монографии

  • Развитие протоиндоевропейских гортаний по-гречески. Гаага – Париж: Мутон, 1969.
  • Истоки индоевропейской именной интонации. Инсбрук: IBS, 1985.
  • Грамматика гата-авестийского языка. Leiden: Brill, 1988.
  • Vergelijkende taalwetenschap. Een inleiding in de vergelijkende индоевропейский taalwetenschap. Амстердам: Het Spectrum, 1990.
    • Английский перевод: Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение, пер. UvA Vertaler Paul Gabriner. Амстердам: Бенджаминс, 1995; второе издание отредактировано и исправлено Мишелем де Вааном, 2011.
  • совместно с Л. Буке ван дер Меером, Де Этрускен спрекен. Муйдерберг: Коутиньо, 1991.
  • Происхождение этрусков. Амстердам: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 2003.
  • Этимологический словарь греческого языка, 2 тт. Лейден: Брилл, 2009.
  • Пре-греческий язык: фонология, морфология, лексика, Лейден: Брилл, 2014. (под редакцией Стефана Норбруиса.)

Отредактированные тома

  • Rekonstruktion und relative Chronologie. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Лейден, 31 августа - 4 сентября 1987 г., изд. Роберт С. П. Бикс. Инсбрук: Institut für Sprachwissenschaft, 1992.

Статьи

  • "Mṓnukhes híppoi", Orbis 20 (1971): 138–142.
  • "H2O ", Die Sprache 18 (1972): 11 –31.
  • «именительный падеж истеродинамического существительного-перегиба», Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 86 (1972): 30–63.
  • «Протеродинамическое совершенство», Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 87 (1973): 86–98.
  • «Две заметки о стеблях ПИРОГОВ в dentals», Historische Grammatik des Griechischen: Laut- und Formenlehre, ed. Helmut Rix. Дармштадт: 1975, стр. 9–14.
  • «Интервокальная гортань в гата-авестийском языке», Боно Хомини Донум: Очерки исторической лингвистики, памяти Дж. Александра Кернса, ред. Йоэля Л. Арбайтмана и Аллана Р. Бомхарда. Амстердам : Джон Бенджаминс, 1981, стр. 47–64.
  • «Двусложное дублирование санскритских интенсивов», Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 40 (1981): 19–25.
  • «Слагательное наклонение. окончания индоиранского языка », индоиранский журнал 23 (1981): 21–27
  • « ГАв. må, слово ПИРОГ, означающее «луна, месяц» и причастие совершенного слова », Журнал индоевропейских исследований 10 (1982): 53–64.
  • « О гортани и местоимениях ", Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 96 (1983): 200–232.
  • « ПИРОГ 'солнце' », Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 43 (1984): 5–8.
  • « On Indo -Европейское «вино» », Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 80 (1987): 21–6.
  • « Происхождение местоименной интонации PIE », Festschrift в честь EC Polomé, ред. MA Jazayery W Зима. Нью-Йорк: de Gruyter, 1987, стр. 73–88.
  • «Слово для« четырех »в ПИРОГЕ», Журнал индоевропейских исследований 15 (1987): 215–19.
  • «Развитие гортани: обзор», Die Laryngaltheorie und die Rekonstruktion des indogermanischen Laut- und Formensystems, ed. Alfred Bammesberger. Heidelberg: Carl Winter, 1988, pp. 59–105.
  • «PIE RHC - в греческом и других языках », Indogermanische Forschungen 93 (1988): 22–45.
  • « Родительный падеж единственного числа местоимения в германском языке и индоевропейский », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 110 (1988): 1–5.
  • « Природа гортани PIE », Новый звук индоевропейского языка: очерки фонологической реконструкции, изд. Тео Веннеманн. Берлин / Нью-Йорк: de Gruyter, 1989, стр. 23–33.
  • "Bloem en blad", 100 jaar etymologisch woordenboek van het Nederlands, eds. A. Moerdijk et al. Гаага: 1990, стр. 375–382.
  • «De verwantschap van het Etruskisch», Lampas 23 (1990): 5–18.
  • «Родительный падеж в * -osio», Folia linguistica Historica 11 (1990): 21–6.
  • «Историческая грамматика греческого языка», Методология языковых изменений и реконструкции, изд. П. Балди. Берлин – Нью-Йорк: de Gruyter, 1990, стр. 305–329.
  • «Объяснение Ваккернагелем удлиненной ступени», Sprachwissenschaft und Philologie, ред. Х. Эйхнер и Гельмут Рикс. Висбаден: 1990, стр. 33–53
  • «Кто были гортани?», In honorem Holger Pedersen: Kolloquium der indogermanischen Gesellschaft vom 25. bis 28. März 1993 in Kopenhagen, ed. Дж. Расмуссен. Висбаден: доктор Людвиг Райхерт Верлаг, 1994, стр. 449–454.
  • «Аид и Элизион», Мир Курад. Исследования в честь Калверта Уоткинса, изд. Джей Ясанофф. Инсбрук: 1998, стр. 17–28.
  • «Европейские субстратные слова в греческом языке», 125 Jahre Indogermanistik в Граце, ред. Микаэла Офич и Кристиан Зинко. Грац: 2000, стр. 21–31.
  • «Индоевропейский язык или субстрат? φάτνη и κῆρυξ »,« Языки в доисторической Европе », ред. Альфред Баммесбергер и Тео Веннеманн. Гейдельберг: 2003, стр. 109–116.
  • «Армянский гишер и индоевропейское слово для« вечера »», Per aspera ad asteriscos: Studia Indogermanica in honorem Iens Elmegård Rasmussen sexagenarii. Idibus Martiis anno MMIV, eds. Адам Хиллестед и др. Инсбрук: 2004, стр. 59–61.
  • «Палатализированные согласные в догреческом», Доказательства и контрдоказательства: эссе в честь Фредерика Кортландта, ред. Александр Любоцкий и др. Амстердам: 2008, стр. 45–56.
  • Руководитель с Александром Любоцким из Индоевропейского этимологического словаря, 1991 и далее

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-04 06:47:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте