Роберт Блай

редактировать
Роберт Блай
Bly at the "Poetry Out Loud" finals, Minnesota 2009 Блай на финале "Poetry Out Loud", Миннесота 2009
РодилсяРоберт Элвуд Блай. (1926-12-23) 23 декабря 1926 года (возраст 93). Лак-Куи-Парл, Миннесота, США
Род занятийПоэт
ЖанрАмериканская поэзия
Литературное движениеПоэзия Deep Image, Мифопоэтическое мужское движение
Известные произведенияЖелезный Джон: Книга о мужчинах, Тишина в снежных полях, Свет вокруг тела
СупругаКэрол Блай (1955-1979; в разводе). Рут Каунселл Блай (1980-настоящее время)
Веб-сайт
Робертбли.com

Роберт Блай (родился 23 декабря 1926 г.) - американский поэт, эссеист, активист и лидер мифопоэтического мужского движения. Его самая известная прозаическая книга - Железный Джон: Книга о мужчинах (1990), которая провела 62 недели в списке бестселлеров New York Times и является ключевым текстом мифопоэтическое мужское движение. Он выиграл 1968 Национальную книжную премию за поэзию за свою книгу «Свет вокруг тела».

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Карьера
  • 3 награды и наследие
  • 4 Перевод
  • 5 Мысль и мужское движение
  • 6 Произведения
    • 6.1 Поэтические сборники
    • 6.2 Переводы
    • 6.3 Антологии (в качестве редактора)
    • 6.4 Документальные книги
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Life

Блай родился в округе Лак-Куи-Парл, Миннесота, у Джейкоба и Элис Блай, которые были норвежцами происхождение. После окончания средней школы в 1944 году он поступил на службу в ВМС США, прослужив два года. Через год в St. Колледж Олафа в Миннесоте, он перевелся в Гарвардский университет, присоединившись к другим молодым людям, которые стали известны как писатели: Дональд Холл, Уилл Морган, Эдриенн Рич, Кеннет Кох, Фрэнк О'Хара, Джон Эшбери, Гарольд Бродки, Джордж Плимптон и Джон Хоукс. Он получил высшее образование в 1950 году и провел следующие несколько лет в Нью-Йорке.

Начиная с 1954 года, Блай два года учился в Университете Айовы в Iowa Writers Workshop, получив степень магистра изящных искусств, а также W. Д. Снодграсс, Дональд Джастис и другие. В 1956 году он получил грант Фулбрайта на поездку в Норвегию и перевод норвежской поэзии на английский язык. Находясь там, он познакомился с творчеством ряда крупных поэтов со всего мира, о чьих произведениях мало кто знал в Соединенных Штатах. Среди них были как норвежцы, так и писатели из Испании, Латинской Америки и других стран, в том числе Гуннар Экелоф, Гарри Мартинсон, Георг Тракл, Антонио Мачадо, Пабло Неруда, Сезар Вальехо, Руми, Хафез, Кабир и Мирабай. Он также был связан с некоторыми родственниками.

Блай решил открыть в Соединенных Штатах литературный журнал для перевода стихов. Пятидесятые, шестидесятые и семидесятые годы познакомили многих из этих поэтов с писателями его поколения. Он также публиковал очерки об американских поэтах.

В это время Блай жил на ферме в Миннесоте со своей женой Кэрол и их четырьмя детьми. Кэрол Блай также писательница, получившая награды за свои рассказы и романы. Роберт и Кэрол развелись в 1979 году. Их дочь Мэри Блай - профессор Фордхэмского университета и автор сказочных романов.

Блай снова женился в 1980 году на бывшей Рут Конселл. С ней падчерица и пасынок.

Карьера

Ранний сборник стихов Блая «Молчание в снежных полях» был опубликован в 1962 году. Его простой образный стиль оказал значительное влияние на американские стихи следующих двух десятилетий. В следующем году он опубликовал «Неправильный поворот в американской поэзии », эссе, в котором он утверждал, что подавляющему большинству американской поэзии с 1917 по 1963 год недоставало души и «внутреннего мира» в результате сосредоточение на безличности и объективном интеллектуальном взгляде на мир. Блай считал, что этот подход был инициирован модернистами и сформировал эстетику большей части американской поэзии после Второй мировой войны. Он критиковал влияние модернистов американского происхождения, таких как Т. С. Элиот, Эзра Паунд, Марианна Мур и Уильям Карлос Уильямс и утверждали, что американская поэзия должна моделировать себя на более внутреннем ищу работы европейских и южноамериканских поэтов, таких как Пабло Неруда, Сезар Вальехо, Хуан Рамон Хименес, Антонио Мачадо и Райнер Мария Рильке. Перевод "Избранные стихи" Рильке с немецкого языка с комментарием Блая был опубликован в 1981 году. "Times Alone", "Избранные стихи Антонио Мачадо" с переводом лицевой страницы на испанский / английский был опубликован в 1983 году.

В 1966 году Блай был соучредителем Американские писатели против войны во Вьетнаме и был одним из лидеров оппозиции этой войне среди писателей. В 1968 году он подписал клятву «Писатели и редакторы подать военный налоговый протест », пообещав отказаться от уплаты налогов в знак протеста против войны. В своей речи на церемонии вручения Национальной книжной премии 1968 года за «Свет вокруг тела» он объявил, что внесет премию в 1000 долларов в организации сопротивления.

В шестидесятые годы Блай помогал бенгальцам. Голодные поэты, столкнувшиеся с судебными процессами против истеблишмента в Калькутте, Индия. Поэма Блая 1970 года «Наконец-то обнаженная мать-зубы», позже собранная в его книге «Спящие, взявшись за руки» (1973), является крупным вкладом в антивоенную поэзию эпохи войны во Вьетнаме. В 1970-х он опубликовал одиннадцать сборников стихов, эссе и переводов. Он прославлял силу мифа, индийскую экстатическую поэзию, медитацию и рассказывание историй. В 1980-х он опубликовал «Любить женщину в двух мирах», «Крылатую жизнь: избранные стихи и прозу Торо», «Повороты человека в черном пальто» и «Небольшую книгу о человеческой тени».

В 1975 году Блай организовал первую ежегодную Конференцию Великой Матери. На протяжении девятидневного мероприятия поэзия, музыка и танцы практиковались для изучения человеческого сознания. Конференция проводится ежегодно до 2019 года; с 2003 года он проводится в Ноблборо, штат Мэн.

В первые годы одной из его главных тем была богиня или «Великая Мать », как она был известен на протяжении всей истории человечества. Большая часть коллекции Блая «Спящие за руки» (1973) посвящена этой теме. В контексте войны во Вьетнаме акцент на божественной женственности считался неотложным и необходимым.

С тех пор конференция расширила свои темы, чтобы рассмотреть широкий спектр поэтических, мифологических и сказочных традиций. В 1980-х и 90-х годах на конференции было много дискуссий об изменениях, которые переживают (и проходят) современные мужчины. «Новый отец» был добавлен к названию конференции в знак признания этого и для того, чтобы конференция оставалась максимально открытой. Блай больше не посещает, но конференция продолжается с новыми учителями каждый год.

Возможно, его самая известная работа - Железный Джон: Книга о мужчинах (1990). Это стало международным бестселлером и было переведено на многие языки; ему приписывают вдохновение для мифопоэтического мужского движения в Соединенных Штатах.

Блай часто проводил семинары для мужчин вместе с Джеймсом Хиллманом, Майклом Дж. Мид и другие, а также мастерские для мужчин и женщин с Мэрион Вудман. Он поддерживал дружескую переписку с Клариссой Пинкола Эстес, автором книги «Женщины, бегущие с волками». Блай написал «Король-деву: воссоединение мужского и женского» с Мэрион Вудман. Он опубликовал антологию стихов под названием The Rag and Bone Shop of the Heart (1992) с Джеймсом Хиллманом и Майклом Мидом.

Награды и наследие

Блай был выдающимся писателем библиотеки Миннесотского университета в 2002 году. Он получил премию Фонда Макнайта за выдающиеся артисты в 2000 году и премию Мориса Английской поэзии в 2002 году. Он опубликовал более 40 сборников стихов, отредактировал многие другие и опубликовал переводы поэзии и прозы с таких языков, как шведский, норвежский, немецкий, испанский, персидский и урду. Его книга «Ночь Авраама, призванная к звездам» была номинирована на Книжную премию Миннесоты. Он также отредактировал престижную лучшую американскую поэзию 1999 года (Скрибнеры).

В 2006 г. Университет Миннесоты приобрел архив Блая, который содержал более 80 000 страниц рукописных рукописей; журнал, насчитывающий почти 50 лет; записные книжки его «утренних стихов»; проекты переводов; сотни аудио- и видеозаписей, а также переписка со многими писателями, такими как Джеймс Райт, Дональд Холл и Джеймс Дики. Архив находится в библиотеке Элмера Л. Андерсена на территории Университета Миннесоты. Университет заплатил 775 000 долларов из школьных фондов и частных пожертвований.

В феврале 2008 года Блай был назван первым лауреатом поэтессы Миннесоты. В том же году он написал стихотворение и послесловие к книге «Из потустороннего мира: стихи памяти Джеймса Райта». В феврале 2013 года он был награжден медалью Роберта Фроста, признанием за жизненные достижения, присуждаемым Поэтическим обществом Америки.

Перевод

Готовность Блая к сотрудничеству с другими особенно очевидно в его обширной переводческой работе. Работая с людьми, знающими родной язык поэта, Блай применяет свое искусство поэта для создания нелитального поэтического перевода. Поэты, которые его больше всего интересуют, воплощают его идею «Прыгающей поэзии», объясненной в 1972 году в «Прыгающей поэзии» Робертом Блайем «Идея со стихами и переводами». Поэты, которых он выбирает в книге в качестве примеров этой скачущей поэзии, включают Федерико Гарсиа Лорку, Сезара Вальехо, Пабло Неруду, Райнера Марию Рильке и Томаса Транстромера. Он говорит:

Моя идея состоит в том, что в центре великого произведения искусства часто находится длинный парящий прыжок, вокруг которого произведение искусства в древние времена собиралось, как стальная стружка, вокруг магнита. Но в центре произведения искусства не обязательно должен быть один длинный плавающий прыжок. В работе может быть много скачков, возможно, короче. Настоящая радость поэзии - испытать этот прыжок внутри стихотворения. Поэт, который "прыгает", совершает прыжок от объекта, пропитанного бессознательной психической субстанцией, к объекту или идее, пропитанной сознательной психической субстанцией. Удивительно видеть это скачкообразное возвращение в поэзии этого века.

Новости Вселенной: Стихи двойного сознания - это сборник стихов со всего мира за 1995 год. Во вступительной записке Блай объясняет, что книга была запрошена Sierra Club Books, и должны были быть стихи, касающиеся экологии. Он начинает книгу с семи стихотворений, которые он называет «Старое положение», которые представляют собой стихи XVIII века, которые «отвергают природу как дефектную, потому что в ней нет разума». Следующая часть - «Атака на старые позиции», за которой следуют еще четыре части, и все неанглоязычные поэты переведены Блая. «Крылатая энергия восторга», «Избранные переводы» (2004) включает поэтов, переведенных в «Прыгающей поэзии», а также переводы с японских, испанских, арабских и других мировых поэтов.

Интерес Блая к восточной экстатической поэзии расцвел с публикацией в 1971 году книги «Кабир», 44 экстатических стихотворений Кабира. Это был сборник стихов, ранее опубликованных в различных журналах, обзорах и журналах. В 1981 году издательство Yellow Moon Press опубликовало «Ночь и сон», в котором содержались переводы Руми Коулмана Баркса и Роберта Блая. Баркс сотрудничал с Джоном Мойном и его дословными переводами на персидский язык. Блай работал с переводами с персидского оригинала A.J. Арберри и Рейнольд А. Николсон. В 2004 году вышла книга, переводящая Мирабай, в соавторстве с Джейн Хиршфилд, с послесловием Джона Стрэттона Хоули. В 2001 году «Ночной Авраам, призванный к звездам» опубликовал празднование Блая газели, на обложке которой написано: «Блай предлагает западным читателям возможность испытать захватывающие прыжки, которые допускает газель». В 2008 году «Ангелы, стучащие в дверь таверны» подарили нам тридцать стихотворений Хафеза в переводе Блая и известного исламского ученого Леонарда Льюисона.

Мысль и мужское движение

Большая часть прозы Блая сосредоточена на том, что он видел особенно тяжелую ситуацию, в которой сегодня оказались многие мужчины. Он понимал, что это результат, среди прочего, упадка традиционного отцовства, из-за которого мальчики не прошли через этапы жизни, ведущие к зрелости. Он утверждал, что в отличие от женщин, которые лучше осведомлены о своем теле (особенно в начале и в конце своего менструального цикла ), мужчины должны быть активно направлены старшими из детства в зрелые. В предмодернистских культурах существовали сложные мифы, часто разыгрываемые как обряды перехода, а также «мужские общества», где мужчины старшего возраста учили мальчиков этим гендерно-специфическим вопросам. Поскольку современные отцы все больше и больше отсутствуют, эти знания больше не передаются из поколения в поколение, в результате чего он назвал общество братьев и сестер. «Отсутствие отца» - повторяющаяся тема в работах Блая, и, по его словам, с этим связаны многие явления депрессии, преступности среди несовершеннолетних и отсутствия лидерства в бизнесе и политике.

Таким образом, Блай видел в сегодняшних мужчинах полувзрослых людей, находящихся между отрочеством и зрелостью, в состоянии, в котором им трудно стать ответственными в своей работе, а также лидерами в своих общинах. В конце концов, они сами могут стать слабыми или отсутствующими отцами, что приведет к тому, что такое поведение передается их детям. В своей книге The Sibling Society (1997) Блай утверждает, что общество, сформированное из таких мужчин, по своей сути проблематично, поскольку ему не хватает творчества и глубокого чувства сочувствия. Образ полувзрослых еще более усиливается популярной культурой, которая часто изображает отцов наивными, полными и почти всегда эмоционально зависимыми. Исторически это представляет собой недавний отход от традиционной патриархальной модели, и Блай считает, что женщины поспешили заполнить пробел, образовавшийся в результате различных молодежных движений в 1960-х годах, усиливая эмоциональные способности мужчин и помогая им общаться с женщинами. вековая боль подавления. Однако это также привело к созданию «мягких самцов», которым не хватало внешней направленной силы, чтобы оживить сообщество напористостью и определенной воинственной силой.

По мнению Блая, потенциальное решение заключается в повторном открытии значений, скрытых в традиционных мифах и сказках, а также в поэтических произведениях. Он исследовал и собирал мифы, касающиеся мужской зрелости, часто происходящие из сказок Гримм, и публиковал их в различных книгах, наиболее известным примером которых является Железный Джон. В отличие от постоянного стремления к высшим достижениям, которому сегодня постоянно учат молодых людей, тема духовного происхождения (часто упоминаемая греческим термином κατάβασις), которая встречается во многих из них. мифов, представляется как необходимый шаг для соприкосновения с более глубокими аспектами мужского «я» и достижения его полного потенциала. Его часто представляют как героя, часто в середине своего квеста, который уходит в подполье, чтобы пережить период одиночества и печали в полуживотном режиме. Блай заметил, что культурное пространство существовало в большинстве традиционных обществ в течение такого периода жизни человека, в отсутствие которого многие мужчины сегодня впадают в депрессию и алкоголизм, поскольку они подсознательно пытаются подражать этому врожденному ритуалу.

Блай находился под влиянием швейцарского психиатра Карла Юнга, который разработал теорию архетипов, дискретных структур Психеи, которые проявляются как образы как в искусстве, так и в мифах. По словам Юнга, Могущественный Король, Злая Ведьма и Прекрасная Дева являются отпечатками коллективного бессознательного, и Блай много писал об их значении и отношении к современной жизни. В качестве примера и в соответствии с Юнгом он считал Ведьму той частью мужской психики, на которой отпечатывается негативная и деструктивная сторона женщины и которая впервые возникла в младенчестве, чтобы сохранить недостатки собственной матери. Как следствие, символы ведьмы - это, по сути, перевернутые материнские символы, где любовный акт приготовления пищи превращается в варку злых зелий, а вязание одежды принимает форму паутины. Процесс кормления также меняется на противоположный, и теперь ребенку угрожает опасность быть съеденным, чтобы накормить тело Ведьмы, а не собственным телом матери. В этом отношении Ведьма является признаком задержанного развития со стороны мужчины, поскольку она защищает от женских реалий, которые его психика еще не может полностью принять. Сказки в соответствии с этой интерпретацией в основном описывают внутренние битвы, разыгрываемые извне, где герой спасает свою будущую невесту, убивая ведьму, как в «Барабанщике» (сказка Гриммса 193 ). Эта конкретная концепция расширена в выступлении Блая 1989 года «Тень человека» и в книге, которую он представил.

Работы

Последняя правка сделана 2021-06-04 05:50:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте