«Награды и феи» - этокнига в жанре исторического фэнтези Редьярда Киплинга, опубликованная в 1910 году. Название происходит от стихотворения Ричарда Корбета «Прощай, награды и феи», на которое ссылались дети в первом рассказе более ранней книги Киплинга « Пука». Хилл. «Награды и феи», продолжение « Пака», действие происходит годом позже, хотя оно было опубликовано четыре года спустя.
Книга состоит из серии коротких рассказов, установленных в исторические времена и связующий современного рассказа о Дана и Уне, двое детей, живущих в Пустоши из Сассекса в области собственного дома Киплинга, которые сталкиваются Puck. Он волшебным образом вызывает в воображении реальных и вымышленных людей из прошлого Сассекса, чтобы рассказать детям некоторые аспекты истории и предыстории региона, хотя эпизоды не всегда исторически точны, а некоторые из историй содержат элементы сверхъестественного, а также истории. Другой повторяющийся персонаж - Старый Хобден, олицетворяющий преемственность жителей страны. Его предки иногда появляются в рассказах и очень похожи на него.
Каждой истории предшествует и следует стихотворение, одно из которых - « Если…», которое часто называют любимым стихотворением Британии. Другие известные стихотворения, включенные в книгу, - « Холодное железо» и «Путь сквозь лес».
Стихотворение, придающее очарование знакомым сокровищам.
Краткое содержание Puck of Pook's Hill и главных героев.
Есть короткий эпизод, в котором дети Дэн и Уна снова встречают Пака через год после их предыдущего опыта. Затем Пак рассказывает историю о юном смертном, захваченном Феями, чья судьба будет определена первым куском железа, с которым он столкнется.
Стихотворение, в котором сравнивается, как различные металлы влияют на человеческую жизнь, но повторяющейся строкой говорится, что «Железо - холодное железо - господствует над всеми людьми!», заканчивающийся ссылкой на железные гвозди, которыми распяли Иисуса Христа на Голгофе.
Стихотворение, которое предвещает историю, ссылаясь на преданность ее придворных королеве и жертвы, которые они приносят.
Дэн и Уна встретить даму, читатель понимает, является королева Елизавета I. Она рассказывает им о миссии по предотвращению заселения испанцев в Вирджинии. (Королева пользуется услугами двух храбрых молодых лордов, которые готовы пойти на любую опасность, чтобы заслужить ее одобрение. Она ясно дает понять, что они должны предпринять свое отчаянное предприятие без ее официального благословения, и что она действительно официально осудит их раньше Испанский король, если возникнет такая необходимость. Судя по повествованию, миссия провалилась, но королеве интересно знать, считали ли Дэн и Уна правильным послать молодых людей.)
В этом стихотворении изображена стареющая королева Елизавета, над которой насмехаются духи Марии, королевы Шотландии и графа Лестера за то, что они слишком боялись смотреть в зеркало. Но королева набирается храбрости как дочь короля Генриха VIII и смотрит на свои стареющие черты лица.
Это стихотворение состоит из двух стихов, каждый из которых посвящен теме того, как навыки ремесленников из прошлого могут быть применены в современной жизни. В первом стихе есть древнеегипетский строитель пирамид, а во втором - история Ноя и кораблестроения.
Сэр Гарри Доу (представленный в «Hal o 'The Draft» в Puck of Pook's Hill) рассказывает Старому Хобдену и Дэну о своем дизайне для украшения корабля Генриха VII « Властелин» и о том, как он был посвящен в рыцари за совет королю не использовать его. (История также включает в себя соперничество Гарри с таким же одаренным, но ревнивым Бенедетто. Когда Гарри посвящен в рыцари - не за хорошую работу, а за то, что он дал королю совет, который сэкономит ему немного денег, - он не может удержаться от смеха, поскольку всегда надеялся, что будет облагорожен за его умное мастерство. Бенедетто, который собирался убить его, видит, что он охвачен весельем, и настаивает на том, чтобы он, по крайней мере, рассмеялся перед смертью, и к тому времени, когда он сам понял шутку, он готов бросить ссору навсегда.)
Король наблюдает, как его судостроители начинают разбирать военный корабль для собственной выгоды, пока их не останавливает один из их товарищей, который признается в незначительном воровстве. Его повышают в должности, а остальных наказывают, а царь советует ему «воровать в меру».
В стихотворении рассказывается, как природа закрыла старую дорогу и вернула ее обратно, но все же время от времени можно услышать призрачное присутствие прошлых путешественников.
Молодая девушка, умирающая от чахотки, описывает изобретение стетоскопа Рене Лаэннеком, когда он был военнопленным в Сассексе. (Рассказчик, мисс Филадельфия Бакстид, явно невиновна в серьезности своего состояния, полагая, что это «глупый кашель», который исчезнет, когда она поедет в Лондон. Однако, как она описывает реакцию М. Лаэннек, «Чародей» «Джерри Гамм, Доктор Брейк, сэр Артур Уэсли и ее собственный отец, ясно, что все они знают лучше. Присутствие Лаэннека в Сассексе в качестве условно-досрочно освобожденного военнопленного - это целиком изобретение Киплинга.)
Мужчина влюбляется в загадочную молчаливую девушку, которая кажется сверхъестественной.
Поэма о Саут-Даунс и Сассексе с названиями различных достопримечательностей.
А неолитические пастух бартерных сделки с рабочими новичками доисторического металла для металлических ножей, так что его люди могут бороться с мародерством волков.
Стихотворение повторяет основной сюжет предыдущей истории.
Стихотворение относится к истории, за которой следует следовать, и заявляет, что, хотя люди и места в истории ушли, пейзаж и природа сохраняются.
Фараон Ли, известный как Брат Квадратные Пальцы, - контрабандист из Сассекса. В 1793 году он попадает в Филадельфию и живет там и среди людей сенека. Он присутствует на встрече Сенеки и Джорджа Вашингтона, на которой Вашингтон заявляет, что не будет воевать с французами против Великобритании.
Одно из самых известных и популярных стихотворений на английском языке, оно дает рекомендации по идеальному поведению, чтобы считаться мужчиной.
Поэтическая история карьеры Наполеона.
Продолжение истории о брате с квадратными пальцами и о том, как он встречает Талейрана, находясь в ссылке в Филадельфии. Позже Талейран помог ему вернуть свой корабль, захваченный в качестве приза французским флотом. (Талейран очень хочет узнать, что было сказано в разговоре между Вашингтоном и другими белыми лидерами, свидетелями которого стали индейские вожди, известные как Красный Пиджак и Кукурузный плантер, но фараон не будет говорить без разрешения Красного Пиджака, а он уже знает, что Красный Пиджак молчал из-за лояльности Вашингтону. Несмотря на неудобства, которые это причиняет Талейрану, фараон ожидает, что он, тем не менее, будет обладать таким большим влиянием в Европе, как он пожелает, и Талейран принимает комплимент, как только понимает, что он искренен. Талейран уважает его честность. достаточно, чтобы отплатить ему за услугу перед самим Наполеоном Бонапартом.)
Плач контрабандистов, что после всех трудностей с ними обращаются как с преступниками, а не как с честными торговцами.
Eddi, один из священников Святого Уилфрид в мужественности End ( Selsey ), проводит службу в полночи и только осел и вол приходит, так что он проповедует им.
Святой Уилфрид рассказывает Дэну и Уне, как он обратил Этельвела, языческого короля Сассекса, проявив терпимость к своей старой вере в Вотана, когда они были в опасности.
Корабль викингов переживает шторм благодаря упорному труду и вере в Одина и Тора.
Хвала астрологу за его искусство и за то, как звезды правят человечеством.
Николас Калпепер объясняет, как он остановил чуму в деревне Сассекс, убив крыс по астрологическим причинам. (Хотя Калпепер был уже мертв ко времени Великой лондонской чумы в 1665–1666 годах, меньшие вспышки были обычным явлением в течение его жизни. Калпепер предписывает правильный курс действий по всем неправильным причинам, но его тень, вызванная Паком, знает только то, что Калпепер знал при жизни, и, естественно, считает, что его рассуждения были здравыми.)
Стихотворение, в котором перечисляются многие лекарственные растения и то, как они смело использовались, но при этом сетует, что в прошлом медицинские знания были скудными и в основном неэффективными.
Как один мужчина из тысячи - настоящий друг, который всегда будет рядом с тобой.
Рожь кораблестроитель рассказывает о Фрэнсис Дрейк и испанской Армады.
Море лачуги стиль стихотворение о том, как Фрэнсис Дрейк узнал свои навыки в качестве матроса и борьбе с испанцами.
Двое браконьеров были спасены, упав в яму, но утверждают, что их спрятала фея.
Сэр Ричард Далингридж из Puck of Pook's Hill объясняет, как король Гарольд пережил битву при Гастингсе и стал слепым нищим.
Плач о зимних невзгодах, но вопрошающий: И кто будет судить Господа? за то, чтобы их принести.