Релятивизатор

редактировать

В лингвистике используется релятивизатор(сокращенно REL ) - это тип конъюнкции , который вводит относительное предложение . Например, в английском языке союз, который может считаться релятивизатором в предложении типа «У меня есть тот, который вы можете использовать». Релятивизаторы не появляются, по крайней мере открыто, не на всех языках; даже в языках, в которых есть явные или явные релятивизаторы, они не обязательно появляются постоянно. По этим причинам было высказано предположение, что в некоторых случаях может присутствовать «нулевой релятивизатор», что означает, что релятивизатор подразумевается в грамматике, но фактически не реализуется в речи или письме. Например, слово, которое можно опустить в приведенном выше примере на английском языке, производя «У меня есть тот, который вы можете использовать», используя (в этом анализе) нулевой релятивизатор.

Содержание

  • 1 Анализ
    • 1.1 Рекламный анализ
    • 1.2 Анализ соответствия
    • 1.3 Анализ Ухалля
  • 2 В современном английском языке
    • 2.1 Сравнительное распределение нулевого и открытого релятивизаторов
      • 2.1. 1 Распределение с предметными и объектными относительными предложениями
      • 2.1.2 Информационное содержание основного предложения определяет распределение
      • 2.1.3 Распределение с пустыми заголовками именных фраз
      • 2.1.4 Длина именной фразы определяет распределение
      • 2.1.5 Определенность именной фразы определяет распределение
      • 2.1.6 Распределение с относительными придаточными местоименными предметами
    • 2.2 Распределение явных английских релятивизаторов
      • 2.2.1 Слитные относительные придаточные предложения
      • 2.2.2 Грамматическая функция релятивизированный номинал определяет форму случая релятивизатора
      • 2.2.3 Анимация антецедента определяет распределение
      • 2.2.4 Ограничение относительного предложения определяет распределение
      • 2.2.5 Конечность относительного предложения определяет распределение
  • 3 Примеры в другие языки
    • 3,1 In донесский Теохью
      • 3.1.1 Джамби Теочеу
      • 3.1.2 Понтианак Теохью
    • 3.2 Уте
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография

Анализ

Еще с 1712 г. люди писали о релятивизаторах и о своих функциях. Раньше они классифицировались как союзы, а позже стали называться маркерами предложений. Сегодня они известны как релятивизаторы. Несмотря на согласованность в номенклатуре, существует несколько анализов, которые пытаются объяснить грамматическую функцию и распределение релятивизаторов.

Рекламный анализ

Рекламный анализ - это трансформационный анализ 1973 года, отображающий относительные придаточные предложения в английском языке и то, как относительные местоимения вводятся во встроенное предложение. Этот анализ предполагает, что в глубокой структуре основного предложения нет существительного с открытой головой. Чтобы сформировать относительную конструкцию, существительная фраза из вложенного предложения продвигается в пустой заголовок существительной фразы основного предложения. Оттуда соответствующее относительное местоимение оставляет след на месте освободившейся именной фразы во вложенном предложении. Например:

Рисунок 1: Дерево, отображающее анализ продвижения

Анализ соответствия

Анализ соответствия - это еще один тип трансформационного анализа 1970-х годов, который в то время конкурировал с анализом продвижения. В этом анализе относительное местоимение вводится во вложенное предложение путем сопоставления с заглавным существительным в главном предложении. Это делается путем взятия именной фразы из встроенного предложения в глубокой структуре, которая соответствует главному существительному в именной фразе основного предложения, и замены ее относительным местоимением. Таким образом, относительное местоимение ссылается на заглавное существительное в главном предложении. Наконец, относительное местоимение перемещается в начальную позицию предложения. Например:

Рис. 2: Дерево, отображающее Анализ соответствия

Анализ Ухалля

Есть две отдельные фразовые заголовки, которые могут занимать релятивизаторы. В кросс-лингвистическом плане релятивизаторы могут занимать либо заголовок фразы дополняющий (релятивизатор C-типа), либо заголовок фразы-определителя (релятивизатор D-типа). Релятивизаторы C-типа могут вводить относительное предложение как аргумент существительной фразы или они могут вводить относительное предложение как аргумент глагольной фразы. Релятивизаторы D-типа могут вводить относительное предложение только в качестве аргумента существительной фразы. Английский - это язык, который использует релятивизатор C-типа, который, как часть своей стратегии релятивизации, потому что «это» может вводить относительное предложение в качестве аргумента для Noun Phrase или аргумента для Complementizer Фраза. В следующих примерах на английском языке показана одна и та же морфема, используемая в обоих синтаксических контекстах.

Рисунок 3: Дерево, отображающее Relativizer в качестве аргумента глагольной фразы Рисунок 4: Дерево, отображающее Relativizer в качестве аргумента существительной фразы

И наоборот, арабский язык использует две фонологически различные морфемы для объяснения этих синтаксических явлений. В одних и тех же предложениях на языке D-типа, таком как арабский, каждый пример будет использовать разные морфемы, как показано в примерах 1 и 2. В классическом и стандартном арабском языке релятивизатор D-типа уменьшается в зависимости от пола и количества существительное, но C-Type этого не делает (согласно глаголу).

1) Paris lli bħibba Paris RMI.love.itПариж, который я люблю
2) xabbaret-na laila enno l-mmaslin mʔadrabiin сказал нам, laila, что актеры на ударе Лайла сказала нам, что актеры являются на забастовке.

В современном английском языке

В английском языке для введения относительных предложений используются три типа релятивизаторов: нулевые или нулевые релятивизаторы, wh-релятивизаторы и that-релятивизатор.

Сравнительное распределение нулевых и явных релятивизаторов

Релятивизаторы были проанализированы как необязательные для определенных языков и по-разному опускаются в английском языке. Такое упущение релятивизатора или использование нулевого или нулевого варианта релятивизаторов не является единообразным шаблоном в английском языке и, как предсказывалось, будет обусловлено и ограничено рядом лингвистических и социальных факторов. Эти социальные факторы и потенциальное влияние возраста, пола и образования были минимально изучены и, похоже, в меньшей степени влияют на отсутствие релятивизатора. Лингвистические ограничения, такие как структура предложения и синтаксическая позиция релятивизатора, тип конструкции основного предложения, лексическая специфика головной NP, тип антецедента и смежность, длина и грамматический предмет относительного придаточного предложения считаются имеющими более значительное влияние на формирование паттерна релятивизатора в канадском английском. Отсутствие релятивизаторов чаще встречается в разговоре, чем в формальном письме.

Распределение с помощью относительных предложений субъекта и объекта

Синтаксическая позиция или функция релятивизатора в относительном предложении является основным определитель выбора относительного маркера. Вариант нулевого релятивизатора чаще встречается в объекте, чем в относительных предложениях субъекта.

3) У меня есть друзья, которые перемещаются вместе. (тема) 4) Это единственное, что, я действительно очень восхищаюсь в моем отце. (прямой объект) 5) Все вроде привыкли к возрастной группе [Ø], с которой работают. (объект предлога)

Информационное содержание основного предложения определяет распределение

Предпочтение отдается нулевым релятивизаторам, когда основное предложение, которое является малоинформативным, непосредственно примыкает к относительное предложение . Например:

6) Это что-то вроде того, что [Ø] я недавно заметил. 7) Они получают значения и тому подобное от церкви, которые они могут не получить дома.

В этом примере основное предложение «это просто что-то вроде» обеспечивает небольшую семантическую информация, и она находится рядом с относительным предложением «Я заметил недавно». Таким образом, предполагается, что основное предложение и относительное предложение обрабатываются вместе как единый блок обработки, который функционирует как один оператор, что приводит к нулевому релятивизатору.

Распределение с пустыми заголовочными фразами существительных

Пустой заголовок словосочетания существительных, которые не являются лексически специфичными и которые индексируют общие группы или наборы, были соотнесены с использованием нулевого релятивизатора. Примеры пустых словосочетаний с существительными включают такие слова, как все, путь, время и т. Д.

8) Все [Ø] она хочет спать. 9) Она держала все те шкатулки для драгоценностей, которые все делали для нее, когда мы были детьми.

Уникальная голова словосочетания, включая превосходную степень и существительные, содержащие только слова и первые, также принимают нулевой релятивизатор. Например:

10) Это единственное место [Ø], куда можно пойти ночью. 11) Это первый комплимент [Ø], который я получил за долгое время. 12) Это была худшая работа [Ø], которую я когда-либо имел. 13) У вас здесь есть дом, который вы можете арендовать.

Длина именной фразы определяет распределение

Более длинная голова существительные часто совпадают. встречаются с явным релятивизатором, тогда как более короткие словосочетания с существительными чаще встречаются с нулевым релятивизатором. Например:

14) Эта пара замшевых брюк, которые у меня . 15) Вес [Ø] у меня должен быть.

В этих примерах первое предложение содержит более длинную именную фразу («Эта пара замшевых штанов») по сравнению со вторым предложение, которое содержит очень короткую именную фразу («Вес»). Таким образом, замечено, что предложение, содержащее более длинную именную фразу, также содержит релятивизатор «это», тогда как предложение с более короткой именной фразой имеет нулевой релятивизатор.

Определенность именной фразы определяет распределение.

Было обнаружено, что нулевые релятивизаторы коррелируют с определенностью номинального антецедента. Например:

16) Я не думаю, что у вас есть преданный учитель, который был у меня . 17) И это был парень [Ø], с которым она работала несколько лет.

Первое предложение содержит определенную именную фразу, тогда как второе предложение содержит неопределенную существительную фразу, которая совпадает с -существует с нулевым релятивизатором.

Распределение по местоименным предметам относительного придаточного предложения

Когда грамматическим предметом относительного придаточного предложения является местоимение, релятивизатор будет опущен с большей вероятностью. Когда предметом относительного предложения является полная существительная фраза, явный релятивизатор будет сохранен. Например:

18) У меня есть две кошки [Ø] . Я хочу обратиться в Humane Society. 19) Ты точно помнишь дорогу [Ø] я говорю? 20) Это было одной из вещей, [Ø] он делал, когда жил в другом месте. 21) Я всегда хожу к своим подругам, потому что есть вещи, ваши родители просто не должны знать.

Распространение явных английских релятивизаторов

Открытые релятивизаторы Современный английский включает слова «which», «what», «when», «where», «who «, « кто »и « чей », и в лингвистике они могут называться« белыми словами ». Они официально классифицируются как относительные местоимения, но могут упоминаться как «wh-релятивизаторы» в случаях, когда их функция заключается в введении относительного предложения . Другой явный релятивизатор современного английского языка - это слово «тот», которое можно назвать «тот-релятивизатор», где оно вводит относительное придаточное предложение. Существуют некоторые споры о том, следует ли классифицировать его как относительное местоимение, такое как белые слова, подчиненный союз или дополняющий. Распределение различных типов английских релятивизаторов варьируется в зависимости от нескольких факторов.

Слитные относительные предложения

Слитые относительные предложения, иногда называемые «свободными» относительными предложениями, отличаются от большинства других типов относительных предложений тем, что нет номинального предшественника, к которому относительное предложение ссылается. Во многих случаях релятивизаторы английского языка являются относительными местоимениями, что означает, что они находятся в coreference с существительным, которое предшествует им в предложении. Эта номинальная функция «сливается» с относительным предложением в свободных родственниках, и это оставляет релятивизатор без явной сущности, на которую он может ссылаться. Например:

22) Интересно, что их вдохновило 23) Интересно, чья собака умерла

Нет существительного перед относительным предложением в в этих случаях, и именно поэтому говорится, что функция этого существительного «слита» с относительным придаточным предложением.

Грамматическая функция релятивизированного номинала определяет падежную форму релятивизатора

Там, где существуют различные грамматические падежные формы релятивизатора, форма падежа, которая появляется, будет зависеть от грамматическая функция существительного, которое встречается ранее (известное как номинальное антецедент) в самом относительном предложении. Единственными примерами этого явления в современном английском являются формы «who» и «who». «Кто» появляется, когда он относится к существительному, являющемуся субъектом относительного предложения, и «кто» появляется, когда он ссылается на существительное, которое является объектом относительного предложения.. Однако суждения говорящего меняются относительно того, грамматически ли «кто» всплывать, когда речь идет об объекте относительного придаточного предложения. Поскольку, в зависимости от суждений говорящего, либо только «кто», либо оба «кто и кто» могут грамматически ввести относительное придаточное предложение, относящееся к объекту, в конце релятивизатора в примере (21) стоит «m» в скобках. ниже.

  • Предшествующий субъект
24) Человек, который посетил Кима
  • Предшествующий объект
25) Председатель слушал студента, который (м) профессор дал низкую оценку

Анимация антецедента определяет распределение

Только определенные релятивизаторы могут вводить предложения, относящиеся к человеческим предшественникам, и точно так же только некоторые релятивизаторы могут вводить предложения, которые относятся к не- человеческие предшественники. «Кто», «кто» и «чей» может относиться только к человеческому антецеденту, «который» и «что» могут относиться только к нечеловеческим предшественникам. «Это», однако, может относиться как к человеческому антецеденту. и нечеловеческих предшественников. В качестве примера:

  • Человеческий антецедент
26) Пат, который мне нравится, является гением 27) Пат, который мне нравится, является гением 28) Единственный за сын, который мне нравится, детей которого Дана готова терпеть, это Пэт
  • нечеловеческий антецедент
29) Каждое эссе, которое она написала который я читал, находится в этой стопке 30) Каждое эссе, которое она написала, которое я прочитал, находится в этой стопке

Ограничение относительного предложения определяет распределение

Ограничительные относительные предложения добавляют постороннюю информацию, которая не важна для слушателя или понимания читателем того, на какое вышеупомянутое существительное делается ссылка; или другими словами, какое существительное является номинальным антецедентом. Как wh-релятивизаторы, так и that-relativizer могут использоваться для введения ограничительных относительных предложений. Неограничивающие относительные предложения имеют семантические свойства, которые делают их необходимыми для предотвращения неоднозначности предложения. Они используются в тех случаях, когда контекст, окружающий предложение, недостаточен для различения потенциальных номинальных антецедентов. Запятые обозначают неограничивающие относительные предложения, и для их введения можно использовать только релятивизаторы wh. В качестве примера:

  • Ограничительные приговоры:
31) У него четыре сына, которые стали адвокатами 32) Солдаты, были храбрыми, побежали вперед
  • Неограничительные приговоры:
33) У него четыре сына, которые стали адвокатами 34) Солдаты,, были храбрыми, побежали вперед

Конечность относительного предложения определяет распределение

В нефинитных придаточных предложениях (предложениях, в которых глагол остается неконъюгированным) релятивизатор появляется как объект предлога, или, другими словами, сразу после предлога в предложении. Кажется, что эти относительные придаточные предложения вводятся самим предлогом, но на самом деле они вводятся как предлогом, так и релятивизатором, поскольку эти две грамматические частицы образуют «предложную фразу»; и именно эта фраза вводит предложение. Например:

35) Ярд в, на котором будет вечеринка 36) Пекарь в, кому доверять 37) Студент *, который чтобы поговорить с нами только что зашел в

Обратите внимание, что (37) не грамматичен, потому что релятивизатор вводит неконечное относительное предложение, но оно не содержится в пропозициональной фразе.

Примеры на других языках

индонезийский Teochew

Teochew - это китайский язык, происходящий из Chaoshan региона восточного Гуандуна провинция. Индонезийский Teochew относится к диалекту Teochew, на котором говорят в Индонезии. Самый распространенный способ образования относительных предложений в индонезийском Teochew - использовать релятивизатор kai. Эти относительные предложения могут появляться в конце или в начале.

Джамби Теочеу

Джамби Теочеу - разновидность индонезийского теочеу, на котором говорят в провинции Джамби на острове Суматра. В этом языке релятивизатор kai используется для образования относительных предложений. В этих относительных предложениях кай является обязательным. Этот релятивизатор происходит из китайского языка. Релятивизатор ян не обязателен и заимствован из малазийского. Релятивизатор kai всегда должен следовать за модифицирующим предложением. Если используется необязательный релятивизатор yang, он должен предшествовать модифицирующему предложению, как показано в примере №43. Если релятивизатор kai отсутствует, предложение становится неграмматическим, независимо от того, присутствует ян или нет. Это продемонстрировано в примере №45.

38) Алин пхаʔ кай нонгки кхау. Алинг ударил REL детский плач: «Ребенок, которого ударил Алинг, плакал».
39) ян Алин пха кай нонгкиǎ кхау. REL Aling hit REL детский плач «Ребенок, которого ударил Aling, плакал».
40) * Aling phaʔ nongkiǎ khau. Алинг ударил детский крик «Ребенок, которого ударил Алинг, плакал».
41) * ян Алинг пхах нонгкиǎ кхау. REL Aling hit child cry «Ребенок, которого ударил Aling, плакал».

Другой способ формирования относительных предложений в Jambi Teochew - использование классификатора. Основное различие между условным предложением kai и относительным предложением классификатора состоит в том, что в относительном предложении классификатора присутствует классификатор. Классификатор в относительных предложениях классификатора может появляться только заголовком. Классификатор соответствует типу заглавного существительного и занимает место релятивизатора kai.

42) ка Алинь кай кау зин туа цяʔ. укус Алинга REL собака очень большой CL. «Собака, укусившая Алинга, очень большая».
43) ка Алин цяʔ кау цзинь туа цяʔ. укус Aling CL собака очень большая CL. «Собака, этот большой Алинг, очень большая».

У безголовых относительных предложений нет ярко выраженной головы. Это эквивалент слова «один» на английском языке. Безголовые относительные предложения образуются с помощью релятивизатора kai. Малазийский релятивизатор yang может использоваться опционально перед изменяющим предложением.

44) [зазик кхау кай ] си зи су м уй. вчера cry REL COP этот CL. «Тот, кто вчера плакал, и есть этот».

Обязателен релятивизатор kai. Кроме того, невозможно сформировать относительное предложение без заголовка с классификатором вместо релятивизатора kai.

45) zi pung phou si [Aling sia kai ]. В этой книге CL COP Aling пишут REL . «Эту книгу написал Алинг».
46) * zi pung phou si [Aling sia pung]. эта книга CL COP Aling напишите CL: «Эта книга - та, которую написал Алинг».

Pontianak Teochew

Pontianak Teochew - это разновидность индонезийского Teochew, на котором говорят в столице Понтианак в провинция Западный Калимантан. Релятивизатор kai используется для образования относительных предложений. Это обязательно в заглавных относительных предложениях. Если kai отсутствует в предложении, предложение становится неграмматичным, как показано в примере №52. Понтианак Теочью не допускает использования малазийского релятивизатора ян. Когда присутствует этот релятивизатор, предложение становится неграмматическим. Это показано в примере №53.

47) Алин пхаʔ кай нонгки кхау. Алинг ударил REL детский крик «Ребенок, которого ударил Алинг, плакал».
48) * Алинг пхах нонгкиǎ кхау. Алинг ударил детский крик: «Ребенок, которого ударил Алинг, плакал».
49) * ян Алинг пха кай нонгкиǎ кхау. REL Aling hit REL child cry «Ребенок, которого ударил Aling, плакал».

Ute

Ute - язык, принадлежащий северному дивизиону из языковой семьи уто-ацтеков, которая простирается от Скалистых гор до вулкана Попокатепетль к югу от Мехико.

В Ute относительные предложения, которые изменяют объект, вводятся иначе, чем те, которые изменяют объект. В обоих случаях нет явной морфемы релятивизатора, скорее, для введения относительных предложений используются морфология номинализация и case.

Например, именные суффиксы присоединяются к вербальным элементам в относительных придаточных предложениях субъекта.

50) 'áapachi' u [sivaatuchi 'uway paqha-puga-tu] мальчик.SU 3s.SU goat.O 3s.O kill-REM-NOM Мальчик, убивший козла

В относительных предложениях, которые вводятся как аргументы для объекта, глагольные элементы изменяются с именной морфологией, аналогичной морфологии их дубликатов относительного предложения субъекта, а субъект встроенного предложения изменяется с помощью родительного падежа .

51) po'oqwatu 'uru [na'achichi' uway po'o-na] -y punikya-qha-n book.O the.O girl.GEN 3s.GEN write-NOM-O see -ANT-1s Я видел книгу, которую пишет девушка

Ссылки

Библиография

  • ван дер Аувера, Йохан (1985) «Relative That: столетний спор», Journal of Linguistics, 21 (1), pp. 149–179. Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/4175767.
  • Bohmann, Axel and Schultz, Patrick. (2011) «Sacred That and Wicked Which: Prescriptivism and Change in the Use of English Relativizers », Texas Linguistics Forum, 54, стр. 88–101.
  • Фокс, Барбара А. и Томпсон, Сандра А. (2007)« Относительные придаточные предложения в Разговор на английском: релятивизаторы, частота и понятие конструкции », Studies in Language, 31 (2), pp. 293–326 (34).
  • Givón, T.« Ute Reference Grammar »John Benjamins Publishing Компания (2011)
  • Йоханссон, Кристина И. (1995) «Релятивизаторы« Whose »и« Of Which »в современном английском языке: описание и теория», Издание диссертаций, Уппсальский университет, Швеция.
  • Леви, Стивен и Хилл, Кэролайн. (2013). «Социальные и лингвистические ограничения на пропуск релятивизатора в канадском английском», American Speech, 88 (1), стр. 32–62.
  • Лю, Хунъён и Гу, Ян. «Номинализация в азиатских языках: диахронические и типологические перспективы» Типологические исследования в языке (2011): 313-343.
  • Ухалла, Джамал. «Семитские родственники». Лингвистический опрос 35.2 (2004): 288-300. Печать.
  • Пэн, Энни. (2012) «Аспекты синтаксиса индонезийского Teochew» (докторская диссертация), Proquest, стр. 1–375.
  • Sag, Иван А. 1997. «Конструкции английских относительных придаточных предложений». Журнал лингвистики. 33 (2), стр. 431-483.
Последняя правка сделана 2021-06-03 12:18:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте