Райнхард Хартманн

редактировать

Райнхард Рудольф Карл Хартманн (родился 8 апреля 1938 г.) - австрийский и английский лексикограф и прикладной лингвист. До 1970-х годов лексикографы работали относительно изолированно, и Хартманну приписывают большой вклад в лексикографию и содействие междисциплинарным консультациям между специалистами-справочниками.

R. Р. К. Хартманн является соавтором стандартных текстов Словаря языка и лингвистики (1972 г.) и Словаря лексикографии (1998 г.); первая переведена на китайский язык, вторая - на японский. Хартманн также написал работы по широкому кругу лингвистических и лексикографических тем (см. Список публикаций ниже). Две подборки его эссе были опубликованы в Кувейте (2004 г.) и Германии (2007 г.).

Содержание

  • 1 Карьера
  • 2 Публикации
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Внешние ссылки

Карьера

Райнхард Хартманн родился 8 апреля 1938 г. Вена, Австрия, как сын Вальтера и Герты Хартманн. Он получил степень в Венском университете экономики и делового администрирования, где позже написал докторскую диссертацию по контролю и аудиту государственной экономики, учился в Венском университете, где он был получил диплом по английскому переводу и был аспирантом Университета Южного Иллинойса, где получил степень магистра международной экономики.

В 1964 году Хартманн переехал в Манчестер, где женился на Линн Уоррен и где родились их дети Насим и Стефан. Он начал свою карьеру с должности преподавателя современных языков в Институте науки и технологий Манчестерского университета. Затем в 1968 г. была прочитана лекция по прикладной лингвистике в Университете Ноттингема. С 1974 года Хартманн занимал руководящие должности в языковом центре и школе английского языка в Университете Эксетера, где он также организовал ряд влиятельных конференций, таких как LEXeter '83, которые привели к созданию Европейская ассоциация лексикографии (EURALEX), Международный журнал лексикографии и серия книг Lexicographica Series Maior (одним из редакторов которой он был с 1984 по 2008 год, за этот период было опубликовано 134 тома). Он посетил 12 из 13 конгрессов, проводимых раз в два года, которые проводились с 1983 года, представив доклады на половине из них и выступая в качестве первого секретаря и четвертого президента.

Хартманн также участвовал в основании AFRILEX (Йоханнесбург, 1995). и ASIALEX (Гонконг, 1997 г.). Другие конференции, которые он проводил в Эксетере, включают одну по истории лексикографии (Hartmann 1986), которая продемонстрировала, что лексикографические традиции значительно различаются в зависимости от типов словарей и языков, и конференцию по лексикографии в Африке (Hartmann 1990). Он выступал в качестве консультанта ряда организаций, получил ряд грантов и стипендий, чтобы проводить время за границей и участвовать в различных инициативах по продвижению дисциплины. Он также приветствовал нескольких приглашенных ученых на период обучения в Эксетерском университете. Его достижения были зарегистрированы в нескольких международных справочниках, и он является членом Королевского общества искусств и дипломированного института лингвистов.

Находясь в Эксетере, Хартманн основал в 1984 г. более 45 магистров и 30 кандидатов наук. диссертации, специализирующиеся на таких аспектах, как словарная критика (оценка их множества различных характеристик), история словаря (отслеживание их различных традиций), типология словарей (классификация их различных жанры), использование словарей (соблюдение справочных навыков, необходимых для доступа к информации), контрастная лингвистика, перевод и двуязычная лексикография.

. После выхода на пенсию из Эксетера в 2001 году он был переведен в Бирмингемский университет, где Хартманну было присвоено звание почетного профессора лексикографии Школы английского языка. С 2007 года Хартманн объединяет свои различные списки конференций, учреждений, словарных проектов, диссертаций и периодических изданий в Международный справочник лексикографических учреждений.

Публикации

  • Словарь по языку и лингвистике (1972) сост. автор R.R.K. Hartmann F.C. Stork, London: Applied Science Publishers (китайский перевод Yuyan yu yuyan xue cidian опубликован в 1981 г.)
  • Словари и их пользователи. Доклады семинара BAAL по лексикографии 1978 г. (1979 г.), изд. автор R.R.K. Хартманн (Лингвистические исследования Эксетера, том 4), Университет Эксетера и ITL Review of Applied Linguistics, Католический университет Левена.
  • Контрастная текстология. Сравнительный анализ дискурса в прикладной лингвистике (1980) Р.Р.К. Хартманн (Исследования в области описательной лингвистики, том 5), Гейдельберг: Groos.
  • Лексикография. Принципы и практика (1983) изд. автор R.R.K. Хартманн (прикладные языковые исследования), Лондон / Нью-Йорк: Academic Press (японский перевод Jishogaku - sono genri to jissai, 1984; Bahasa Malaysia, перевод Leksikografi: prinsip dan amalan, 1993).
  • LEXeter '83 Proceedings. Документы Международной конференции по лексикографии в Эксетере, 9–12 сентября 1983 г. (1984) изд. автор R.R.K. Хартманн (Lexicographica. Series Maior Vol. 1), Тюбинген: М. Нимейер.
  • История лексикографии. Статьи семинара Центра словарных исследований в Эксетере, март 1986 г. (1986) изд. автор R.R.K. Хартманн (Амстердамские исследования в области теории и истории лингвистической науки III.40), Амстердам / Филадельфия: Дж. Бенджаминс.
  • Лексикография в Африке. Отчеты о ходе работы семинара Центра словарных исследований в Эксетере, 24–25 марта 1989 г. (1990) изд. автор R.R.K. Хартманн (Лингвистические исследования Эксетера, том 15), Эксетер: University of Exeter Press ISBN 0-85989-345-6.
  • Словарь лексикографии (1998) сост. автор R.R.K. Хартманн и Грегори Джеймс, Лондон: Routledge. ISBN 0-415-14143-5 (пересмотренное издание в мягкой обложке 2001 ISBN 0-415-14144-3 ; Переиздание цидиана в мягкой обложке Cidianxue на английском языке с введением на китайском языке, опубликовано в 2000 г.; перевод на японский язык Jishogaku jiten опубликован в 2003 г.).
  • Словари в изучении языков. Рекомендации, национальные отчеты и тематические отчеты из подпроекта TNP 9 по словарям (1999) изд. автор R.R.K. Хартманн, Берлин: тематический сетевой проект в области языков / European Language Council [1].
  • Преподавание и исследование лексикографии (2001), R.R.K. Хартманн (Прикладная лингвистика в действии), Харлоу: образование Лонгмана-Пирсона. ISBN 0-582-36977-0 PPR (перепечатка на китайском языке, опубликованная в 2005 г.)
  • Лексикография: критические концепции (2003) изд. автор R.R.K. Хартманн (читатель, 70 глав 75 ​​авторов, разбитые на 9 частей в 3 томах), Лондон: Рутледж / Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-415-25365-9.
  • Аль-мааджим ‘абра ль-тхакаафат. Словари разных культур. Исследования по лексикографии Р.Р.К. Хартманн (2004) (17 опубликованных и 4 неопубликованных эссе Р.Р.К. Хартманна, отобранных и переведенных на арабский язык Мохамедом Хельми Хелиелом), Кувейт: Кувейтский фонд развития науки. ISBN 99906-30-70-4.
  • Межъязыковая лексикография. Избранные эссе по эквивалентности перевода, сопоставительной лингвистике и двуязычный словарь Р.Р.К. Hartmann (2007) (Lexicographica. Series Maior Vol. 133), Tübingen: M. Niemeyer. ISBN 978-3-484-39133-8.

См. Также

Примечания

  1. ^Роберт Берчфилд (1989) в предисловии к Festschrift, выпущенному по случаю 15-летия Языкового центра Университета Эксетера и 5-летия Центра словарных исследований, а также 50-летия Хартманна, Lexicographers and their Works ed. Дж. Джеймс (Том 14, Эксетерские лингвистические исследования, Эксетерский университет) с. vii.
  2. ^Терри К. Фалла (2005) «Концептуальная основа для нового всеобъемлющего сирийско-английского лексикона» в «Основах сирийской лексикографии: материалы первого международного совещания по проекту сирийского языка», изд. Б. Тернер (Кембридж: Gorgias Press) с. 65, п. 162.
  3. ^Премия Literati Club / Reference Reviews 1999 за выдающиеся достижения как «лучшая специализированная справочная работа» была присуждена редакторам Словаря лексикографии.
  4. ^Он получил пожизненное почетное членство за заслуги перед EURALEX.
  5. ^Например. исследовательские советы, такие как Национальный фонд гуманитарных наук и Британский совет, издатели, такие как Oxford U.P. и Benjamins, а также отборочные комиссии для конференций, таких как конгрессы EURALEX.
  6. ^Приглашенные стипендии, проведенные в Центре гуманитарных исследований ANU в Канберре (1977), Государственном университете Нью-Йорка в Бингемтоне (1985), Центре нового OED Университета Ватерлоо (Онтарио) (1985), Европейском Центр переводов в Straelen и Institut fuer deutsche Sprache в Мангейме (1986), Школа английского языка и лингвистики в Университете Маккуори в Сиднее (1994), Гонконгский университет науки и технологий (1997) и Китайский университет иностранных дел в Пекин (2002).
  7. ^Грант ERASMUS 1990/1991 для начала программ магистратуры по лексикографии в различных университетах Европы; Тематический сетевой проект в области языков с подпроектом по словарям в изучении языков в Европе (Hartmann 1999).
  8. ^В список вошли Алан Киркнесс (Новая Зеландия), Колин Яллоп (Австралия), Руфус Гоус (Южная Африка), Ольга Карпова (Россия), Алан Терни, Исаму Хаякава и Масааки Осуги (Япония), Сяоджун Хенг и Цзяньпин Ву ( Китай).
  9. ^The Linguisten-Handbuch (1994), Биографический словарь английской лингвистики и филологии Kenkyusha (1995), The International Who's Who в переводе и терминологии (1995), The Who's Who в лексикографии (1996) и Dictionary of International Биография (34-е издание 2007 г.).
  10. ^Некоторые из этих аспирантов из Эксетера продвинулись дальше, чтобы повлиять на их соответствующие специальности и страны, в частности, Фред Уикс, Джон Миллс, Мерседех Проктор и Мартин Старк (Великобритания), Питер Шарп (Великобритания и Япония), Грегори Джеймс, Филип Бенсон, Ли Лан, Тан Зайси и Жаклин Лам (Великобритания и Гонконг), Барбара Кипфер (США), Эвантия Циурис и Агапиос Ойкономидис (Греция), Ибрагим аль-Бесбаси (Ливия), Турки Диаб (ОАЭ)), Назих Кассис (Израиль), Такаши Каназаши, Кусуджиро Миёси и Юрий Комуро (Япония) и Ён Кук Чон (Корея).

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-03 12:10:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте