Рашид Карим | |
---|---|
Родное имя | রশীদ করিম |
Родился | (1925-08- 14) 14 августа 1925 года. Калькутта, Бенгалия, президентство, Британская Индия |
Умер | 26 ноября 2011 (2011-11-26) (86 лет). Дакка, Бангладеш |
Место упокоения | Кладбище замученных интеллектуалов в Мирпуре, Дакка |
Язык | Бенгали |
Национальность | бангладешский |
Жанр | Художественная литература, роман, эссе |
Известные награды | полный список |
Родственники | Абу Рушд (брат) |
Рашид Карим (14 августа 1925 - 26 ноября 2011) был бангладешским писателем.
Карим родился в Калькутте, Западная Бенгалия в 1925 году. Он получил степень бакалавра в Калькуттском исламском колледже (ныне Колледж Маулана Азад ), дочерний колледж Университета Калькутты. После раздела субконтинента в 1947 году его семья переехала в Дакку.
Карим начал писать в британский период, продолжал писать в период Пакистана, но свои главные романы написал в период Бангладеш. Именно в независимом Бангладеш его карьера писателя достигла своего апогея. Карим написал свой первый рассказ в четырнадцать лет. Итак, он начал довольно рано. Но его первая история была опубликована в 1942 году в «Саогате» Мухаммеда Насируддина. После этого он не писал до 1961 года, когда начался второй этап его писательской карьеры. В том же году был опубликован его первый роман «Уттам Пуруш». Это сделало его широко известным и принесло ему престижную премию Адамджи. Два года спустя Прашанна Пашан мгновенно превратил его в крупного писателя бенгальского языка. Он снова впал в спячку, на этот раз на десять лет. После освобождения Бангладеш в 1971 году он опубликовал свой эпический роман «Амар Джато Глани» в 1973 году. Этот роман помог его славе достичь пика. До этого он был известен как одаренный писатель, писавший меньше, но писал очень хорошо. Но с тех пор он писал и публиковался регулярно. Прем Экти Лал Голап был опубликован в 1978 году.
Карим боролся с параличом девятнадцать лет до своей смерти. Он умер в кардиологическом центре Ибрагима в Дакке 26 ноября 2011 года.
В образе Шейкера из Уттама Пуруша был раскрыт мусульманский ум тогдашней Калькутты. Движение Пакистана, которое все мусульмане искренне поддерживали за их идентичность, берет верх в романе. Шейкер является воплощением всех характеристик, доступных в мусульманском обществе - даже политическая и культурная позиция не выходит за рамки. Он поддерживает Мусульманскую лигу и является большим поклонником Мухаммеда Али Джинны и в конечном итоге отказывается от своего рода ненависти к Махатме Ганди и другим индуистским лидерам, хотя он верит, что Пакистан будет страной, независимо от индуистов и мусульман. Возможно, именно поэтому рассказчик «Я» романа с самого начала говорит о себе: «Я не идеальный человек…». Не только из-за недостатка силы характера, но и из-за отклонения моего умственного отношения. Роман заканчивается миграцией Шейкера из Калькутты в Дакку. В романе Карим обрисовал подсознание людей более остро, чем картину общества и сжатость рассказа.
Второй роман Карима, Прасанно Пашан получил аналогичную оценку со стороны читателей Бангладеш. История этого романа также происходит в городе Калькутта. Главный герой этого романа - Тишна, которая сама является рассказчиком романа. Весь роман рассказывается от первого лица как ее личные рассказы. Как и его первый роман, этому второму роману Карима не хватает совершенства, чтобы быть истинной картиной тогдашнего общества. В романе прослеживается очень тонкая нить мусульманского общества Калькутты. Скорее, события из ранней жизни Тишны - главный центр романа. Писательница попыталась изобразить подобный набросок Тишны и влияние эпизода с ее Chhotofufu (младшая тетя) и Chotochacha (младший дядя) на ее жизнь. Другие персонажи, такие как Алим и Карим, также играют важные роли в сюжете романа. Накануне юности Тишна не только сочувствовала Камилю, но и любила его: доказательство этого есть в конце романа. Теперь мы понимаем, что Тишна любила Камила, но социальные предрассудки не позволили ей достичь своей любви. Хотя Тишна представлена как главная героиня, ее изложение происходит посредством повествования, а не действия - она редко участвует в них; скорее она только наблюдает. В результате она не оставляет постоянного впечатления у читателя. С другой стороны, Чхотофуфу, дальняя тетя Тишны Майна, в романе меньше охватывает, но затрагивает более глубоко. Персонаж Камиля тоже не лучшее создание.
Сюжет этого романа охватывает период с раздела 1947 года по 26 марта 1971 года. История рассказана, уместно сказать «рассказанная», Эрфаном Чоудхури. Добавлены другие символы: Аиша, муж Аеши Самад Сахеб, Абид, Кохинур, Аккас, Наби и другие. Мы наблюдаем смешение личного опыта Эрфана с социально-политической средой романа. В этом романе, в отличие от двух предыдущих, Кариму удалось сопоставить психоанализ и внешнее общество. Успешное использование потока сознания в рамках социально-политической арены действительно достойно похвалы в Амар Джато Глани.
Роман, благодаря которому Карим заработал большую репутацию, - Прем Экти Лал Голап. Это самый успешный из его романов или из современных бенгальских романов за его тщательный психоаналитический элемент. Писатель поместил внешнее поведение и подсознательные мысли в сопоставление друг с другом, и это очень соразмерно. Выражение Карима в этом отношении более спонтанно в «Прем Экти Лал Голап». Комментируя этот роман, Зиллур Рахман Сиддики, выдающийся поэт и критик страны сказал: «Он может визуализировать великое в глупом, крошечное движение души может сделать правдивую картину в его ручке», и таким образом Рашид Карим снова доказал, что он один из величайших писателей-фантастов страны.
В целом, то, что автобиографические элементы присутствуют в романах Карима, глубоко, поскольку его романы рисуют людей среднего класса и их социально-политическую среду, которая является его собственным. Если мы посмотрим на его лебединую песню «Джибон Морон», мы обнаружим присутствие некоторых подобных инцидентов, которые сам писатель испытал в своей жизни. Он сам также пережил юношеский роман с девушкой, имя которой даже не раскрывается в лебединой песне. Женитьба девушки произвела на него впечатление сильного потрясения, и в результате он отказался от всякого письма. Хотя писатель признался, что, если бы эта девушка не появилась в его жизни, он никогда не смог бы стать писателем. Когда-то у него были отношения с двумя девушками, что также часто встречается в его романах. Тени этой девушки или их замужества не так уж и бледны и в романах Карима. Переезд семьи Карима в Дакку из Калькутты - еще один важный автобиографический элемент, который занимает большое место в его романах.
Романы Карима обладают такой способностью вызывать у читателей некое очищающее ощущение - и каждый согласится с тем, что до его романов мы не встречали таких современных людей в Бенгальская художественная литература. Он является пионером бенгальского романиста, разоблачающим современного человека - гибкость и непостоянство, с которыми сталкивается каждый современный человек в отношении своей любви, секса и всего остального. Ни один другой современный бенгальский романист не смог бы так разоблачить внутреннюю душу. Издатель и писатель сказал: он был очень уверен в своем писательстве. Он писал то, во что верил. Он учил нас экстазу получения знаний и страсти.