Маори с островов Кука

редактировать
Маори с островов Кука
Маори, маори Куки Айрани, маори Куки 'Чирани
УроженецОстровов Кука, Новая Зеландия
РегионПолинезия
Носители языка13 620 на Островах Кука, 96% этнического населения (перепись 2011 г.). 7 725 в Новой Зеландии, 12% этническое население (2013)
Языковая семья австронезийцы
Официальный статус
Официальный язык наОстровах Кука
Регулируется Копапа Рео
Коды языков
ISO 639-2 rar
ISO 639-3 По-разному:. rar - Раротонга. pnh - Тонгарева (Пенрин). rkh - Ракаханга-Манихики
Глоттолог raro1241 Южный остров Кука, маори. penr1237 Мангаронгаро. raka1237 Ракаханга-Манихики
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без правильный вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Для ознакомления с вводным руководством по символам IPA см. .

Маори островов Кука - это восточно-полинезийский язык, который является официальным языком из Острова Кука. Маори Островов Кука тесно связаны с новозеландскими маори, но являются самостоятельным языком. Маори Островов Кука называется просто маори, когда нет необходимости отличать его от новозеландского маори, но он также известен как маори Куки 'Чирани (или маори Куки Айрани ), или, спорно, Rarotongan . Многие жители Островов Кука также называют его Te reo Ipukarea, что буквально означает «язык Родины предков».

Содержание

  • 1 Официальный статус
    • 1.1 Определение Закона Маори Те Рео
  • 2 Система письма и произношение
    • 2.1 Согласные
    • 2.2 Гласные
  • 3 Грамматика
    • 3.1 Личные местоимения
    • 3.2 Маркеры напряженного аспекта-настроения
    • 3.3 Обладающие
  • 4 Словарь
  • 5 Диалектология
  • 6 Примечания
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Официальный статус

Маори Островов Кука стал официальным языком Островов Кука в 2003 году; с 1915 года до тех пор английский был единственным официальным языком Островов Кука.

Определение Закона Маори Те Рео

Закон Маори Те Рео 2003 года гласит, что Маори:

  • (а) означает язык маори (включая его различные диалекты), на котором говорят или пишут на любом острове Островов Кука; и
  • (b) Считается, что включает Пукапукан в устной или письменной форме на Пукапуке; и
  • (c) Включает маори, который соответствует национальному стандарту для маори, утвержденному Копапа Рео

(см. внешние ссылки ).

Пукапукан считается учеными и носителями языка как отдельный язык, более тесно связанный с самоанским и токелауанским, чем с маори Островов Кука. Он принадлежит к подгруппе самойских языков полинезийской языковой семьи. Целью включения Пукапукана в определение Те Рео Маори было обеспечение его защиты.

диалектами восточно-полинезийских разновидностей островов Кука (вместе именуемых маори Островов Кука):

Маори Островов Кука тесно связаны с таитянским и Новой Зеландией Маори, и есть степень взаимопонимания с оба этих языка.

Язык теоретически регулируется Kopapa Reo, созданным в 2003 году, но эта организация в настоящее время бездействует.

Система письма и произношение

Существует спор о стандартизации системы письма . Хотя рекомендуется использование макрон (-) те макарона и голосовой остановки амата (ꞌ) (/ ʔ /), большинство говорящих не используют эти два диакритических знака в повседневном письме. Пересмотренный Новый Завет маори островов Кука использует стандартизированную орфографию (орфографическую систему), которая включает диакритические знаки, если они являются фонематическими, но не где-либо еще.

Согласные

Губные Альвеолярные Велар Глоттал
Назальный mnŋ
Взрывной ptkʔ
Тап ɾ
Фрикативный fvsh
  1. Присутствует только в Манихики
  2. Присутствует только в Penrhyn
  3. Присутствует только в Manihiki и Penrhyn

гласных

Front Central Back
Close i iːu uː
Close-mid e eːo oː
Open a aː

Грамматика

Маори Островов Кука - изолирующий язык с очень небольшой морфологией. Падеж отмечен частицей, которая начинается с именной фразы, и, как и в большинстве восточно-полинезийских языков, маори Островов Кука имеет номинативно-винительный падеж.

Порядок неотмеченных составляющих является начальным предикатом: то есть начальным глаголом в словесных предложениях и начальным номинально-предикатом в невербальных предложениях.

Личные местоимения

ЛицоЕдинственное числоДвойноеМножественное число
1-е включительноautāuatātou
1-й эксклюзивныйmāuamātou
2-йkoekōruakōtou
3-йaiarāuarātou
  1. ты -2 или более- и я
  2. они и я
Примеры местоимений единственного числа
МестоимениеМаори Островов КукаАнглийскийПословное и глянцевое
auKa 'aere au ki te' āpi'i āpōpō Об этом звуке слушай Я иду в школу завтра.(невыполненная задача) / go / I / (подготовительная цель / пункт назначения) / the / learn / завтра
Ka 'ārote au inana 'i, nō te ua rā, kua' akakore auЯ собирался пахать вчера, но бросил это из-за дождя.(незаконченный аспид) / плуг / я / вчера / потому что (происхождение) / дождь / день / (идеальный аспид) / сдаться (букв. "Ничего не делать") / я
koeKua kino iā koe tō mātou mōtokāВы повредили нашу машину.(идеальный asp.) / плохо / вами / (владение) / мы (эксклюзив) / автомобиль
Ko koe 'oki, te tangata tā te' akavā e kimi neiВы тот человек, которого ищет полиция.(маркер темы) / вы / также / человек / (одержимость) / полиция / (прогрессивный жерех. с "неи") / ищите / здесь и сейчас.
aia'Ea'a' aia i 'aere mai eiПочему он / она пришел?почему (' ea'a... ei) / он или она / (совершенный аспид) / иди / навстречу мне /
Kāre 'aia i koneiЕго / ее здесь нет.(отрицание асп.) / он или она / (обозначение позиции) / здесь
Примеры двойных местоимений
ПроноимМаори Островов КукаАнглийскийПословное и глянец
Tāua'aere tāua!Пойдем!пойдем / мы двое (включительно)
Ko t tāua taeake tērā akeА вот и наши друзья.(маркер субъекта) / (одержимость) / мы двое (включительно) / друг или родственник одного поколения (брат, сестра, двоюродный брат любого пола) говорим, но не по законам. / это (дейктический) / немного времени (или расстояния) от нас
мы двое, мы двое (он / она и я)Ka 'oki māua ko Taria ki te kāinga Об этом звуке слушаем Мы с Тарией возвращаемся домой.(невыполненная asp.) / Return / we two (эксклюзив) / с / Taria / (подготовительная цель) / the / home
To tāua taeake tērā akeА вот и наши друзья.(маркер предмета) / владение / мы двое (исключение) / друг / этот (дейктический) / немного времени (или подальше)
Керуа: ты двааэ! куа ронго круа и те нути!Эй! Вы слышали новости?эй (интердж) / (идеальный асп.) / Слышу / вас двоих / (маркер объекта) / the / news /
Na kōrua teia pukaЭта книга принадлежит вам двоим.(Владение) / вы двое / эта (дейктическая) / книга
Рауа: они, они (они двое)Tuatua muna tēia, ka akakite 'ua atu au kia rāuaЭто конфиденциальный вопрос, я расскажу его только этим двоим.говори, говори / секрет / это / (невыполненное asp.) / раскрытие (дать знать) / только / вдали (от говорящего) / я / (преп. ки + а) к (кому-то) / они двое
No 'ea mai rāua?Где двое из они были? / Что они делали?из / (промежуток времени и пространства) / (указывает на продвижение времени к настоящему) / они двое
Примеры местоимений множественного числа
ПронунМаори Островов КукаАнглийскийПословное и глянец
Тато: Мы, мы (вы -2 или более- и я)Коаи tā tātou e tiaki neiКого мы ждем?Кто (маркер субъекта + интерр. идентичности) / (одержимость) / мы, все мы (включительно) / (прогрессивный жерех.) / ждите / здесь и сейчас
Kāre ā tātou kai toeУ нас больше нет еды.(Отрицание асп.) / (владение) / мы, все мы ( включительно) / есть, еда / оставаться, оставаться, остальное
Mātou: мы, мы (они и я)Ko mātou ma Tere mā i 'aere mai eiМы пришли с Тере и другими.(маркер субъекта) / мы (исключительный) / с, и / Тере / (часть используется только после лиц, означающих тех, кто находится в компании с / (совершенное стремление) / идти / (движение к говорящему) / (курсивные знаки)
Куа кайт май кое ia mātouТы нас видел.(идеальный аспид) / видеть (в сторону говорящего) / ты / у кого-то (я + а) / мы (эксклюзив)
Кото: (все из вас)E 'aere atu kōtou, ka āru atu auПродолжайте, а я последую за вами.(императивное asp.) / go / ( прочь от говорящего) / вы все / (невыполненная асп.) / следовать / идти / (от говорящего) / I
Ко kōtou ko'ai mā i aere ei ki te tautai? Об этом звуке слушайте С кем вы ходили на рыбалку?(маркер темы) / вы все / кто (интерр. Идентичности) / в компании / (совершивший аспирант) / иди / (курсив) / (цель / место назначения) / the / fishing
Rātou: они, их (более двух)Kua pekapeka rātou ko TereОни и Tere поссорились.(идеальный асп.) / Беда / они все / (маркер предмета) / Tere
Nō rātou te pupu māro'iro'iУ них самая сильная команда.( Одержимость) / они все / команда / (маленькая группа людей) / сильные

маркеры напряжения-аспекта-настроения

маркерыаспектыпримеры
Tē... neiнастоящее время непрерывно

Tēманако nei au i te 'oki ki te' are 'Я собираюсь вернуться в дом'. Tēkata nei rātou 'Они смеются'. Kāre au e tanu nei i te pia 'Я не сажаю аррорут'

KiaМягко повелительный или назидательный, выражая желание, желание, а не сильную команду.

Киа вейв май! 'быстрее ! (не задерживайтесь!) «. Киа вивики май! «Быстрее (не медлите!)». Kia manuia! 'удачи!'. Киа рейв ана коэ и тена 'анга'анга: ты бы сделал эту работу;. Киа тае май ки те анга'анга ā те пōпонги Мōнитэ: приходи на работу в понедельник утром;. Тейа те татапака, киа кай коэ: Вот пудинг из хлебного дерева, ешьте.

eПовеление, приказ

э 'эке коэ ки раро: спускайся;. э ту ки ко: стой там

Аураказапрет, не

Аурака рава коэ э 'амири и тиа ниуниу ора, ка' ути'утиꞌиа ко: Ни в коем случае не трогайте этот провод под напряжением, вы получите удар.

kāreуказывает отрицание, а не, ничего, нигде

Kāre nō te ua: Не будет дождь;. Каре а Ти туатуа: Ти нечего сказать

э… анапривычное действие или состояние

E'аере ана ​​koe ki te 'ura: Ты ходишь на танцы ?:. Eno'o ana aia ki Nikao i tē reira tuātau: в то время он жил в Никао

KaОтносится к началу действия или состояния. Часто переводится как английское будущее время или «собираюсь» конструкция

Kaimene a Mere ākonei ite pō: Мэри собирается петь сегодня вечером;. Kua kite au ē ka riri a Tere: Я знаю (или знал), что Тере будет (или будет) сердиться

Куаможно перевести как английское простое прошлое или настоящее время (с прилагательными)

Куа kite mai koe ia mātou: Ты видел нас;. Куа мейтаки коэ? : Тебе лучше сейчас?. Куа oti te tārekareka: матч окончен

Большинство предыдущих примеров были взяты из Словаря маори островов Кука, Джаспера Буса с Раутути Таринга под редакцией Брюса Биггс и Ранги Моэка, Окленд, 1995.

Обладающие

Как и большинство других полинезийских языков (таитянский, новозеландский маори, гавайский, Самоа, Тонга...), Маори Островов Кука имеет две категории собственников: «а» и «о».

Как правило, категория «а» используется, когда владелец имеет или имел контроль над началом притяжательных отношений. Обычно это означает, что владелец превосходит или доминирует над тем, что принадлежит, или что владение считается отчуждаемым. Категория «о» используется, когда владелец имеет или не контролирует начало отношений. Обычно это означает, что владелец подчиняется или уступает тому, что принадлежит, или что владение считается неотчуждаемым.

В следующем списке указаны типы вещей в различных категориях:

  • a используется, говоря о

- Движущееся имущество, инструменты,

- Еда и напитки,

- Муж, жена, дети, внуки, подруга, парень,

- Животные и домашние животные, (кроме лошадей)

- Люди в подчиненном положении

Te puaka a tērā vaꞌine: свинья, принадлежащая этой женщине; ā Tere tamariki: дети Тере; Каре а Тупе ма ика инапо: Тупе и остальные не поймали прошлой ночью рыбы

Таку; Танау; Тана; Та тауа; Tā māua…. : мой, мой; твой ваши ; его, ее, ее, наши наши…

Ко таку ваꞌине тэиа: Это моя жена; Ко тана тане тэра: Это ее муж; Tā kotou apinga: ваше владение (а); Tā Tare apinga: владение (а) Теры;

  • o используется, говоря о

- Части чего-либо

- Чувства

- Здания и транспорт (включая лошадей)

- Одежда

- Родители или другие родственники (не муж, жена, дети…)

- Начальники

Te 'are o Tere: Дом, принадлежащий Тере; ō Tere pare: шляпа Тере; Kāre ō Tina no'o anga e no'o ei: Тине некуда сесть;

Току; T'ou; Tōna; Tō tāua; Tō māua…: мой, мой; твой ваши ; его, ее, ее; наши, наши…

Ko tōku 'are tēia: Это мой дом; И трюку манако, ка тика тана: На мой взгляд, он будет прав; Tēia tōku, tērā tō'ou: Это мое здесь, это ваше там

Словарь

Пиа: полинезийский маранта

Ката: смейся; смех; ката 'авири: насмешки, насмешки, насмешки

Тану: сажать, возделывать землю

' анга'анга: работать, работать

Pōpongi: утро

Татапака: разновидность пудинга из хлебного дерева

'ура: танцевать, танцевать

Туатау: время, период, время года; ē tuātau 'ua atu: навсегда

' īmene: петь, песня

Рири: сердиться на (ки)

Тарекарека: развлекать, развлекать, сопоставлять, играть, играть в игру

Диалектология

Хотя большинство слов на разных диалектах маори Островов Кука идентичны, но есть некоторые вариации:

РаротонгаАитутакиМангаиаНгапуторуМанихикиТонгареваАнглийский
туатуа'autaraтаратараaraaravanangaakaitiговорить, говорить
ꞌānauānauānauфанауханаусемья
кумараку'араку'аракумаракумаракумаласладкий картофель
карека'оре, 'а'ореэ'и,' аореāita, kārekaua, kārekoreнет, не
tātākirititātātātātātātataнапишите
'urakoni'ura'ingo, oriori, uraхупахупакосакитанец
'akaipoipo'akaipoipo'ā'āipoipo'akaipoipoфакайпойпоселенгасвадьба
'икокекороиоракикитунгангахикокемокиситонкие
'are'are'are'areтарифзаяцдом
ma'ata'atupakangaoнуи, нунуи, рануинуикоре рекаполибиг
мату, питнгененгенепорипорипориmenemenesuesuefat

Примечания

Источники

Внешние ссылки

Тест маори Островов Кука из Википедия в Инкубатор Викимедиа
Последняя правка сделана 2021-05-15 11:28:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте