Раджастанские языки

редактировать
Для использования в других целях, см Раджастхани (значения).

Раджастхани
राजस्थानी Раджастхани
Родной для Индия
Область Раджастхан
Этническая принадлежность Раджастанис
Носитель языка 50 миллионов (2011)
Языковая семья Индоевропейский
Ранняя форма Пракрит
Коды языков
ISO 639-2 raj
ISO 639-3 raj - включая код Индивидуальные коды: bgq  -  Багри gda  -  Гэйд Lohar gju  -  Gujari mki  -  Dhatki mup  -  Malvi wbr  -  Вагди hoj  -  Hadothi lmn  -  Lambadi lrk  -  Loarki noe  -  Nimadi
Glottolog raja1256
Эта статья содержит фонетические символы МФА. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA.

Раджастхани ( Деванагари : राजस्थानी) относится к группе индоарийских языков и диалектов, на которых говорят в основном в штате Раджастхан и прилегающих районах Харьяны, Гуджарата и Мадхья-Прадеша в Индии. Также есть спикеры в пакистанских провинциях Синд и Пенджаб. Разновидности раджастхани тесно связаны и частично понятны своим родственным языкам гуджарати и синдхи. Понимание между Раджастхани и Гуджарати составляет от 60 до 85% в зависимости от географической протяженности диалектов.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История
  • 2 Классификация
  • 3 Географическое распространение
  • 4 Официальный статус
  • 5 Система письма
  • 6 Основные особенности
    • 6.1 Фонология
    • 6.2 Морфология
    • 6.3 Синтаксис
  • 7 образцов предложений
  • 8 Некоторые переводы
  • 9 примеров предложений в старом Раджастани
  • 10 выдающихся лингвистов
  • 11 работ по грамматике Раджастхани
  • 12 См. Также
  • 13 Ссылки
  • 14 Внешние ссылки

История

Литературная традиция Раджастхани насчитывает около 1500 лет. В надписи Васантгад из современной Сирохи, которая датируется 7 веком нашей эры, используется термин Раджастханиадитья по отношению к официальному лицу или, может быть, к поэту или бхату, писавшему на Раджастани. Древний астроном и математик Брахмагупта из Бхинмала составил « Брахмаспхунасиддханту». В 779 году нашей эры Удхётан Сури написал Кувалая Мала частично на пракрите и частично на апабхрамше. Тексты этой эпохи отображают характерные черты гуджарати, такие как прямые / наклонные формы существительных, пост-позиции и вспомогательные глаголы. У него было три пола, как у гуджарати сегодня. В средневековый период литературный язык разделился на средневековый марвари и гуджарати.

Примерно к 1300 году нашей эры появилась довольно стандартизированная форма этого языка. Несмотря на то, что широко известно как Старый Гуджарати, некоторые ученые предпочитают название Старого Западного Раджастхани, основываясь на аргументе, что гуджарати и Раджастхани в то время не отличались друг от друга. На это предпочтение также повлияло убеждение, что современные раджастхани спорадически выражают средний род, основанное на неправильном выводе о том, что [ũ], которое стало произноситься в некоторых областях для мужского рода [o] после носового согласного, было аналогом среднего рода гуджарати []. ũ]. Формальная грамматика предшественника этого языка была написана джайнским монахом и выдающимся ученым Хемачандрой Сури во время правления короля Соланки Джаясимхи Сиддхараджа. Махарана Кумбха написал Сангит Радж, книгу по музыковедению и трактат по Гит Говинде Джай Дэвы.

Классификация

Языки раджастхани принадлежат к западной индоарийской языковой семье. Тем не менее, в индийской национальной переписи населения они спорно отождествляются с языками хинди Центральной зоны. Основные подгруппы Раджастхани:

Раджастанский язык и географическое распространение его диалектов
  • Стандартный раджастханский: общий язык раджастхани, на котором говорят более 25 миллионов человек (2011 г.) в разных частях Раджастана. Однако следует принять во внимание, что некоторые носители стандартного раджастхани при переписи населения приравниваются к носителям хинди.
  • Марвари : самый распространенный раджастанский язык, на котором говорят около 8 миллионов человек, расположенный в историческом регионе Марвар в западном Раджастане.
  • Мальви : примерно 5 миллионов говорящих в регионе малва в Мадхья-Прадеше.
  • Дхундхари : примерно 1,4 миллиона говорящих в районе Дхундхар в Раджастане, и городская природа этого района привела к хиндизации.
  • Хараути : примерно 3 миллиона говорящих в районе Хадоти в Раджастане.

Географическое распределение

Раджастханский народ
Культура
Религия
Язык
Известные люди

На большинстве раджастанских языков в основном говорят в штате Раджастан, но также на них говорят в Гуджарате, Харьяне и Пенджабе. На раджастанских языках также говорят в секторах Бахавалпур и Мултан пакистанских провинций Пенджаб и района Тарпаркар провинции Синд. Она сливается с Riasti и Saraiki в Бахавалпур и Малтан областях, соответственно. Он входит в контакт с синдхи от Дера Рахим Яр Кхана через Суккур и Уммеркот. Этот язык распространен во многих районах Лахора, Пенджаба, Пакистана. Многие лингвисты (Shackle, 1976 и Gusain, 2000) согласны с тем, что он имеет много фонологических (имплозивных), морфологических (маркер будущего времени и отрицание) и синтаксических особенностей с Риасти и Сараики. Распределение географической области можно найти в « Лингвистическом обзоре Индии » Джорджа А. Грирсона.

Официальный статус

Сегодня и Национальная академия литературы Индии, Сахитья Академи, и ее Комиссия по университетским грантам признают раджастханский язык как отдельный язык, и он преподается как таковой как в Университете Джай Нарайн Вьяс в Джодхпуре, так и в Университете Моханлал Сукхадиа в Удайпуре. Совет штата по среднему образованию включил Раджастхани в свой курс обучения, и с 1973 года он стал факультативным предметом. Однако национальное признание отстало.

В 2003 году Раджастан Законодательное собрание приняло единогласное решение для вставки признания раджастани в восьмой Перечне в Конституции Индии. В мае 2015 года высокопоставленный член группы давления Раджастани Бхаша Маньята Самити сказал на пресс-конференции в Нью-Дели: «Прошло двенадцать лет, но не было абсолютно никакого движения вперед».

Все 25 членов парламента избираются из штата Раджастхан, а также главный министр Раджастана, Васундхара Радже Скиндиа Scindia, также выразили поддержку официального признания языка.

Система письма

Сценарий Раджастхани, доступный из Mewar State Records Бахи Патта, написанный Махараной Пратапом в Старом Мевари

В Индии Раджастхани пишется письмом деванагари, абугида, которое пишется слева направо. Раньше для написания раджастхани использовался сценарий Махаджани, или Модиа. В некоторых записях сценарий также называется Мару Гурджари. В Пакистане, где раджастханский язык считается второстепенным, для написания раджастанских диалектов используется вариант шрифта синдхи.

Характерные черты

Как и в большинстве других индоиранских языков, основная типология предложения - субъект-объект-глагол. На лексическом уровне Раджастхани, возможно, на 50-65 процентов пересекается с хинди, если судить по сравнению со списком Сводеша из 210 слов. Большинство местоимений и вопросительных слов отличаются от хинди, но у этого языка есть несколько регулярных соответствий и фонетических преобразований с хинди. / S / на хинди часто понимается как / h / в Раджастхани - например, слово «золото» - это / sona / (सोना) на хинди и / hono / (होनो) на марвари диалекте Раджастхани. Кроме того, существует ряд замен гласных, и хинди / l / звук (ल) часто понимается в Раджастхани как ретрофлексный латеральный / ɭ / (ळ).

Фонология

В Раджастани 10 гласных и 31 согласный звук. В раджастанском языке Багри развил три лексических тона: низкий, средний и высокий.

Гласные
Передний Центральная Назад
Закрывать я ты
ɪ ʊ
Середина е ə о
ɛ ɔ
Открытым ɑ
Согласные
Губной Стоматологический / Альвеолярный Ретрофлекс Post-alv. / Небный Velar Glottal
Носовой м п ɳ
Взрывной p pʰ b bʱ t̪ t̪ʰ d̪ d̪ʱ ʈ ʈʰ ɖ ɖʱ k kʰ ɡ ɡʱ
Аффрикат tʃ tʃʰ dʒ dʒʱ
Fricative s ʃ ɦ
Нажмите или откидывайте ɾ ɽ
Приблизительный ʋ л ɭ̆ j

Морфология

Раджастани имеет два числа и два пола с тремя падежами. Послелоги бывают двух категорий: словоизменительные и словообразовательные. В реальном дискурсе словообразовательные послелоги чаще всего опускаются.

Синтаксис

  • Раджастхани принадлежит к языкам, в которых сочетаются три типа систем маркировки падежа : именительный падеж - винительный падеж : переходные (A) и непереходные (S) субъекты имеют схожую маркировку падежей, отличную от таковой у переходных объектов (O); абсолютивно-эргативный (S и O имеют одинаковую маркировку, отличную от A), трехчастный (A, S и O имеют разную маркировку падежа). В языках с разделенными именными системами существует общая тенденция: разделение обычно обусловлено референтами основных НП, вероятность эргативной маркировки увеличивается слева направо в следующей именной иерархии : местоимения первого лица - местоимения второго лица - указательные и местоимения третьего лица - существительные собственные - существительные нарицательные (человек - одушевленный - неодушевленный). Система обозначения разделенного падежа в Раджастане частично следует этой иерархии: местоимения первого и второго лица имеют одинаковую маркировку A и S, другие местоимения и существительные в единственном числе демонстрируют истощение оппозиции A / S.
  • Соглашение : 1. Раджастхани сочетает винительный падеж / трехчастное обозначение в именной системе с последовательно эргативным глагольным согласованием: глагол соответствует как отмеченному, так и немаркированному О по номеру и роду (но не лично - в отличие от Браджа ). Еще одна особенность Раджастхани - это разделение словесного согласия, когда причастный компонент сказуемого согласуется с O-NP, в то время как вспомогательный глагол может согласовываться с A-NP. 2. Причастие состояния от переходных глаголов может согласовываться с Агентом. 3. Согласие в почетном роде существительного женского рода подразумевает множественное число мужского рода как в модификаторах, так и в глаголе.
  • В хинди и панджаби только несколько комбинаций переходных глаголов с их непосредственными объектами могут образовывать причастия прошедшего времени, изменяющие Агента: на хинди можно сказать: «Hindī sīkhā ādmī» - «человек, который выучил хинди» или «sāṛī bādhī aurāt» - «женщина в сари», но * «китаб патха адми» «мужчина, прочитавший книгу» невозможно. Семантические особенности глаголов, причастия совершенного вида которых могут использоваться в качестве модификаторов, описаны в (Дащенко, 1987). Раджастхани, кажется, имеет меньше ограничений для этого использования, сравните плохой на хинди, но нормальный на Раджастани.
  • Раджастхани сохранил важную особенность эргативного синтаксиса, утерянную другими представителями современного западного нового индоарийского языка (NIA), а именно, свободное исключение Agent NP из переходного предложения совершенного типа.
  • Раджастхани - единственный западный язык НИА, в котором рефлексы древнеиндоарийского синтетического пассивного слова проникли в сферу совершенства.
  • Раджастхани, как и другие языки NIA, демонстрирует отклонения от «зеркального принципа» Бейкера, который требует строгого сочетания морфологических и синтаксических операций (Baker 1988). Общее правило состоит в том, что формирование «второй причинной связи» подразумевает посредника в структуре аргументации. Однако некоторые факторы блокируют добавление дополнительного агента в причинную конструкцию.
  • В типичной индоарийской относительно-корреляционной конструкции модифицирующее предложение обычно отмечается членом набора «J» относительных местоимений, наречий и других слов, в то время как коррелятив в главном предложении идентичен удаленному указательному (за исключением Синдхи и Дакхини). Гуджарати и маратхи часто удаляют предполагаемый элемент «J». В Раджастани относительное местоимение или наречие также может быть удалено из придаточного предложения, но - в отличие от соседнего NIA - относительное местоимение или наречие может использоваться вместо коррелятивного.
  • Относительное местоимение «jakau» может использоваться не только в относительных / коррелятивных конструкциях, но и в сложных предложениях с отношениями «причина / следствие».

Примеры предложений

Раджастхани Транслитерация английский
थे किकर छो? 𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚒𝚔𝚊𝚛 чо? Как дела?
थे कांई कर रिह्या छो? 𝚝𝚑𝚎 kaa𝚒 kar ri𝚑ya cho? Что ты делаешь?
म्हने जावा दो। Mhane jaa𝚟a do. Отпусти меня.
म्हूँ मतीरो जिम'न जा रिह्यो छूं। Мху матиро 𝚓𝚒𝚖'n ja ri𝚑yo chun. Я буду есть арбуз.
काकोसा पीपळी रे हेटे पोढ़ रिह्या छै। Kakosa peepli re 𝚑𝚎𝚝e podh ri𝚑ya che. Дядя спит под Священной смоковницей.

Некоторые переводы

Животное / जिनावरां
Раджастхани английский
गावड़की Корова
भेंस / भें Буффало
छाळी / घोनि Козел
लड़ी Овец
गण्डक Собака
मिनकी / मनकी Кот
कुरियौ / हांड्यो Верблюд
ऊंदरो Крыса
नाहर Лев
लूंकड़ी Лиса
गधेड़ो Осел
घोड़ो Лошадь
Отношения / संबंध
Раджастхани английский
बाबोसा Отец
मायड़ Мать
बीरो Брат
बेन Сестра
काकोसा Дядя по отцу
मामोसा Дядя по матери
जंवाई Зять
बेटो / दिकरो / जायोड़ो Сын
बेटी / दिकरी / जाएड़ी Дочь
भाईलो друг
भाईली подруга
लाडो / बीन्द жених
लाडी / बीन्दणी невеста
Фрукты / फळ
Раджастхани английский
मतीरो арбуз
आम्बो манго
सेब яблоко
निम्बुडो лимон
केळो банан
जामफळ гуава
Цвета / रंग
Раджастхани английский
रातो красный
लीलो зеленый
पीळो желтый
धौळो белый
काळो чернить
भूरो коричневый
फिरोजी Синий

Примеры предложений в старом Раджастани

  • бхала хой хука (ṃ) ма санаха бхара (ṃ), касия (ṃ) (та) джарада кани бакана
kisi ṭopa raṃgāvali kaṃga līyāṃ, sira hāṃthala soha sirai kasīyaṃ

Перевод:

 The warriors [with] armour, the weapon-wielders [with] saffron-coloured armour [and] armour [of] heavy metal rings, ‘became’ numerous [on] command. All the best [warriors] [were] ready, wearing helmets [and] thigh protection, adorned with protection for the fingers, taking their swords.
  • бхрита кола чакхи ати роза бхили, мукха мухча ани джай бхунха мили93
 vadhīyā bhujha(ṃ) vauma lagai v(r)imalā, krama detai tīkama jhema kalā

Перевод:

 He is) very angry, (with) very red eyes he attacks, (his) moustache moving (upwards), goes (to his) eyebrows (and) meets (his eyebrows). (His) outstretched arm(s) touch the sky (and) (the goddess) Vrimala, (his) power (is) like (the power of Vishnu’s avatar) Tikam, he effects good deeds.
  • пранаамта меха пабу прасидха, тха парасидха прамана паха (ṃ)
Translation: “Meha ‘salutes’ Pabuji(‘s) glory (saying): “You (have) glory like god

Выдающиеся лингвисты

Лингвисты, их работа и год: [Примечание: работы касаются только лингвистики, а не литературы]

Работает над грамматикой Раджастхани

  • Агравал, KC 1964. Шекхавати боли ка варнатмак адхьяян. Лакхнау: Университет Лакхнау
  • Аллен, WS 1957. Стремление в номинале Хараути. Оксфорд: Исследования в области лингвистики
  • Аллен, WS 1957. Некоторые фонологические характеристики Раджастхани. Вестник школы востоковедения и африканистики, 20: 5–11.
  • Аллен, WS 1960. Заметки о глаголе раджастхани. Индийская лингвистика, 21: 1–13.
  • Асопа, РК 1950. Марвари Вьякаран. Джайпур: популярный Пракашан
  • Bahl, KC 1972. О современном состоянии грамматики современного Раджастхани. Джодхпур: Раджастхани Шодх Самстхан, Чаупасани (Раджастхани Пракирнак Пракашан Пушп, 5)
  • Бахл, KC 1980. адхуник раджастхани каа санрачанаатамак вьяакаран. Джодхпур: Раджастхани Шодх Самстхан
  • Chatterji, SK 1948. Rajasthani Bhasha. Удайпур: Раджастхан Видаапитх
  • Грирсон, Джордж А. (1908). Лингвистический обзор Индии. IX индоарийская семья. Центральная группа, Часть 2, Образцы раджастхани и гуджарати. Калькутта: Управление государственной печати, Индия.
  • Гусаин, Лахан. 1994. Рефлексивы в Багри. M.Phil. диссертация. Нью-Дели: Университет Джавахарлала Неру
  • Гусаин, Лахан. 1999. Описательная грамматика Багри. Кандидат наук. диссертация. Нью-Дели: Университет Джавахарлала Неру
  • Гусаин, Лахан. 2000a. Ограничения грамотности в Багри. Николас Остлер и Блэр Рудес (ред.). Вымирающие языки и грамотность. Труды Четвертой конференции FEL. Университет Северной Каролины, Шарлотт, 21–24 сентября 2000 г.
  • Гусаин, Лахан. 2000b. Багри. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 384)
  • Гусаин, Лахан. 2001. Шехавати. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 385)
  • Гусаин, Лахан. 2002. Язык, находящийся под угрозой исчезновения: на примере Сансиболи. MS Thirumalai (ред.). Язык в Индии, Vol. 2: 9
  • Гусаин, Лахан. 2003. Mewati. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 386)
  • Гусаин, Лахан. 2004. Марвари. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 427)
  • Гусаин, Лахан. 2005. Мевари. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 431)
  • Гусаин, Лахан. 2006. Дхундари. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 435)
  • Гусаин, Лахан. 2007. Хараути. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 434)
  • Гусаин, Лахан. 2008. Вагри. München: Lincom Europa (Языки мира / Материалы, 437)
  • Крюк, Питер и Ман Сингх Мохаббат Сингх Чаухан. 1986. Грамматический захват в Раджастани. Скотт ДеЛанси и Рассел Томлин, (ред.), Труды второго ежегодного собрания Тихоокеанской лингвистической конференции. Евгений: Отдел. лингвистики. 203-20
  • Крюк, Питер и Ман Сингх Мохаббат Сингх Чаухан, 1988. Совершенное наречие в Бхитраути. Слово 39: 177-86
  • Крюк, Питер и Ман Сингх Мохаббат Сингх Чаухан. 1988. О функциях и происхождении расширенного глагола в южном Раджастани. Gave.sa.naa 51: 39–57
  • Хохлова Людмила Викторовна. под давлением. «Нарушение сочетания морфологических и синтаксических операций во« второй причинной »формации (хинди-урду, пенджаби, гуджарати, раджастхани)». Индийская лингвистика 64.
  • Хохлова Людмила. 2001 Исчезновение эргативности в истории западных новых индоарийских языков (панджаби, гуджарати, раджастхани). В Ежегоднике языков и лингвистики Южной Азии. Токийский симпозиум по языкам Южной Азии. Контакт, конвергенция и типология. Ред. 158–184, изд. П. Бхаскарарао и К. В. Суббарао. Нью-Дели-Лондон: Sage Publication
  • Лалас, SR 1962–78. Раджастани Сабад Кол. 9 томов. Джодхпур: Раджастхани Шодх Самстхан
  • Макалистер, Джордж. 1898. Словарь диалектов штата Джейпур. 1-е издание. Аллахабад: Пресса миссии Аллахабада
  • Magier, Дэвид С. 1983. Темы грамматики Марвари. Кандидат наук. диссертация, Калифорнийский университет
  • Магье, Дэвид С. 1984. Транзитивность и валентность: некоторые лексические процессы в Марвари. Лингвистическое общество Беркли 10
  • Magier, Дэвид С. 1985. Случай и транзитивность в Марвари. Арлин Р.К. Зайд, Дэвид Магье и Эрик Шиллер (ред.). Материалы конференции о ролях участников: Южная Азия и прилегающие регионы. Вспомогательное собрание регионального собрания CLS, 25 апреля 1984 г., Чикагский университет. Блумингтон, Индиана: Клуб лингвистики Университета Индианы. 149–59
  • Милтнер, В. 1964. Структура предложений древнегуджарати, среднего гуджарати и среднего раджастхани. Бхаратия Видья 24: 9–31
  • Филлипс, Максвелл П. (2012) Диалектный континуум в племенном поясе Бхил: грамматические аспекты. Докторская диссертация, SOAS, Лондонский университет
  • Сакария, Б. и Б. Сакария. 1977 г. Раджастхани-хинди шабда-кош. Джайпур: Панчшил Пракашан
  • Шекл, Кристофер (1976). Язык Сараики в Центральном Пакистане: справочная грамматика. Лондон: Школа востоковедения и африканистики.
  • Шекл, Кристофер (1977). «Сараики: языковое движение в Пакистане». Современные азиатские исследования 11 (3): 279–403.
  • Смит, JD 1975. Введение в язык исторических документов из Раджастана. Современные азиатские исследования 9.4: 433-64
  • Свами, Н. Д. 1960. Санкшипта Раджастхани Вьякаран. Биканер: Раджастанский научно-исследовательский институт
  • Свами, Н. Д. 1975. Раджастхани Вьякаран. Биканер: Navyug
  • Тесситори, LP 1914-16. Заметки о грамматике древнего западного Раджастхани. Индийский антиквар: 43-5
  • Двиведи, А.В. 2012. Описательная грамматика Хадоти, опубликованная LINCOM.
  • Чанд, Гулаб. 2012. Анализ социолингвистических вариаций и стилей в хараути »диссертации М.Фила, Университет Махатмы Ганди Антараштрия Хинди, Вардха, Махараштра.
  • Чанд, Гулаб. и Кар, Сомдев. 2017. ВОЗРОЖДЕНИЕ ОПАСНЫХ ЯЗЫКОВ: ПРИМЕР ХАДОТИ »Международный журнал дравидийской лингвистики (IJDL), Dravidian Linguistics Association, Vol. 46 № 2, 153-170, (ISSN № 0378-2484).
  • Чанд, Гулаб. и Кар, Сомдев. 2017. Звучность и редупликация в Хадоти ». Журнал универсального языка, Институт языковых исследований, Университет Седжон, Vol. 18. №2, 1-37. lt; https://doi.org/10.22425/jul.2017.18.2.1 gt; (eISSN: 2508-5344).
  • Чанд, Гулаб. 2018. Фонология редупликации в Хадоти: теоретический подход оптимальности ». Диссертация на соискание ученой степени доктора философии, ИИТ Ропар, Пенджаб.
  • Чанд, Гулаб. и Кар, Сомдев. 2020. ПЕРЕЗАГРУЗКА, НАЧИНАЮЩАЯСЯ С ПОМОЩЬЮ ДИСКУРСНЫХ МАРКЕРОВ: ПРИМЕР ХАДОТИ », ДИАЛЕКТОЛОГИЯ, № 25, 113-136, Университет Барселоны, Испания (ISSN: 2013-2247).

Смотрите также

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-12 07:16:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте