« Räven raskar över isen » («Лисица спешит по льду») - старинная шведская народная песня, исполняемая как песенная игра, когда танцуют вокруг рождественской елки и шеста в разгар лета. Вступительные стихи часто бывают «flickornas visa» («песня девочек», где участники реверанса ) или «pojkarnas visa» («песня мальчиков», где участники кланяются ). После этого стихи могут меняться. Однако «песни» Грин-Олле и Скратт-Олле («Плаксивый Олле» и «Смеющийся Олле») - обычное дело.
Согласно историческому сборнику Олауса Рудбека « Атлантика» песня открывается: «Hå, hå, Räfwen han låckar på isen». В 1950 Карл Херман Тилхаген и Nils Deckers компиляции Svenska folkvisor оч Danser версия открытия с линией «RAVEN raskar över riset».
Ранняя запись была сделана Маргаретой Шёмстрём в Стокгольме в мае 1925 года; пластинка была выпущена в январе 1926 года. Песня также была записана Анитой Линдблом на рождественском альбоме 1975 года Jul med Traditional.
Песня также была использована в качестве музыки к фильму 1987 года Mer om oss barn i Bullerbyn.
В течение 20 века Гуллан Борнемарк написал две новые версии текстов одних и тех же версий. Оба они были связаны с дорожным движением и появлялись в ее шоу Anita och Televinken. « Strunta i att gå i vägen » («Игнорировать движение по дороге») касается, например, отказа от преследования за транспортными средствами скорой помощи, такими как пожарная машина, во время аварий, не связанных с самим собой, а « Hej, nu åker vi » («Эй, Давайте ездить ") является зима песня попрешь на склоне холма, является лучшим местом, чтобы ездить на санках или Пулк, в отличие от дороги, которая сделана для моторных транспортных средств, таких как автомобили и автобусы.
В период Рождества и праздников 2002–2003 годов в качестве телевизионной рекламы часто демонстрировался фильм Шведского агентства по охране окружающей среды о парниковом эффекте и глобальном потеплении. Изображая вымышленный танец Кнута в будущем, участники были детьми, поющими « Räven simmar över sjön » («Лисица плывет по озеру») вместо «Räven raskar över isen» («Лисица бежит по льду»). перед тем как выбросить елку под дождь. Чего опасались, так это будущей Швеции, где дети в эпоху глобального потепления больше не будут знать, что такое лед.