Пурушоттама Лал | |
---|---|
Родился | (1929-08-28) 28 августа 1929 г.. Капуртхала, Пенджаб, Британская Индия |
Умер | 3 ноября 2010 (2010-11-03) (81 год). Калькутта, Индия |
Род занятий | Писатель, академик, переводчик |
Язык | Английский |
Национальность | Индиец |
Образование | MA на английском языке |
Alma mater | St. Xavier's College, Калькутта и Университет Калькутты |
Период | 1953–1993 |
Жанр | Индийская классика |
Известные произведения | Создание Махабхараты, Упанишад на английском языке |
Известные награды | Падма Шри, почетный доктор литературы, Колледж Западного Мэриленда |
Супруга | Шьямасри Наг |
Дети | Ананда Лал, Шримати Лал |
Веб-сайт | |
Writersworkshopindia.com |
Пурушоттама Лал (28 августа 1929 - 3 ноября 2010 г.), широко известный как П. Лал был индийским поэтом, эссеистом, переводчиком, профессором и издателем. Он был основателем издательской фирмы Writers Workshop в Калькутте, основанной в 1958 году.
Родился в Капуртхале в штате Пенджаб, Лал изучал английский язык в колледже Святого Ксавьера, Калькутта, а затем в Университете Калькутты. Позже он будет преподавать в колледже Святого Ксавьера более сорока лет. Друг отца Роберта Антуана, в молодости он стремился стать иезуитом, и это преследовало все его творчество и жизнь.
П. Лал был специальным профессором индийских исследований в Университете Хофстра с 1962 по 1963 год, а также был приглашенным профессором во многих колледжах и университетах по всей Америке. К ним относятся Университет Иллинойса, Колледж Альбион, Университет Огайо, Колледж Хартвик, Колледж Берия и Колледж Западного Мэриленда.
Он женился на Шьямасри Деви в 1955 году и имел сына Ананда Лала и дочь Шримати Лал.
Он написал восемь сборников стихов, более десятка томов литературной критики, мемуары, несколько сборников рассказов для детей, а также десятки переводов с других языков, в основном санскрита, на английский. Он также редактировал ряд литературных антологий. Он был удостоен престижной стипендии Джавахарлала Неру в 1969 году.
Он, пожалуй, наиболее известен как переводчик и «преобразователь» эпической поэмы Махабхарата на английском языке. Его перевод, который с начала 1970-х годов был опубликован в издании из более чем 300 глав, был переиздан в 18 больших томах, собранных в сборник. Его Махабхарата - самая полная из всех языков, включающая все шлоки. Его перевод является одновременно поэтичным и быстрым для чтения, и ориентирован на устную / музыкальную традицию, в которой произведение было изначально создано. Чтобы подчеркнуть эту традицию, в 1999 году он начал читать вслух весь труд из 100 000 шлок каждое воскресенье в течение одного часа в зале библиотеки Калькутты.
Помимо Махабхараты, его переводы с санскрита включали ряд других религиозных и литературных произведений, в том числе 21 из Упанишад, а также пьесы и лирические стихи. Он также переводил современных писателей, таких как Премчанд (с хинди ) и Тагор (с бенгальский ).
С момента основания Writers Workshop он опубликовал более 3000 томов индийских литературных авторов, в основном на английском языке, включая поэзию, художественную литературу, учебные тексты, сценарии, драмы, «серьезные комиксы», и детские книги, а также аудиокниги. Writers Workshop опубликовал первые книги многих авторов, включая Викрама Сета, Притиша Нанди и Читра Банерджи Дивакаруни.
Его издательское предприятие было необычным тем, что он лично служил издателем, редактор, читатель, секретарь и помощник редактора. Книги также были уникальны по внешнему виду, набраны вручную на местных индийских печатных машинах и переплетены тканью сари ручной работы. Writers Workshop продолжает издаваться под руководством членов семьи Лала.
Некоторыми из последних работ, которые он издавал, были Holmes of the Raj Витала Раджана, Seahorse in the Sky G Kameshwar и Labyrinth by Арунабха Сенгупта.
Это наиболее полный перевод на сегодняшний день, и он все еще находится в разработке. Анушасана Парва и Харивамса Парва еще предстоит «трансформировать» и перевести.
Номер тома | Название тома | Суб-Парва | Страницы | Цена (INR) | Переводчик и «преобразователь» |
---|---|---|---|---|---|
01 | Ади Парва (Начало) | 1–19 | 1232 | 2000 | П. Лал |
02 | Сабха Парва (Зал собраний) | 20-28 | 520 | 600 | P. Лал |
03 | Вана Парва (Лес) | 29-44 | 1572 | 2000 | П. Лал |
04 | Вирата Парва (Вирата ) | 45-48 | 416 | 400 | П. Лал |
05 | Удёга Парва (Усилие) | 49-59 | 976 | 1000 | П. Лал |
06 | Бхишма Парва (Бхишма ) | 60-64 | 928 | 1000 | П. Лал |
07 | Дрона Парва (Дрона ) | 65-72 | 1536 | 1200 | П. Лал |
08 | Карна Парва ( Карна ) | 73 | 1036 | 1000 | П. Лал |
09 | Шаля Парва (Шаля ) | 74-77 | 700 | 1000 | П. Лал |
10 | Саптика Парва (Спящие воины) | 78-80 | 176 | 200 | П. Лал |
11 | Стри Парва (Женщины) | 81- 85 | 176 | 200 | П. Лал |
12 | Шанти Парва (Мир) | 86-87 | 1016 | 2000 | П. Лал |
12 | Шанти Парва (Мир) | 88 | 1112 | 2000 | Прадип Бхаттачарья |
13 | Анушасана Парва (The Instr действия) | 89-90 | ? | TBA | Прадип Бхаттачарья (в процессе) |
14 | Ашвамедхика Парва (Жертвоприношение коня) | 91–92 | 444 | 300 | стр. Лал |
14 | Джайминия Ашвамедхика Парва (Версия Жертвоприношения лошади Джаймини ) | 91–92 | 488 | 800 (70 долларов США за пределами Индии ) | Шекхар Кумар Сен (редактор: Прадип Бхаттачарья) |
15 | Ашрамавасика Парва (Эрмитаж) | 93-95 | 172 | 150 | П. Лал |
16 | Маусала Парва (Дубинки) | 96 | 64 | 150 | П. Лал |
17 | Махапрастханика Парва (Великое путешествие) | 97 | 36 | 150 | П. Лал |
18 | Сваргарохана Парва (Восхождение на небеса) | 98 | 80 | 150 | П. Лал |
19 (Хила) | Харивамса Парва (Генеалогия Хари ) | 99-101 | ? | TBA | TBA |
Дочь вспоминает: П. Лал и семинар писателей, Шримати Лал, КОНФЛЮЕНС, Великобритания: