Целенаправленный подход

редактировать
Правило толкования закона

Целенаправленный подход (иногда упоминается как целенаправленность, целенаправленное построение, целенаправленное толкование или современный принцип построения ) - это подход к законодательному и конституционное толкование, в соответствии с которым суды общего права толкуют законодательный акт (статут, часть статута или пункт конституции) в контексте цели закона.

Целенаправленная интерпретация является производным от правила вреда, изложенного в Дело Хейдона и предназначенного для замены правила вреда, правила простого значения и золотое правило. Целенаправленное толкование используется, когда суды используют посторонние материалы из стадии предварительного принятия законодательства, включая ранние проекты, хансарды, отчеты комитетов и официальные документы. Целенаправленное толкование предполагает отказ от правила исключения..

Израильский юрист Аарон Барак рассматривает целенаправленное толкование как правовую конструкцию, сочетающую в себе элементы субъективного и объективного. Барак заявляет, что субъективные элементы включают намерение автора текста, тогда как объективные элементы включают намерение разумного автора и фундаментальные ценности правовой системы.

Критики целенаправленности утверждают, что он не разделяет полномочия. между законодателем и судебной властью, поскольку это дает больше свободы в толковании за счет посторонних материалов в толковании закона.

Содержание
  • 1 Историческое происхождение
    • 1.1 Правило простого смысла
    • 1.2 Золотое правило
    • 1.3 Правило вреда
  • 2 Помощь в интерпретации
    • 2.1 Внутренние средства для толкования статута
    • 2.2 Внешние помощь в толковании законов
  • 3 Австралия
    • 3.1 Мейсон суд
  • 4 Канада
    • 4.1 Статутное толкование
    • 4.2 Конституционное толкование
  • 5 Израиль
  • 6 Новая Зеландия
  • 7 Соединенное Королевство
  • 8 Соединенные Штаты
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Историческое происхождение

Правило простого значения

Правило простого значения приобрело популярность в XVIII и XIX веках как суды стали все более строго относиться к словам в статутах. Согласно правилу простого значения, словам статута придается их естественное или обычное значение. Правило простого толкования закона должно быть первым правилом, применяемым судьями.

Одно из главных утверждений правила простого значения было сделано главным судьей Николасом Конингемом Тиндалом в деле Sussex Peerage (1844 г.) относительно того, Август д'Эсте унаследовал титулы своего отца принц Август Фредерик, герцог Сассекский, в частности, был ли брак его отца и матери действительным согласно Закону о королевских браках 1772 года :

... единственное правило для составления актов парламента состоит в том, что они должны толковаться в соответствии с намерениями парламента, который принял закон. Если слова устава сами по себе точны и недвусмысленны, тогда может потребоваться лишь разъяснение этих слов в их естественном и обычном смысле. Сами по себе слова в таком случае лучше всего заявляют о намерении законодателя.

Строгое применение правила простого значения может иногда приводить к «абсурдным» результатам. Примеры правила простого значения, приводящего к абсурдным результатам, можно увидеть в следующих случаях:

  • В деле Уайтли против Чаппела (1868 г.) статут объявил преступлением «выдачу себя за любое лицо, имеющее право голоса». Подсудимый использовал голос покойного. Закон о праве голоса требовал, чтобы человек жил, чтобы иметь право голоса. Было применено правило простого смысла, и ответчик был оправдан.
  • В деле R v Harris (1836) обвиняемый откусил своей жертве нос. Но поскольку в законе было объявлено правонарушением «нанесение ножевого ранения или ранения», суд постановил, что в соответствии с правилом простого значения акт укуса не относится к значению ножевого ранения или ранения, поскольку эти слова подразумевали использование инструмента. Приговор подсудимого был отменен.
  • В деле «Фишер против Белла» (1961) Закон об ограничении наступательного оружия 1958 года объявил преступлением «предложение о продаже» наступательного оружия. Подсудимый выставил на витрине своего магазина метательный нож с ценником. Закон объявил уголовным преступлением «предложение» таких ножей для продажи. Его обвинительный приговор был отменен, поскольку товары, выставленные в магазинах, не являются "предложениями" в техническом смысле, а приглашением к лечению. Суд применил правило простого смысла толкования закона.

Золотое правило

Золотое правило разрешает судам отступать от правила простого значения, если значение приводит к последствиям, которые он считает абсурдными или двусмысленными.. Это было предложено в деле Gray v Pearson (1857), где лорд Венслидейл заявил

при толковании... статутов... следует придерживаться грамматического и обычного смысла слов, если только это не может привести к некоторому абсурду, некоторому отталкиванию или несоответствию с остальной частью инструмента, и в этом случае грамматический и обычный смысл слов может быть изменен, чтобы избежать абсурда и непоследовательности, но не более того.

степень абсурдности или двусмысленности, необходимая для применения золотого правила, определяется в каждом конкретном случае конкретным судьей. Есть две общие ситуации, в которых может применяться золотое правило: узко, чтобы принять «лучшее» прочтение двух альтернатив, или, более широко, расширить правило, которое, хотя и недвусмысленно, приводит к абсурдному результату.

Дело Maddox v Storer [1963] 1 QB 451 типично для более узкого использования. В Мэддоксе защитник ехал со скоростью более 30 миль в час в микроавтобусе с одиннадцатью сиденьями (не считая водителя), большинство из которых было незанятым. Поездка со скоростью более 30 миль в час на автомобиле, «приспособленном для перевозки более семи пассажиров», была нарушением. Считалось, что адаптированный для может означать подходящий для.

Суд применяет золотое правило в более широком смысле в деле Адлер против Джорджа (1964). Согласно Закону 1920 года о государственной тайне создание препятствий для военнослужащих «поблизости» от запрещенного места является преступлением. Обвиняемый на самом деле находился в запрещенном месте, а не «поблизости» от него во время создания препятствия. Суды должны были определить, были ли «в [] близости» включены в / в помещения. Суд применил золотое правило. Суд сказал, что в непосредственной близости действительно были включены или в. Было бы абсурдно нести ответственность, если бы человек находился рядом с запрещенным местом, а не если бы он действительно находился в нем. Таким образом, обвинительный приговор подсудимому был оставлен в силе.

В Re Sigsworth (1935) сын убил свою мать. Согласно давно существующим в Соединенном Королевстве правилам об убийстве или конфискации, он был бы исключен из числа бенефициаров по ее воле. Однако она умерла без завещания, и Закон об отправлении правосудия 1925 года предусматривал, что ее ближайшие родственники унаследуют ее. Хотя ситуация была однозначной, абсурдность, присущая такой ситуации, означала, что конфискация должна рассматриваться как применимая к правилам о завещании, которые заменяют завещание, а также сами завещания.

Правило о вреде

В статье «Построение статутов» Элмер Дридгер определяет правило причинения вреда следующим образом:

Статут должен быть истолкован таким образом, чтобы пресекать причинение вреда и способствовать исправлению положения, тем самым давая Суды имеют значительную свободу действий в достижении целей законодательного органа, несмотря на любые несоответствия в используемом им языке.

Дело Хейдона (1584 г.) изложило следующее изложение принципов, лежащих в основе того, что впоследствии будет называться «правилом вреда»:

Для верного и верного толкования всех статутов необходимо различить и рассмотреть четыре вещи: -

1st.Что было общим правом до принятия Закона.
2.Какой вред и недостаток не предусмотрены обычным правом.
3rd.Какое лекарство решил и назначил Парламент для лечения болезни Содружества.
4th.Истинная причина средства правовой защиты; и тогда обязанность всех судей всегда состоит в том, чтобы строить такие конструкции, которые будут подавлять зло и способствовать лечению, и пресекать изощренные вымыслы и уловки для продолжения зла и pro privato communo, и добавлять силу и жизнь к лекарство и средство правовой защиты, согласно истинному замыслу создателей закона, pro bono publico.

Правило о вреде получило дальнейшее развитие в деле Коркери против Карпентера (1951). В решении Суда Королевской Скамьи Суд должен был решить, можно ли классифицировать велосипед как коляску. В соответствии с разделом 12 Закона о лицензировании 1872, лицо, обнаруженное в состоянии алкогольного опьянения, управляющее экипажем на шоссе, может быть арестовано без ордера. Мужчина был задержан в нетрезвом виде за велосипедом. Согласно правилу простого смысла велосипед - это не повозка. Согласно правилу «Шалости» велосипед может быть повозкой. Вред, который пытался исправить акт, заключался в том, что люди находились на дороге в транспорте в нетрезвом виде. Таким образом, велосипед можно отнести к категории коляски.

В деле «Смит против Хьюза» (1960) ответчику было предъявлено обвинение в соответствии с Законом о уличных преступлениях 1959 года, который объявил преступлением приставание к проституции в общественном месте. Подсудимый выпрашивал из частных помещений (из окон или на балконах), чтобы их могли видеть люди, не выходя на улицу. Суд применил правило о причинении вреда, постановив, что действия ответчика были нарушены законом, а вымогательство из дома является вымогательством и приставанием к обществу. Следовательно, это то же самое, как если бы подсудимый находился на улице.

Королевский колледж медсестер Великобритании против DHSS (1981) Королевский колледж медсестер подал иск, оспаривая законность участия медсестер в проведении абортов. Закон о преступлениях против личности 1861 года объявил преступлением выполнение аборта любым лицом. Закон 1967 года об абортах обеспечивает абсолютную защиту практикующего врача при соблюдении определенных хорошо известных условий. Открытия в медицине означали, что хирургия чаще заменяется приемом гормонов, обычно медсестрами. Суды несут ответственность за определение того, действовали ли они незаконно, не являясь практикующими врачами, как это определено в Законе. Суды установили, что закон был предназначен для обеспечения безопасных абортов и что медсестры могут делать такие аборты.

Помощь в толковании

Внутренняя помощь в толковании закона

Как правило, prima facie должно рассматриваться как общее правило толкования закона. Если слова ясны и не содержат двусмысленности, нет необходимости обращаться к другим средствам толкования. Однако, если слова в статуте расплывчаты и двусмысленны, то для толкования можно обратиться за помощью к внутренней помощи. Это означает, что устав следует читать полностью, то, что неясно в одном разделе, может быть объяснено в другом разделе.

Внутренние вспомогательные средства включают следующее:

  • Контекст
  • Заголовок
    • Длинный заголовок
    • Краткий заголовок
  • Преамбула
  • Заголовки
  • Proviso
  • Пункт определения / толкования
  • Конъюнктивные и дизъюнктивные слова
  • Пунктуация

Внешние средства толкования статута

являются внешними по отношению к закону (то есть не являются частью закона), также могут использоваться в качестве средства правовой защиты.

Внешние вспомогательные средства включают следующее:

  • Исторические настройки
  • Объекты и причина
  • Текстовые книги и словари
  • Международная конвенция
  • Публикации правительства
    • Отчеты комитета
    • Другие документы
  • Законопроект
  • Отчет избранного комитета
  • Дебаты и разбирательства в законодательном органе
  • штата вещей на момент принятия законопроекта
  • История законодательства
  • Экспрессивное изложение
  • Судебная интерпретация слов
Австралия

Закон о толковании законов 1901 Австралии гласит, что толкование, которое наилучшим образом достигает цели или объекта действия, должно быть предпочтительнее всех других толкований. При определении цели законодательного положения суды должны учитывать контекст этого положения с самого начала, а не только при наличии двусмысленности или несоответствия. Законодательный контекст 1) пояснительные меморандумы, относящиеся к статуту, и 2) отчеты консультативных органов, таких как юридические комиссии, которые создали необходимость в конкретных положениях закона. (См. CIC Insurance Limited против Bankstown Football Club Limited (1997) 187 CLR 384 at 408; также см. Закон о толковании законов 1901 (Cth), s15AB.)

В то время как другие страны Содружества приняли целенаправленность намного раньше, Высокий суд Австралия была восприимчива к целеустремленности только с 1970-х годов. Исторически сложилось так, что австралийский легализм (вариант оригинальности) сохранялся в течение многих лет после знаменательного решения по делу инженеров . Австралийский легализм, который иногда считают агрессивным текстуалистом, подчеркивает важность слов в статуте и уделяет им внимание только при определении значения.

Суд по-прежнему придерживается традиций текстуализма и оригинального значения больше, чем типичный европейский, канадский или однако даже американский юрист судья МакХью называет австралийский легализм «малодушным», поскольку внимание Суда к текстуализму не препятствует его способности оценивать внешние доказательства. Отход от стойкого текстуализма в значительной степени объясняется «революцией» Мейсон-Корт.

Мейсон-Корт

Мейсон-Корт использование законодательных дебатов знаменует отход от строгий австралийский законничество. Наряду с другими радикальными нововведениями масонского суда, использование посторонних материалов привело к значительному противоречию между текстуалистической историей и целенаправленным будущим. Несмотря на то, что после Мейсонского суда произошли некоторые регрессивные меры, австралийское конституционное толкование теперь, возможно, плюралистично, подобно толкованию Соединенных Штатов.

Согласно австралийскому юристу Джеффри Голдсуорси Мейсонский суд " революционное «отношение частично связано с тем, что Мейсон, Дин и Годрон получили образование в Сиднейском университете, где они познакомились с« более прагматичными, консеквенциалистскими теориями права, чем многие из их предшественников ».

Канада

Статутное толкование

В Канаде целенаправленный подход был разработан и расширен Элмером Дридджером в его книге 1974 года «Построение статутов». Дридгер назвал этот подход не «целенаправленным», а «современным принципом» толкования закона.

С тех пор этот подход был одобрен Верховным судом Канады в ряде случаев, и в настоящее время это преобладающий подход к толкованию закона.

В Re Rizzo Rizzo Shoes Ltd, [1998] [3] Судья Якобуччи, выступая от лица всего суда, написал следующее :

Элмер Дридгер в статье «Построение статутов» (2-е изд., 1983) лучше всего описывает подход, на который я предпочитаю полагаться. Он признает, что толкование закона не может основываться только на формулировке законодательства. На стр. 87 он заявляет: «Сегодня существует только один принцип или подход, а именно: слова Закона должны читаться во всем их контексте, в их грамматическом и обычном смысле, в гармонии со схемой Закона, объекта Закона, и намерение парламента ».

Судья Якобуччи сослался на раздел 10 квазиконституционного Закона о толковании Онтарио, в котором говорилось:« Каждый закон должен рассматриваться как средство правовой защиты... и, соответственно, получить такое справедливое, широкое и либеральное толкование и толкование, которое наилучшим образом обеспечит достижение цели Закона в соответствии с его истинным намерением, смыслом и духом ". Подобные положения существуют в Законе о толковании каждой провинции Канады, а также на федеральном уровне.

Целенаправленный подход был усилен в [2002] [4], где судья Якобуччи, опять же для всего суда, повторил, что правило Дриджера является всеобъемлющим подходом к толкованию закона в Канаде. Другие философии, такие как строгое толкование уголовных законов, могут применяться в случае двусмысленности, но только в случае двусмысленности, которая возникает после применения современной нормы.

Постановление Верховного суда по делу Free World Trust против Électro Santé Inc. [2000] [5] изложило «критерий нарушения патентных прав "и" принципы построения целенаправленного иска ".

Конституционное толкование

Целевое толкование также используется в конституционном толковании. В Р. против Big M Drug Mart Ltd., [1985], судья Диксон, выступая от имени большинства членов суда, написал в пункте 116:

[T] он надлежащий подход к определение прав и свобод, гарантированных Хартией, было целенаправленным. Значение права или свободы, гарантированных Хартией, должно было быть выяснено путем анализа цели такой гарантии; иными словами, это следует понимать в свете интересов, которые оно призвано защищать. На мой взгляд, этот анализ необходимо провести, и цель рассматриваемого права или свободы следует искать путем ссылки на характер и более крупные цели самой Хартии, на язык, выбранный для формулирования конкретного права или свободы, к историческому происхождению закрепленных концепций и, где это применимо, к значению и цели других конкретных прав и свобод, с которыми они связаны в тексте Хартии. Толкование должно быть... скорее щедрым, чем законническим, направленным на выполнение цели гарантии и обеспечение для людей всех преимуществ защиты Устава. В то же время важно не переоценивать фактическую цель рассматриваемого права или свободы, а помнить, что Хартия не была принята в вакууме и поэтому должна... быть помещена в ее надлежащий лингвистический, философский и исторический

Израиль

Правовое сообщество Израиля в значительной степени целенаправленно по своей природе и отвергает такие методы интерпретации, как узкий текстуализм и статический историзм. Термин «целенаправленная интерпретация» начал появляться в Израиле в конце 1960-х - начале 1970-х годов.

Аарон Барак - самый известный израильский поборник целенаправленности. Его особая форма целенаправленности включает синтез субъективных элементов, таких как намерение автора, с объективными элементами, такими как текстовые свидетельства. Барак считает, что текст является источником цели, но готов в некоторых обстоятельствах выйти за рамки текста, чтобы изучить субъективные цели автора текста. Барак считает, что интенционализм слишком ограничен в своей оценке субъективности.

«В ряде случаев судья Барак из Верховного суда Израиля отмечал это при принятии новых Основных законов в области прав человека Израиль идет по пути Канадской хартии прав и свобод ". Барак призвал израильские судебные органы сослаться на целенаправленный подход Верховного суда Канады к правам в соответствии с Хартией и его ориентацию на продвижение прав. Барак не только написал в поддержку целенаправленного толкования, но и применил его, когда работал судьей в Верховном суде Израиля. В деле CA 165/82 Kibbutz Hatzor v Assessing Officer, 39 (2) PD 70, его решение было воспринято как поворотный момент в толковании налогового законодательства в Израиле, установив, что целенаправленный подход в целом предпочтительнее текстуализма при определении значения закон.

Новая Зеландия

Раздел 5 (1) Закона о толковании 1999 г. гласит, что законы должны толковаться в соответствии с их целью.

Соединенное Королевство

В отчете Английской Юридической комиссии за 1969 г. предлагалось, чтобы английские суды использовали целенаправленный подход. Это одобрение во многом повысило авторитет и доверие к подходу, но пройдет еще несколько десятилетий, прежде чем он получит признание за пределами узких областей английского права (таких как эстоппели и абсурды), закрепленных в таких делах, как граф дела Оксфорда (1615).

Основным случаем, в котором целенаправленный подход был принят Палатой лордов, был Пеппер против Харта [1993] AC 593. Это установило принцип, что при первичной законодательство неоднозначно, и при соблюдении определенных критериев суды могут ссылаться на заявления, сделанные в Палате общин или Палате лордов, чтобы определить предполагаемое значение закона. До вынесения постановления такое действие рассматривалось бы как нарушение парламентских привилегий. Палата лордов постановила, что суды теперь могут использовать целенаправленный подход к толкованию законодательства, когда традиционные методы статутного толкования вызывают сомнения или могут привести к абсурду.

Чтобы определить, что задумал Парламент, можно обратиться ко всем источникам, включая Хансарда. Лорд Гриффитс заявил:

Милорды, я давно думал, что пришло время изменить добровольное судебное постановление, запрещающее любые ссылки на законодательную историю постановления в качестве помощи для его толкования. Постоянно увеличивающийся объем законодательства неизбежно приводит к двусмысленности в формулировках закона, которые не воспринимаются во время принятия законодательства. Целью суда при толковании законодательства является исполнение намерений законодательного органа в той мере, в какой это позволяет язык. Если язык окажется двусмысленным, я не вижу веской причины не проконсультироваться с Хансардом, чтобы узнать, есть ли четкое изложение значения, которое эти слова должны были нести. Давно прошли дни, когда суды придерживались строгого конструкционистского взгляда на толкование, которое требовало от них принятия буквального значения языка. В настоящее время суды применяют целенаправленный подход, который стремится реализовать истинную цель законодательства и готовы рассматривать множество посторонних материалов, имеющих отношение к фоном, на котором было принято законодательство. Зачем же тогда отказываться от одного источника, в котором можно найти авторитетное заявление о намерении, с которым закон был внесен в парламент?

США

Американский юрист Генри М. Харт, Младший и Альберт Сакс считаются одними из первых сторонников американского намерения. Их работа помогла продвинуть целенаправленность как надежный метод интерпретации. Целенаправленность в Соединенных Штатах считается разновидностью оригинализма наряду с текстуализмом и интенционализмом. В то время как в настоящее время в центре внимания дебатов об интерпретации находится между текстуализмом и интенционализмом, пользуется популярностью менее популярный целенаправленный подход. Целенаправленность в Соединенных Штатах используется для толкования статута с широко сформулированным текстом и, казалось бы, ясной целью. При использовании целенаправленности суд заботится о понимании цели или «духа» закона. После определения цели текст читается соответствующим образом. Для определения и толкования цели закона суды могут обращаться к сторонним вспомогательным средствам.

Следующие посторонние средства были ранжированы от наименее авторитетных до наиболее авторитетных: последующая история, сторонники составителей, не являющиеся законодателями, отклоненные предложения, коллоквиум и слушания, заявления спонсоров и отчеты комитетов. Каждому из этих посторонних средств присваивается вес, соответствующий их положению в иерархическом рейтинге.

Академическая литература указывает на несколько разновидностей целенаправленности. Например, аббат Глюк сказал: «Есть разные группы целеустремленных...» Дженнифер М. Бэнди заявила: «Таким образом, целеустремленность судьи Брейера сосредоточена на понимании закона в отношении как людей, которые его приняли, так и людей, которые должны жить. с ним. "Степени целенаправленности иногда называют" сильными "или" слабыми ".

Как ведущий судья-целенаправленник Суда Стивен Брейер считает определение и толкование цели закона первостепенным..Удивительным примером подхода Брейера может быть его несогласие в деле Медельин против Техаса (2008), где он обвинил суд в построении договора, потому что «он ищет не то (явное текстовое выражение о себе). исполнение) с использованием неправильного стандарта (ясности) в неправильном месте (язык договора) "; в ответ Суд" признает [ред], что мы действительно считаем важным обратиться к формулировке договора, чтобы увидеть, что в нем говорится о проблеме. В конце концов, именно на это и обращает внимание Сенат при принятии решения об утверждении договора ».

В отличие от сильной формы целенаправленности судьи Брейера,« слабые целенаправленники »могут обращаться к цели статута только как к инструменту для толкования неопределенных положения его текста и ни при каких обстоятельствах не отменять текст.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 11:09:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте