Псевдоэпиграфа

редактировать
Работы с ложными атрибутами Псевдо-Дионисий Ареопагит

Псевдоэпиграфа (также англоязычный как «псевдоэпиграф» или «псевдоэпиграф») - произведения с ложной атрибуцией, тексты, заявленный автор которых не является истинным автором, или произведение, настоящий автор которого приписал его фигуре прошлого.

В библейских исследованиях термин псевдоэпиграфы обычно относится к разнообразному собранию еврейских религиозных произведений, которые, как считается, были написаны ок. 300 г. до н.э. - 300 г. н.э. Их выделяют протестанты из второканонических книг (католические и православные) или апокрифы (протестанты), книги, которые встречаются в сохранившихся копиях Септуагинта с четвертого века и Вульгата, но не в Еврейской Библии или в протестантских Библиях. Католическая церковь различает только второканонические книги и все другие книги, которые называются библейскими апокрифами, имя, которое также используется для псевдоэпиграфов в католическом обиходе. Кроме того, две книги, считающиеся каноническими в православных церквях Тевахедо, а именно. Книга Еноха и Книга Юбилеев классифицируются как псевдоэпиграфы с точки зрения халкидонского христианства.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Классическая и библейские исследования
    • 2.1 Литературоведение
    • 2.2 Ветхий Завет и межзаветные исследования
    • 2.3 Исследования Нового Завета
      • 2.3.1 Послания Павла
      • 2.3.2 Другие псевдоэпиграфы
      • 2.3.3 Авторство и псевдоэпиграфия: уровни аутентичности
    • 2.4 Зохар
    • 2.5 Овидий
  • 3 Как литературный прием
  • 4 См. также
  • 5 Цитаты
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки

Этимология

Слово псевдоэпиграф (от греческого : ψευδής, псевдос, «ложный» и ἐπιγραφή, эпиграфḗ, «имя» или «надпись», или «приписывание»; таким образом, взятые вместе, оно означает «ложное наименование или заголовок "; см. соответствующую эпиграфию ) во множественном числе от" псевдоэпиграфон "(иногда латинизированный как" псевдоэпиграфон ").

Классические и библейские исследования

Вероятно, псевдоэпиграфы возникли почти из изобретения полного письма. Например, древние греческие авторы часто ссылаются на тексты, которые утверждали, что принадлежат Орфею или его ученику Мусею Афинскому, но атрибуции которых обычно не принимались во внимание. Уже в античности сборник, известный как «Гомеровские гимны », был признан псевдоэпиграфическим, то есть фактически не написанным Гомером. Единственная сохранившаяся древнеримская книга по кулинарии псевдоэпиграфически приписывается знаменитому гурману Апицию, хотя неясно, кто на самом деле составил рецепты.

Литературоведение

В светских литературных исследованиях, когда было продемонстрировано, что античные произведения написаны не авторами, которым они традиционно приписывались, некоторые писатели применяют приставку псевдо- к их имена. Таким образом, энциклопедический сборник греческих мифов под названием Библиотека теперь часто приписывается не Аполлодору Афинскому, а «псевдо-Аполлодору» и Катастеризмам, пересчитывая переводы мифических фигур в астеризмы и созвездия, но не серьезному астроному Эратосфену, а «псевдо-Эратосфену». Префикс может быть сокращен, например, «пс-Аполлодор» или «пс-Эратосфен».

Ветхий Завет и межзаветные исследования

В библейских исследованиях псевдэпиграф относится особенно к произведениям, которые якобы написаны известными авторитетами Ветхого и Нового Заветов или лицами, занимающимися еврейскими или христианскими религиозными исследованиями или историей. Эти произведения также могут быть написаны на библейские темы, часто таким образом, что они кажутся такими же авторитетными, как произведения, включенные во многие версии иудео-христианских писаний. Евсевий указывает, что это употребление восходит, по крайней мере, к Серапиону Антиохийскому, которого Евсевий записал как сказав: «Но те письма, на которых ложно написано их имя (ta pseudepigrapha), мы как опытные люди отвергают.... "

Многие такие произведения также упоминались как Апокрифы, что изначально означало« тайные писания », то есть те, которые были отклонены для литургического публичного чтения. Примером текста, который одновременно является апокрифическим и псевдоэпиграфическим, является Оды Соломона. Он считается псевдоэпиграфическим, потому что на самом деле он не был написан Соломоном, а представляет собой сборник ранних христианских (с первого по второй век) гимнов и стихов, изначально написанных не на иврите, и апокрифических, потому что они не были приняты ни в Танахе. или Новый Завет.

Протестанты также применяли слово апокриф к текстам, найденным в католических и восточно-православных священных писаниях, которые не были найдены в еврейских рукописях. Католики называют эти «второканоническими книгами ». Соответственно, в некоторых протестантских библейских исследователях возникло широкое использование термина псевдоэпиграфы для работ, которые выглядели так, как будто они должны были быть частью библейского канона из-за приписываемого им авторства, но которые стояли за пределами как библейской литературы. каноны признаны протестантами и католиками. Эти работы также не входили в конкретный набор книг, которые католики называли второканоническими и к которым протестанты обычно применяли термин апокрифические. Соответственно, термин псевдоэпиграфический, который сейчас часто используется как протестантами, так и католиками (якобы для ясности, которую он вносит в обсуждение), может затруднить беспристрастное обсуждение вопросов псевдоэпиграфического авторства канонических книг с мирской аудиторией. Еще больше запутывает дело то, что православные христиане принимают книги как канонические, которые католики и большинство протестантских конфессий считают псевдоэпиграфическими или, в лучшем случае, менее авторитетными. Существуют также церкви, которые отвергают некоторые книги, которые принимают католики, православные и протестанты. То же самое и с некоторыми еврейскими религиозными движениями. Многие произведения, которые являются «апокрифами», в остальном считаются подлинными.

Существует тенденция не использовать слово псевдоэпиграфа при описании произведений, относящихся к библейским вопросам, позднее, чем примерно 300 г. н.э. Но позднее появившееся Евангелие от Варнавы, Апокалипсис Псевдо-Мефодия, Псевдо-Апулей (автор пятого века травяного приписывается Апулею), а автор, традиционно именуемый «Псевдо-Дионисий Ареопагит », являются классическими примерами псевдоэпиграфии. В V веке моралист Сальвиан опубликовал Contra avaritiam («Против алчности») под именем Тимофей; письмо, в котором он объяснил своему бывшему ученику, епископу Салонию, его мотивы, сохранилось. Существует также категория современных псевдоэпиграфов.

. Примеры книг с пометкой Ветхий Завет псевдоэпиграфами с протестантской точки зрения - это Книга Еноха, Книга Юбилеев (обе являются каноническими в Православное христианство тевахедо и бета-израиль ветвь иудаизма); Жизнь Адама и Евы и «Псевдо-Филон ".

Термин псевдоэпиграф также обычно используется для описания многочисленных произведений еврейской религиозной литературы, написанных примерно с 300 г. до н.э. до 300 г. н.э. эти произведения на самом деле являются псевдоэпиграфическими. Это также относится к книгам канона Нового Завета, авторство которых искажено. К таким произведениям относятся следующие:

Исследования Нового Завета

Некоторые христианские ученые утверждают, что ничего неизвестного псевдоэпиграфика была включена в канон Нового Завета. Однако многие исследователи Библии, такие как доктор Барт Д. Эрман, считают, что только семь посланий Павла являются убедительно подлинными. ne. Все остальные 20 книг Нового Завета кажутся многим ученым написанными неизвестными людьми, которые не были хорошо известными библейскими персонажами, которым ранние христианские лидеры первоначально приписывали авторство. Католическая энциклопедия отмечает:

Первые четыре исторические книги Нового Завета снабжены названиями, которые, какими бы древними они ни были, не восходят к соответствующим авторам этих священных текстов. Канон Муратори, Климент Александрийский и св. Ириней явно свидетельствует о существовании этих заголовков во второй половине второго века нашей эры. Действительно, то, как Климент (Strom. I, xxi) и св. Ириней (Adv. Haer. III, xi, 7) использовали их, подразумевает, что в то время наши нынешние титулы Евангелий были в нынешнем виде. использовать в течение значительного времени. Следовательно, можно сделать вывод, что они были добавлены к евангельским повествованиям еще в первой половине того же века. Однако то, что они не восходят к первому веку христианской эры или, по крайней мере, не являются оригинальными, - это позиция, которую обычно придерживаются и в наши дни. Считается, что, поскольку они похожи для четырех Евангелий, хотя одни и те же Евангелия были составлены с некоторым интервалом друг от друга, эти заголовки не были обрамлены и, следовательно, не были добавлены к каждому отдельному повествованию до того, как было фактически сделано собрание четырех Евангелий.. Кроме того, как это хорошо указал профессор Бэкон, «исторические книги Нового Завета отличаются от апокалиптических и эпистолярных, так же как книги Ветхого Завета отличаются от своих пророчеств тем, что они неизменно анонимны и по той же причине. Пророчества, будь то в более раннем или более позднем смысле, и буквы, чтобы иметь авторитет, должны относиться к какому-либо человеку; чем больше его имя, тем лучше. Но история рассматривалась как общее достояние. Ее факты говорили сами за себя. Только как источники общих воспоминаний начали сокращаться, и заметные различия, появляющиеся между хорошо информированными и точными Евангелиями и ненадежными... становятся стоящими для христианского учителя или апологета, чтобы указать, соответствует ли данное представление текущей традиции «согласно» того или иного специального составителя и указать его квалификацию ». Таким образом, похоже, что нынешние названия Евангелий не связаны с самими евангелистами.

Самые ранние и лучшие рукописи Матфея, Марка, Луки и Иоанна были написаны анонимно. Кроме того, книги Деяний, Евреям, 1 Иоанна, 2 Иоанна и 3 Иоанна также были написаны анонимно.

Послания Павла

Есть много посланий Павла, таких как Письма Павла и Сенеки, которые, очевидно, являются псевдоэпиграфическими и поэтому не включены в канон Нового Завета. Внутри канона 13 писем, приписываемых Павлу, которые до сих пор считаются христианами несущими авторитет Павла. Эти письма являются частью Христианской Библии и составляют основу христианской церкви. Поэтому те буквы, которые некоторые считают псевдоэпиграфическими, не считаются менее ценными для христиан. Некоторые из этих посланий называются «спорными» или «псевдоэпиграфическими» письмами, потому что они не кажутся написанными Павлом. Вместо этого, похоже, они исходили от последователей, писавших от имени Пола, часто используя материал из его сохранившихся писем. Некоторые предпочитают верить, что эти последователи могли иметь доступ к письмам, написанным Павлом, которые больше не сохранились, хотя эта теория все еще зависит от кого-то, кроме Павла, написавшего эти книги. Некоторые богословы предпочитают просто различать «неоспоримые» и «оспариваемые» буквы, избегая, таким образом, термина «псевдоэпиграфические».

Авторство 6 из 13 канонических посланий Павла подвергается сомнению как христианами, так и неверующими. Христианские библеисты. К ним относятся Послание к Ефесянам, Послание к Колоссянам, Второе послание к Фессалоникийцам, Первое послание к Тимофею, Второе послание к Тимофею и послание к Титу. Эти шесть книг упоминаются как «второстепенные послания Павла», что означает «второстепенное» значение в корпусе писаний Павла. Внутренне они утверждают, что были написаны Павлом, но некоторые исследователи Библии представляют убедительные доказательства того, что они не могли быть написаны Павлом. Те, которые известны как «Пасторские послания» (Тимофею, 2 Тимофею и Титу), все настолько похожи, что считается, что они написаны одним и тем же неизвестным автором от имени Павла. При установлении того, какие письма Нового Завета являются подлинными письмами Павла, другие источники таковы: М. Юджин Боринг и Фред Б. Крэддок, Народный комментарий Нового Завета (Вестминстерская пресса Джона Нокса), (Введение к каждой книге Нового Завета); Деннис Э. Смит (редактор), Chalice Introduction to the New Testament (Chalice Press), главы 2–5 и 12; и Дж. Кристиан Бекер, Новый Завет: Тематическое введение (Fortress Press), главы 2–7.

Другие псевдоэпиграфы

Евангелие от Петра и приписывание Павлу Послания к лаодикийцам - оба примера псевдоэпиграфов, которые не были включены в каноне Нового Завета. Их часто называют апокрифами Нового Завета. Другие примеры псевдоэпиграфов Нового Завета включают Евангелие от Варнавы и Евангелие от Иуды, которое начинается с того, что представляет собой «секретный отчет об откровении, которое Иисус сказал в беседе с Иудой Искариотом».

Авторство и псевдоэпиграфия: уровни аутентичности

Ученые определили семь уровней аутентичности, которые они организовали в иерархию, от буквального авторства, то есть написанного собственной рукой автора, до прямой подделки:

  1. Буквальный авторство. Лидер церкви пишет письмо собственноручно.
  2. Диктовка . Церковный лидер почти дословно диктует письмо amanuensis.
  3. Делегированное авторство. Церковный лидер описывает основное содержание предполагаемого письма ученику или amanuensis.
  4. Посмертное авторство. Руководитель церкви умирает, и его ученики заканчивают письмо, которое он намеревался написать, посмертно отправляя его на его имя.
  5. Авторство ученика. Умирает лидер церкви, и ученики, которым было разрешено говорить для него, пока он был жив, он продолжал писать письма от своего имени спустя годы или десятилетия после его смерти.
  6. Достопочтенная псевдоэпиграфия . Умирает лидер церкви, и поклонники стремятся оказать ему честь, написав письма от его имени как дань его влиянию и искренне веря, что они являются ответственными носителями его традиции.
  7. Подделка . Церковный лидер получает достаточно известность, чтобы до или после его смерти люди пытались использовать его наследие, подделывая письма от его имени, представляя его сторонником своих собственных идей.

Зоар

Зоар (иврит : זֹהַר, букв. Великолепие или Сияние), основополагающий труд в литературе еврейской мистической мысли, известный как Каббала, впервые появился в Испания в 13 веке, и был опубликован еврейским писателем по имени Моисей де Леон. Де Леон приписал эту работу Шимону бар Йохаю («Рашби»), раввину II века во время римских гонений, который, согласно еврейской легенде, тринадцать лет прятался в пещере. лет изучал Тору и был вдохновлен Пророком Илией на написание Зохара. Это согласуется с традиционным утверждением адептов о том, что каббала - это скрытая часть Устной Торы. Современный академический анализ Зохара, например, проведенный религиозным историком 20 века Гершом Шолем, выдвинул теорию о том, что де Леон был фактическим автором. Мнение некоторых ортодоксальных евреев и ортодоксальных групп, а также неортодоксальных иудейских конфессий в целом соответствует этой последней точке зрения, и поэтому большинство таких групп давно рассматривают Зоар как псевдоэпиграфию и апокриф.

Овидия

Конрад Селтес, известный немецкий гуманист, ученый и поэт немецкого Возрождения, собрав многочисленные греческие и латинские рукописи в качестве библиотекаря Императорская библиотека в Вене. В письме 1504 г. к венецианскому издателю Альд Мануций Кельт утверждал, что обнаружил пропавшие книги Овидия Фасти. Однако оказалось, что предполагаемые стихи Овидия на самом деле были составлены монахом 11 века и были известны Никейской империи согласно Вильгельму Рубрукскому. Несмотря на это, многие современные ученые верили кельтам и продолжали писать о существовании пропавших без вести книг вплоть до 17 века.

Как литературный прием

Псевдоэпиграфия использовалась как метафиксационная техника, особенно в литературе периода постмодерна. Среди авторов, которые широко использовали это устройство, были Джеймс Хогг (Частные воспоминания и признания оправданного грешника ), Хорхе Луис Борхес ("Экспертиза произведений Герберта Куэна ";" Пьер Менар, автор "Дон Кихота "), Владимир Набоков (Бледный огонь ), Станислав Лем (Идеальный вакуум ; Воображаемая величина ) Роберто Боланьо (Нацистская литература в Америке ) и Стефан Хейм (Документы Ленца).

В менее литературно изысканном жанре Эдгар Райс Берроуз представил многие из своих работ, включая самые известные, книги Тарзана, как псевдоэпиграфы, предшествующие каждому книга с подробным введением, представляющим предполагаемого настоящего автора, а сам Берроуз притворяется не более чем литературным редактором. J.R.R. Толкин в Властелин колец представляет эту историю и Хоббита в переводе с вымышленной Красной книги Вестмарша, написанной персонажами романов. Подобный прием использовали и другие писатели популярной фантастики.

См. Также

Цитаты

Источники

  • Куэва, Эдмунд П. и Хавьер Мартинес, ред. Splendide Mendax: переосмысление подделок и подделок в классической, позднеантичной и раннехристианской литературе. Гронинген: Баркхейс, 2016.
  • ДиТоммазо, Лоренцо. Библиография Pseudepigrapha Research 1850–1999, Sheffield: Sheffield Academic Press, 2001.
  • Эрман, Барт. Подделка и контр-подделка: использование литературного обмана в ранней христианской полемике. Oxford: Oxford University Press, 2013.
  • Кили, Марк. Колоссянам как псевдоэпиграфия (Библейский семинар, 4, Шеффилд: JSOT Press, 1986). Колоссянам как не вводящий в заблуждение школьный продукт.
  • Мецгер, Брюс М. «Литературные подделки и канонические псевдоэпиграфы», Journal of Biblical Literature 91(1972).
  • фон Фриц, Курт, (ред.) Pseudepigraphica. 1 (Женева: Фонд Hardt, 1972). Вклады в псевдопифагорику (литературу, приписываемую Пифагору ), Платоновские послания, иудейско-эллинистическую литературу и особенности религиозных подделок.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-02 09:22:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте