Псалом 8

редактировать
Псалом 8
«Господи, Господь наш! Как превосходно имя Твое на всей земле!»
Луна и звезды (64165819).jpeg Full луна и звезды
Другое название
  • "Domine Dominus noster"
Текстот Дэвид
ЯзыкИврит (оригинал)

Псалом 8 - восьмой псалом из Книги Псалмов, широко известной на английском языке по первому стиху в Версии короля Якова : «Господи, Господь наш, как прекрасен имя Твое на всей земле! ». На латыни он известен как «Domine Dominus noster ». Его авторство традиционно приписывается царю Давиду. Как и псалмы 81 и 84, этот псалом начинается с указания главному музыканту исполнять гиттит или гитит, которые либо относятся к музыкальному инструменту, либо к стилю исполнения, либо ссылается на людей и места в библейской истории.

Псалом является неотъемлемой частью еврейской, католической, англиканской и протестантской литургий. Его часто ставили на музыку, и он вдохновил на создание таких гимнов, как «Красоте Земли » и «Как ты велик ».

Содержание

  • 1 Фон и темы
  • 2 Текст
    • 2.1 Еврейская версия Библии
    • 2.2 Версия Короля Иакова
  • 3 Использует
    • 3.1 Иудаизм
    • 3.2 Новый Завет
    • 3.3 Католическая церковь
  • 4 Музыкальные декорации
  • 5 Литературные ссылки
  • 6 Ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Фон и темы

Подобные Псалмы 81 и 84 Псалом 8 начинается с указания главному музыканту выступить на гиттите (на иврите : גתית). Еврейский корень гат (иврит : גת) относится к давлению, указывая на то, что это радостные псалмы. Это слово может также относиться к библейскому городу Гат, где была спета подобная песня или был создан музыкальный инструмент; или к песне Овед-Едома Гиттеянина, в доме которого Ковчег Завета отдыхал три месяца (2 Царств 6:11); или к песне о Голиафе, который был из Гата.

Чарльз Сперджен называет этот псалом «песней астронома», поскольку созерцание небес (стих 3 в KJV) вдохновляет псалмопевец размышлять о творении Бога и месте человека в нем. Сперджен далее истолковывает «младенцев и грудных детей», которым Господь дает силу (стих 2 в KJV), как относящиеся по-разному к человеку, Давид, Иисус, апостолы и всех, кто «сражается под знаменем Христа».

Согласно Мидраш Техиллим, стихи с 5 по 10 на иврите содержат вопросы, которые ангелы задавали Богу, когда Бог создавал мир, относящиеся к праведникам Израиля:

  • «Что такое человек, чего Ты помнишь о нем» - со ссылкой на Авраам (см. Бытие 19:29);
  • «и сын человеческий, которого Ты помнишь "- имея в виду сына Авраама Исаака, который родился в результате того, что Бог помнил Сарру (там же 21: 1);
  • «Тем не менее, Ты сделал его меньше, чем Бог» - относится к Иакову, который был способен производить стада с прожилками, крапинками и пятнами (там же 30:39);
  • «И увенчали его славой и честью »- обращаясь к Моисею, чье лицо сияло (Исход 34:29);
  • « Вы даете ему власть над делом рук Твоих »- имея в виду Иисуса Навина, который остановил солнце и луну (Иисус Навин 10: 12-13);
  • « Ты все положил под ноги его » - относится к Давиду, враги которого пали перед ним (2 Царств 22:43);
  • «Овцы и волы все они» - ссылаясь на Соломон, которые понимали язык зверей (3 Царств 5:13);
  • «и звери полевые» - имея в виду либо Самсона, либо Даниила ;
  • «птицы неба "- имея в виду Илию, который путешествует по миру, как птица, и который также получал пищу от воронов (3 Царств 17: 6);
  • " и рыбу моря »- относится к Ионе, который обитал во чреве рыбы (Иона 2: 1).
  • « он идет путями морей »- ссылаясь на Израильтяне, которые прошли через море по суше (Исход 15:19).
  • «Господи, Господь наш, как славно имя Твое на всей земле», - заключили ангелы: «Делай что вам нравится. Твоя слава - жить с Твоим народом и с Твоими детьми ».

Текст

Еврейская версия Библии

Ниже приводится еврейский текст Псалма 8:

СтихИврит
1לַמְנַצֵּ֥חַ תִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
2יְהֹוָ֚ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֖מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁר־תְּנָ֥ה הֽ֜וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם
3מִפִּ֚י עֽוֹלְלִ֨ים | וְֽיֹנְקִים֘ יִסַּ֪דְתיי ויי יִסַּ֪דְתירי יי אֶרְאֶ֣ה שָׁ֖מֶיךָ מַֽעֲשֵׂ֣ה אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֜כֽוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה
5מָֽה-אֱ֖נוֹשׁ כִּֽי-תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן-אָ֜דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ
6וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְ֖עַט מֵֽאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ
7תַּמְשִׁילֵֽהוּ בְּמַֽעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֜ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת-רַגְלָֽיו
8צֹנֶ֣ה וַֽאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֜גַ֗ם בַּֽהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי
9וֹר שָׁ֖מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֜בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים
10יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֜מְ֗ךָ בְּכָל־הָאָֽרֶץ

Версия Короля Джеймса

  1. О Господь, Господь наш, как велико имя Твое на всей земле! Который возвел славу твою выше небес.
  2. Из уст младенцев и грудных детей Ты приготовил силу для врагов твоих, чтобы Ты мог успокоить врага и мстителя.
  3. Когда я подумай о небесах твоих, о работе пальцев твоих, о луне и звездах, которые ты назначил;
  4. Что такое человек, что ты помнишь о нем? и сын человеческий, что ты посетишь его?
  5. ибо Ты сделал его немного ниже ангелов и короновал его славой и честью.
  6. Ты сделал его владычеством. над делами рук твоих; ты все положил под ноги его:
  7. всех овец и волов, да, и зверей полевых;
  8. птиц небесных, и рыб морских, и все остальное проходит морскими путями.
  9. Господи, Господь наш, как превосходно имя Твое на всей земле!

Использует

Иудаизм

Сказан Псалом 8 во время Йом Кипур Катан. В сидуре Гра Псалом 8 является Песней дня для Симхат Тора в диаспоре. В Сидур Аводас Исраэль этот псалом произносится после Алейну в будний день вечерней молитвы.

Стих 2 (на иврите) читается во время Кедуша из Муссаф в Рош ха-Шана и еврейские праздники. Этот стих также появляется в Хошанот на Суккот.

Стих 10 (на иврите) появляется как соответствующий стих для второго упоминания имени «Адонай » в Священническое благословение.

Новый Завет

Некоторые стихи Псалма 8 упоминаются в Новом Завете :

Если первый Адам был поставлен над животным царством, чтобы творить его и наводить порядок, то второй Адам, Иисус, наводит порядок даже в «звероподобных царствах во время своего правления. и вернуться. Его царство в отличие от их и приносит больший порядок и мир.

Католическая церковь

Ранее, согласно правилу св. Бенедикта, этот псалом пел или читал во вторник в офисе премьер-министра.

В Часовой литургии псалом читается на похвалы в субботу второй и четвертой недели. Он часто встречается в евхаристической литургии: он встречается в празднике Троицы, в октаве Пасхи, в первый вторник обычного времени, пятый вторник. обычного времени и суббота 28-го по обычному времени.

Папа Павел VI процитировал этот псалом в своем послании на диске доброй воли Аполлона 11.

Музыкальные настройки

Джованни Габриэли, «Domine, Dominus noster»

Псалом 8 вдохновлен текстами гимнов, таких как «Для красоты Земли » Фоллиотта Сэндфорда Пирпойнта, который впервые появился в 1864 году, и «How Great Thou Art », основанный на шведском стихотворение, написанное Карлом Бобергом в 1885 году.

Мишель Ришар Делаланд, композитор короля Людовика XIV, написал расширенный латинский мотет, устанавливающий этот псалом, который исполнялся в Королевской капелле Версаля для королевских должностей.

певец госпел Ричард Смоллвуд написал версию музыки в 1990 году.

В 2019 году Сет Пиннок и A New Thing записали песню под названием Psalms 8, которая вошла в число первый трек в альбоме: «Seth Pinnock A New Thing Live»

Литературные ссылки

Вопрос «Что такое человек?» из Псалма 8, возможно, вдохновил на размышления «Какое произведение искусства » в шекспировском Гамлете. Мур утверждает, что Шекспир был вдохновлен перефразированием 8-го псалма, написанным Генри Ховардом, графом Суррея, когда он ожидал казни в лондонском Тауэре в конце 1546 или начале 1547 года. Вопрос также появляется в названии эссе Марка Твена What Is Man?, анонимно опубликованного в 1906 году. Название научной фантастики 1974 рассказ американского писателя Исаака Азимова, «... Ты помнишь о Нем », также взят из Псалма 8.

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Викиисточник содержит исходный текст, связанный с этой статьей: Псалом 8
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Псалом 8.
Последняя правка сделана 2021-06-02 09:17:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте