Аль-Серат ан-Набавийя (арабский : السيرة النبوية, романизированный : ас-Сира ан-Набавийя), обычно сокращается до Сира и переводится как пророческая биография, являются традиционными Муслим биографии Мухаммеда, из которых, помимо Корана и заслуживающих доверия хадисов, большинство исторических сведений о его жизни и раннем периоде Ислам является производным. Сират расул аллах Ибн Исхака сохранился в виде отредактированной копии его устных отчетов, собранных одним из его учеников, аль-Баккаи, которые в дальнейшем отредактировал ибн Хишам. Из других авторов сира ни одна из их книг не сохранилась до наших дней, хотя некоторые цитаты и хадисы сохранились.
В арабском На языке слово sīra или sīrat (арабский : سيرة) происходит от глагола sāra, что означает путешествовать или быть в пути. Сира человека - это его жизненное путешествие или биография, охватывающая его рождение, события в его жизни, манеры и характеристики, а также его смерть. В современном использовании это может также относиться к резюме человека. Иногда его пишут как «сира», «сирах» или «сират», что означает «жизнь» или «путешествие». В исламской литературе форма множественного числа, siyar, может также относиться к правилам войны и обращению с немусульманами.
Фраза sīrat rasūl allāh, или al-sīra al-nabawiyya, относится к изучению жизнь Мухаммеда. Термин шира был впервые связан с биографией Мухаммада Ибн Шихабом аз-Зухри, а позже популяризирован работой Ибн Хишама. В первые два столетия истории ислама сира была более известна как магхази (буквально, рассказы о военных экспедициях), что теперь считается лишь подмножеством сиры - той, которая касается военных кампаний. Мухаммада.
Ранние сочинения шира состоят из множества исторических отчетов, или ахбара, и каждый отчет называется хабаром. Иногда вместо этого используется слово традиция или хадис.
Литература сиры включает множество разнородных материалов, содержащих в основном рассказы о военных экспедициях, предпринятых Мухаммедом и его соратниками. Эти истории предназначены как исторические отчеты и используются для почитания. Сира также включает в себя ряд письменных документов, таких как политические договоры (например, Худайбийский договор или Конституция Медины ), призыв в армию, назначения должностных лиц, письма иностранным правителям, и так далее. В нем также записаны некоторые речи и проповеди Мухаммеда, например его речь на Прощальном паломничестве. Некоторые из описаний sīra включают стихи поэзии, посвященные определенным событиям и битвам.
В более поздние периоды определенные типы рассказов, включенных в sīra, развились в свои отдельные жанры. Один из жанров связан с рассказами о пророческих чудесах и называется анлам ан-нубува (буквально «доказательства пророчества» - первое слово иногда заменяют амарат или далахил). Другой жанр, называемый faḍāʾil wa mathālib - сказки, в которых показаны достоинства и недостатки отдельных сподвижников, врагов и других известных современников Мухаммеда. В некоторых работах Сира история Мухаммеда также позиционируется как часть повествования, которое включает в себя рассказы о ранних пророках, персидских царях, доисламских арабских племенах и Рашидун.
Некоторые части ширы были вдохновлены или развивают события, упомянутые в Коране. Эти части часто использовались авторами тафсир и асбаб ан-нузул для предоставления справочной информации о событиях, упомянутых в определенных аятах.
С точки зрения структуры хадис и исторический отчет (хабар) очень похожи; они оба содержат иснады (цепочки передачи). Основное различие между хадисом и хабаром состоит в том, что хадис не касается события как такового и обычно не указывает время или место. Скорее, цель хадисов - зафиксировать религиозное учение как авторитетный источник исламского права. Напротив, хотя хабар может иметь некоторые юридические или теологические последствия, его основная цель - передать информацию об определенном событии.
Начиная с 8-го и 9-го веков, многие ученые посвятили свои усилия обоим видам тексты одинаково. Некоторые историки считают литературу шира и магхази подмножеством хадисов.
В первые века ислама литература шира воспринималась менее серьезно по сравнению с хадисами. В Омейяды времена рассказчики (qāṣṣ, мн. Quṣṣāṣ) рассказывали истории о Мухаммеде и более ранних пророках на частных собраниях и мечетях при условии, что они получили разрешение властей. Многие из этих рассказчиков сейчас неизвестны. После периода Омейядов их репутация ухудшилась из-за их склонности к преувеличению и фантазии, а также из-за того, что они полагались на Исра'илият. Таким образом, им запретили проповедовать в мечетях. Однако в более поздние периоды работы Сира стали более заметными. В последнее время западная историческая критика и дебаты по поводу сиры вызвали оборонительную позицию со стороны некоторых мусульман, которые писали апологетические литературу, защищающую ее содержание.
На протяжении веков мусульманские ученые признали проблему достоверности хадисов. Таким образом, они разработали сложные методы (см. Изучение хадисов ) оценки иснадов (цепочек передачи). Это было сделано для того, чтобы классифицировать каждый хадис на «достоверный» (aīḥ) для достоверных сообщений, в отличие от «слабого» (aʿīf) для тех, которые, вероятно, сфабрикованы, в дополнение к другим категориям. Поскольку многие отчеты по ширам также содержат информацию об иснад, а некоторые из составителей шир (акбари) сами были практикующими юристами и передатчиками хадисов (мухаддиты), было возможно применить те же методы критики хадисов к сообщениям шир. Однако некоторые отчеты шира были написаны с использованием неточной формы иснада или того, что современные историки называют «коллективным иснадом» или «комбинированными отчетами». Использование коллективного иснада означало, что отчет может быть связан с полномочиями нескольких лиц без различия слов одного человека от другого. Эта неточность привела к тому, что некоторые исследователи хадисов считали любой отчет, в котором использовался коллективный иснад, недостоверный.
Согласно Виму Рэйвену, часто отмечается, что связный образ Мухаммеда не может быть сформирован из литературы. sīra, подлинность и фактическая ценность которых подвергались сомнению по ряду различных причин. Он перечисляет следующие аргументы против подлинности ширы, за которыми следуют контраргументы:
Если один рассказчик случайно упомянул рейд, следующий рассказчик узнает дату этого рейда, а третий будет знать все, о чем аудитория может пожелать услышать.
В случае с Ибн Исхаком нет более ранних источников, которые мы могли бы проконсультироваться, чтобы узнать, было ли и сколько вышивок было выполнено им и другими более ранними передатчиками, но, утверждает Кроун, «трудно избежать вывод о том, что за три поколения между Пророком и Ибн Исхаком «не были добавлены вымышленные детали».Тем не менее, другое содержание sīra, как Конституция Медины, обычно считается аутентичным.
Ниже приводится список некоторых из первых собирателей хадисов, которые специализировались на сборе и составлении отчетов sīra и maghazī: