Пророчество пап

редактировать
Серия из 112 коротких загадочных фраз на латыни, которые предназначены для предсказания римско-католических пап Заключительная часть пророчеств in Lignum Vitæ (1595), стр. 311

Пророчество Пап (лат. : Prophetia Sancti Malachiae Archiepiscopi, de Summis Pontificibus, «Пророчество святого архиепископа Малахии относительно верховных понтификов») представляет собой серию 112 коротких загадочных фраз на латинском, которые предназначены для предсказания римско-католических пап (вместе с несколькими антипапами ), начиная с Селестин II. Впервые оно было опубликовано в 1595 году бенедиктинцем монахом Арнольдом Вион, который приписал пророчество святому Малахию, архиепископу Армы 12 века.

Учитывая очень точное описание пап примерно до 1590 года и неточность для последующих пап, историки обычно приходят к выводу, что предполагаемое пророчество является выдумкой, написанной незадолго до публикации. Католическая церковь не имеет официальной позиции, хотя некоторые католические богословы отвергли ее как подделку.

. Пророчество завершается папой по имени «Петр Римский», чей понтификат якобы предшествует разрушению города Рим.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Публикация и содержание
    • 1.2 Теории происхождения
  • 2 Интерпретация
    • 2.1 Петрус Романус
  • 3 Папы и соответствующие девизы
    • 3.1 Папы и антипапы 1143–1590 (до публикации)
    • 3.2 Папы с 1590 года до настоящего времени (после публикации)
  • 4 В художественной литературе
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитаты
    • 7.2 Источники
  • 8 Внешние ссылки

История

Публикация и содержание

Статуя Святого Малахии (1094–1148), которому Вион приписывает авторство пророчеств. Малахия умер более чем за четыре столетия до появления пророчеств.

Предполагаемое пророчество было впервые опубликовано в 1595 году бенедиктинцем по имени Арнольд Вион в его Lignum Vitæ, истории бенедиктинского ордена. Он приписал его святому Малахию, 12 веку архиепископу Армы. Он объяснил, что пророчество, насколько ему известно, никогда раньше не публиковалось, но многие очень хотели его увидеть. Вион включает в себя как предполагаемое оригинальное пророчество, состоящее из коротких загадочных латинских фраз, так и интерпретацию, применяющую эти утверждения к историческим папам до Урбана VII (папа в течение тринадцати дней в 1590 году), которое Вион приписывает историк Альфонс Чакконий.

Теории происхождения

Согласно отчету, выдвинутому в 1871 году аббатом Кучератом, Малахия был вызван в Рим в 1139 году Папой Иннокентием II, чтобы получить две шерсти паллиумы для столичных престолов Арма и Кашел. Находясь в Риме, Малахий якобы испытал видение будущих пап, которое он записал в виде последовательности загадочных фраз. Затем эта рукопись якобы была помещена в Секретный архив Ватикана и о ней забыли до ее повторного открытия в 1590 году, предположительно как раз вовремя для папского конклава, произошедшего в то время.

Некоторые историки пришли к выводу, что пророчество является подделкой конца 16-го века . Святой Бернар Клервоский, современный биограф Малахии, записавший предполагаемые чудеса святого, не упоминает о них. пророчество. Самое раннее известное упоминание о них относится к 1587 году. Испанский монах и ученый Бенито Херонимо Фейхоо и Черногория писал в своем Teatro Crítico Universal (1724–1739) в статье под названием «Предполагаемые пророчества», что высокий уровень точности Количество стихов до даты их публикации, по сравнению с их высоким уровнем неточности после этой даты, свидетельствует о том, что они были созданы примерно во время публикации. Стихи и объяснения, данные Вионом, очень близко соответствуют истории пап Онофрио Панвинио 1557 г. (включая повторение ошибок, допущенных Панвинио), что может указывать на то, что пророчество было написано на основе этого источника. В 1694 году Клод-Франсуа Менестрие утверждал, что дополнительные интерпретирующие утверждения не были написаны Чакконием, поскольку пророчество не упоминалось ни в одном из произведений Чаккония, а также не были упомянуты толковательные утверждения среди его работ.

Одна из теорий, объясняющих создание пророчества, выдвинутая французским священником и энциклопедистом 17 века Луи Морери, среди прочих, заключается в том, что оно было распространено сторонниками кардинала Джироламо Симончелли в поддержку его попытки стать папой во время конклава 1590 года, чтобы заменить Урбана VII. В пророчестве папа, следующий за Урбаном VII, получает описание «Ex antiquitate Urbis» («из старого города»), а Симончелли был из Орвието, что на латыни означает «Урбеветанум», «старый город». Морери и другие предположили, что пророчество было создано в результате неудачной попытки продемонстрировать, что Симончелли было суждено стать папой. Однако обнаружение ссылки на пророчество в письме 1587 года поставило под сомнение эту теорию. В этом документе свита кардинала Джованни Джироламо Альбани интерпретирует девиз «De rore coeli» («Из росы небесной») как ссылку на своего хозяина на основе связи между » alba »(« рассвет ») и Альбани, и роса, как типичное утреннее атмосферное явление.

Интерпретация

Селестина II (ум. 1144), первый Папа, упомянутый в пророчествах.

Интерпретация записей для пап до публикации, предоставленная Wion, включает в себя тесное соответствие между девизами и местами рождения пап, фамилиями, личным гербом и допапскими титулами. Например, первый девиз, Ex castro Tiberis (из замка на Тибре), соответствует месту рождения Селестины II в Читта-ди-Кастелло, на Тибре <996.>Попытки связать пророчество с историческими папами, избранными после его публикации, были более напряженными. Например, Климент XIII упоминается как Rosa Umbriae (роза Умбрии), но он не был из Умбрии и не имел какой-либо связи с регионом, кроме самой пограничной связи, будучи кратковременным папским губернатором <547 г.>Риети, в то время часть Умбрии.

Один писатель отмечает, что среди пап после публикации (после 1595 г.) остались «некоторые удивительно подходящие фразы», ​​добавляя при этом, что «конечно легко преувеличить точность списка, просто сославшись на его успехи», и что «другие теги не подходят так аккуратно». Среди заявленных «успехов»: «Свет в небе» для Льва XIII (1878–1903) с кометой на его гербе; «Религия уменьшилась» для Бенедикта XV (1914–22), чье папство включало Первую мировую войну и атеистических коммунистов русских Revolution ; и «Цветок цветов» для Павла VI (1963–78) с геральдической линией на его гербе.

Питер Бандер, тогдашний руководитель отдела религиозного образования в Уолл Холл педагогический колледж, писал в 1969 году:

Если бы мы поставили на весы труды тех, кто отверг пророчества Малахии, и уравновесили бы их с теми, кто их принял, мы, вероятно, достигли бы справедливое равновесие; однако самый важный фактор, а именно популярность пророчеств, особенно среди простых людей (в отличие от ученых), делает их столь же актуальными для второй половины двадцатого века, как и прежде.

— Bander 1969, п. 10.

М. Дж. О'Брайен, католический священник, автор монографии 1880 года о пророчестве, дал более резкую оценку:

Эти пророчества не послужили цели. Они абсолютно бессмысленны. Латынь плохая. Невозможно приписать такие нелепые пустяки... ни одному святому источнику. Те, кто писал в защиту пророчества... почти не приводили аргументов в свою пользу. Их попытки объяснить пророчества после 1590 года, я говорю со всем уважением, являются крайне пустяковыми.

— O'Brien 1880, p. 110.

Петрус Романус

В последнее время некоторые толкователи пророческой литературы привлекли внимание к пророчеству из-за его неизбежного завершения; если список описаний сопоставлен один к одному со списком исторических пап с момента публикации, Бенедикт XVI (2005–13) будет соответствовать предпоследнему из папских описаний, Глория olivae (слава оливкового масла). Самый длинный и последний стих предсказывает Апокалипсис :

В экстремальных гонениях S.R.E. седебит. Петрус Романус, qui pascet oves in multis tribulationibus, quibus transactis civitas septicollis diruetur и judex tremendus judicabit populum suum. Finis.

Это может быть переведено на английский как:

В последнем преследовании Священной Римской церкви будет сидеть [то есть как епископ]. Петр Римлянин, который будет пасти своих овец во время многих бедствий, и когда все это закончится, город семи холмов [т.е. Рим ] будет разрушен, и страшный судья будет судить свой народ. Конец.

Некоторые историки и толкователи отмечают, что пророчество оставляет открытой возможность не включенных в список пап между «славой маслины» и последним папой, «Петром Римским». В Lignum Vitae строка In perssmente extrema S.R.E. седебит. образует отдельное предложение и собственный абзац. Хотя его часто читают как часть статьи "Петр Римский", другие интерпретаторы рассматривают ее как отдельное неполное предложение, явно относящееся к одному или нескольким папам между словами "слава маслины" и "Петр Римский".

Папы и соответствующие девизы

Список можно разделить на две группы; один из римских пап и антипап, правивших до появления пророчества c. 1590 г., для которого связь между девизом и папой очевидна. Другой - девизы, приписываемые папам, правившим с момента его появления, для которых связь между девизом и папой часто натянута или полностью отсутствует и может рассматриваться как подковывание или постдикт.

Список чаще всего делится на девизы 74 и 75, основываясь на девизах, которые были объяснены Wion, и на девизах, которые не были объяснены. Лоренцо Коменсоли Антонини делит список между девизами 73 и 74, основываясь на слабой связи между Урбаном VII и девизом «Из росы небесной», а также ссылкой на пророчество в письме 1587 года, предшествующем к папству Урбана VII.

Рене Тибо делит таблицу в другом месте, между 71-м и 72-м девизами, утверждая, что на этом этапе есть изменение стиля. Он использует это различие, чтобы выдвинуть точку зрения, что первые 71 девиз - это подделки с датой пост-датировки, а остальные - подлинные. Хильдебранд Тролль поддерживает эту точку зрения, отмечая, что девизы 72–112 используют символический язык, связанный с характером папы и его папства, в отличие от более буквальных девизов более ранних пап.

Папы и антипапы 1143–1590 гг. (до публикации)

Текст на серебряных линиях ниже воспроизводит исходный текст (включая пунктуацию и орфографию) Lignum Vitae 1595 года, который состоял из трех параллельных столбцов для пап до 1590 года. Первый столбец содержал девиз, второй - имя папы или антипапы, к которому он был прикреплен (с редкими ошибками), а третий - объяснение девиза. Есть некоторые указания на то, что и девизы, и объяснения были работой одного человека 16 века. Первоначальный список не был пронумерован.

Папы до появления (1143–1590)
Девиз №Девиз (перевод)Regnal name (reign)ИмяОбъяснение дано в Lignum VitaeГерб
Ex caſtro Tiberis.Cœleſtinus. ij.Typhernas.
1.Из замка ТибраСелестина II (1143–44)Гвидо де КастеллоЖительница Тифернума.. Селестина II родился в Читта ди Кастелло (ранее назывался Тифернум-Тиберинум), на берегу Тибра.
Inimicus expulſus.Луций. ij.De familia Caccianemica.
2.Враг изгнанЛюций II (1144–45)Герардо Каччанемичи дель Орсоиз семьи Каччанемичи.. Согласно Виону, это девиз относится к фамилии Люция II, Caccianemici; По-итальянски «Cacciare» означает «выгнать», а «nemici» означает «враги». Хотя его традиционно считали частью этой семьи, сомнительно, что он действительно был частью этой семьи; более того, даже если он действительно принадлежал к этой семье, присвоение фамилии Каччанемичи определенно анахронично.
Ex magnitudine mõtis.Евгений. iij.Patria Ethruſcus oppido Montis magni.
3.С большой горыЕвгений III (1145–53)Бернардо деи Паганелли ди МонтеманьоТосканец по национальности, из города Монтеманьо.. Согласно Виону, девиз относится к месту рождения Евгения III, «Монтеманьо», деревне недалеко от Пизы. Но, по другим данным, он родился в Пизе в скромной семье.
Аббас Субурран.Анафатий. iiij.De familia Suburra.
4.Аббат из СуббурыАнастасий IV (1153–54)Коррадо ди СубурраИз семьи Субурра. Его традиционно называли настоятелем регулярных каноников св. Руфа в Авиньоне, но современные ученые установили, что он действительно принадлежал к светскому духовенству.
De rure albo.Адриан. iiij.Vilis natus in oppido Sancti Albani.
5.Из белой деревниАдриан IV (1154–59)Николас БрейкспирСмиренно родился в городке Сент-Олбанс.. Скорее всего, это отсылка к месту рождения Адриана IV недалеко от Сент-Олбанс, Хартфордшир.
Ex tetro carcere.Виктор. iiij.Fuit Cardinalis S. Nicolai in carcere Tulliano.
6.Из отвратительной тюрьмы.Виктор IV, антипапа (1159–64)Оттавиано МонтичеллоОн был кардиналом Святого Николая в Туллианская тюрьма.. Виктор IV, возможно, носил титул Сан-Никола в Карцере.
Виа Транстиберина.Каллиет. iij. [sic]Гвидо Кременкис Кардиналис С. Марию Транштиберим.
7.Дорога через Тибр.Калликст III, антипапа (1168–78)Джованни ди СтрумиГвидо Крема, кардинал Святой Марии через Тибр.. Вион меняет имена и порядок Антипапы Калликста III (Иоанн Струмский) и Пасхалий III (Гвидо Кремский). Паскаль, а не Калликст, родился Гвидо из Кремы и носил титул Санта-Мария-ин-Трастевере, к которому относится девиз.
De Pannonia Thuſciæ.Pachalis. iij. [sic]Антипапа. Hungarus natione, карта Epiſcopus. Tuſculanus.
8.из Тускуланской Венгрии.Пасхал III, антипапа (1164–68)Гвидо ди КремаАнтипапа. Венгр по рождению, кардинал епископ Тускулум.. Как отмечалось выше, этот девиз относится не к Пасхале III, а к Калликсту III, который якобы был венгром. Однако Калликст был кардиналом епископом Альбано, а не Тускулума.
Ex anſere cuſtode.Александр. iij.De familia Paparona.
9.От гуся-хранителяАлександра III (1159–81)Роландо (или Орландо) из Сиеныиз семьи Папарони.. Александр III, возможно, был из семьи Бандинелла, которая впоследствии была известна как семья Папарона, и на гербе которой изображен гусь. Существуют споры, был ли Александр III на самом деле из этой семьи.
Lux in oſtio.Люций. iij.Карточка Люченкиса. Oſtienis.
10.Свет в двериЛюций III (1181–85)Убальдо АллусинголиA Луккан Кардинал Остии. Девиз - игра слов на тему «Люциус» или «Лукка» и «Остия».
Sus in cribro.Врбанус. iij.Mediolanenſis, familia cribella, quæ Suem pro armis gerit.
11.Свинья в ситеУрбан III (1185–87)Умберто КривеллиМиланец из Семья Крибелла (Кривелли), которая носит на руках свинью.. Фамилия Урбана III Кривелли означает «сито» на итальянском языке; в его руках было сито и две свиньи.
Энкис Лаурентий.Грегориус. viij.Карточка. S. Laurentii в Лучине, cuius inſignia enſes falcati.
12.Меч ЛаврентияГригорий VIII (1187)Альберто Де МорраКардинал Святого Лаврентия в Люсина, руки которой были изогнутыми мечами.. Григорий VIII был кардиналом Святого Лаврентия, и его руки были скрещены с мечами.
De Schola exiet.Клеменс. iij.Роман, дом Схолари.
13.Он придет из школыКлимент III (1187–91)Паоло СколариРимский, из дом Сколари.. Девиз - игра слов фамилии Клемента III.
De rure bouenſi.Келетин. iij.Familia Bouenſi.
14.Из страны крупного рогатого скотаСелестин III (1191–98)Джачинто БобонеСемья Бовенсис.. Ссылка на крупный рогатый скот - это игра слов по фамилии Селестины III, Бобон.
приходит Сигнатус.Иннокентиус. iij.Familia Comitum Signiæ.
15.Назначенный графИннокентий III (1198–1216)Lotario dei Conti di SegniСемья графов of Signia (Segni). Девиз является прямой ссылкой на фамилию Иннокентия III.C oa Innocenzo III.svg
Canonicus de latere.Honorius. iij.Familia Sabella, Canonicus S. Ioannis Lateranensis.
16.Канон со стороныГонорий III (1216–27)Ченчо СавеллиСемья Савелли, каноник Иоанн Латеранский. Утверждение в Wion, что Гонорий III был каноником св. Иоанн Латеран оспаривается некоторыми историками.C oa Onorio IV.svg
Auis Oſtienſis.Грегориус. ix.Карта Familia Comitum Signiæ Epiſcopus. Oſtienis.
17.Птица ОстииГригорий IX (1227–41)Уголино деи Конти ди СеньиСемья Графы Сеньи, кардинал епископ Остии.. Перед своим избранием на пост папы Уголино деи Конти был кардиналом епископом Остии, и на его гербе изображен орел.C oa Innocenzo III.svg
Лев Сабин.Cœleſtinus iiij.Mediolanenſis, cuius inſignia Leo, Epiſcopus Card. Сабин.
18.Сабина ЛионСелестина IV (1241)Гоффредо КастильониМиланец, у которого были руки льва, Кардинал Епископ Сабины.. Селестина IV была Кардиналом Епископом Сабины, и на его гербе был изображен лев.C oa Celestino IV.svg
Приходит Лаврентий.Иннокентий II.domo flisca, Comes Lauani, Cardinalis S. Laurentii in Lucina.
19.Граф ЛоуренсИннокентий IV (1243–54)Синибальдо ФиескиИз дома Флиски (Фиески)), Граф Лаванья, кардинал святого Лаврентия в Люсине.. Девиз, как объясняется в Wion, является ссылкой на отца Иннокентия IV, графа Лаванья, и его титул кардинала святого Лаврентия в Люсине. 689>Signum Oſtienſe.Александр II.De comitibus Signiæ, Epiſcopus Card. Oſtienis.
20.Знак ОстииАлександр IV (1254–61)Ренальдо деи Синьори ди ЙеннеИз графов Сегни, кардинал епископа Остии.. Девиз относится к тому, что Александр IV был кардиналом епископом из Остии и членом семьи Конти-Сеньи.C oa Innocenzo III.svg
Иерулалем Кампании <. 499>Vrbanus iiii.Галл, Трецендис в Кампании, Патриархат Иеруталем.
21.Иерусалим ШампаниУрбан IV (1261–64)Жак Панталеонфранцуз из Трека ( Труа) в Шампани, Патриарх Иерусалима.. Девиз относится к месту рождения Урбана IV: Труа, Шампанское и титул Патриарх Иерусалима.C oa Urbano IV.svg
Драко Депрецус.Клеменс IIIi.cuius inſignia Aquila vnguibus Draconem tenens.
22.Дракон придавилКлимент IV (1265–68)Гвидо Фулькоди, чей значок - это орел, держащий дракон в когтях.. Согласно некоторым источникам, на гербе Климента IV был изображен орел, царапающий дракона. Другие источники указывают, что это было шесть флер-де-лис.C oa Clemente IV.svg
Anguinus uir.Грегориус. x.Mediolanenſis, Familia Vicecomitum, quæ anguẽ pro inſigni gerit.
23.Змеиный человекГрегори Икс (1271–76)Теобальдо ВисконтиМиланец из семьи Виконти (Висконти), на руке которого змея.. На гербе Висконти была изображена большая змея, пожирающая ребенка мужского пола ногами вперед; источники противоречат друг другу относительно того, использовал ли Григорий X это для своего папского оружия.C oa Gregorio X.svg
Concionator Gallus.Innocentius. v.Gallus, ordinis Prædicatorum.
24.Французский проповедникИннокентий V (1276)Пьер де ТарантезФранцуз из Ордена проповедников.. Иннокентий V родился на юго-востоке Франции и был членом ордена проповедников.C oa Innocenzo V.svg
Бонус приходит.Адриан. v.Ottobonus familia Fliſca ex comitibus Lauaniæ.
25.Хороший графАдриан V (1276)Оттобоно ФиескиОттобоно из семьи Фиески из подсчетов Лаваньи.. Семья Фиески была подсчетами Лаванья, и игра слов на «хорошем» может быть произведена с помощью имени Адриана V, Оттобоно.C oa Adriano V.svg
Пикатор Тукус.Иоаннес. xxi.карточка antea Ioannes Petrus Epiſcopus. Tuſculanus.
26.Тосканский рыбакИоанн XXI (1276–77)Педро ХулиауРанее Джон Питер, кардинал епископ Tusculum.. Иоанн XXI был кардинальным епископом Tusculum и разделил свое имя с святым Петром, рыбаком.C oa Giovanni XXI.svg
Roſa compoſita.Николай. iii.Familia Vrina, quæ roſam in inſigni gerit, dictus compoſitus.
27.Составная розаНиколай III (1277–80)Джованни Гаэтано ОрсиниУрсины (Орсини) семья, на гербе которой изображена роза, называлась «составной».. Николай III нес розу на своем гербе.C oa Niccolo III.svg
Ex teloneo liliacei Martini.Мартинус. iiii.cuius inſignia lilia, canonicus, theaurarius S. Martini Turonen [sis].
28.Из платного дома Мартина лилийМартин IV (1281–85)Симона де БрионЧьим гербом были лилии, каноник и казначей святого Мартина Турского.. Мартин IV был каноником и казначеем в церкви святого Мартина в Тур, Франция. Утверждение Виона о том, что на его руках были лилии, неверно.C oa Martin o IV.svg
Ex roſa leonina.Гонорий. iiii.Familia Sabella inſignia roſa à leonibus geſtata.
29.Из львиной розыГонорий IV (1285–87)Джакомо СавеллиСабелла ( Савелли), гербом была роза, которую несли львы.. Герб Гонория IV был украшен двумя львами, поддерживающими розу.C oa Onorio IV.svg
Picus inter eſcas.Николай. iiii.Picenus patria Eſculanus.
30.Дятел между едойНиколай IV (1288–92)Джироламо МаскиA Пичен по нации, Аскулум (Асколи).. Девиз, вероятно, представляет собой неясную игру слов о месте рождения Николая IV в Асколи в Пиченуме.C oa Niccolo IV.svg
Ex eremo celſusКелефин. v.Vocatus Petrus de morrone Eremita.
31.Выросший из пустыниСелестина V (1294)Пьетро Ди МурронеЗвали Питер де Морроне, отшельник.. До своего избрания Селестина V была отшельником (eremita, буквально житель эремуса, или пустыни).C oa Celestino V.svg
Ex undaȓ bn̑vemente.Бонифациус. viii.Vocatus prius Benedictus, Caetanus, cuius inſignia undæ.
32.Благословение волнБонифаций VIII (1294–1303)Бенедетто КаэтаниРанее назывался Бенедиктом, из Гаэты, чьи руки были волнами.. Герб Бонифация VIII пересекал волну. Также игра слов, относящаяся к христианскому имени Папы, "Бенедетто".C oa Bonifacio VIII.svg
Concionator patereus. [sic]Бенедикт. xi.qui uocabatur Frater Nicolaus, ordinis Prædicatorum.
33.Проповедник из ПатарыБенедикт XI (1303–04)Николас БоккасиниКого звали Брат Николас, из ордена проповедников.. Бенедикт XI принадлежал к ордену проповедников, а его тезка Святой Николай был из Патары. О'Брайен отмечает: «Все заставляет нас подозревать, что автор и толкователь пророчества - это одно и то же лицо. Мнимый переводчик, который знал, что Патар был местом рождения Святого Николая, забыл, что другие могут не знать об этом факте., и поэтому объяснение будет им брошено ".C oa Benedetto XI.svg
De feſſis aquitanicis.Clemens V.natione aquitanus, cuius inſignia feſſæ erant.
34.Из фессий АквитанииКлимент V (1305–14)Бертран де ГоАквитанианин. рождение, руки которого были fesses.. Климент V был епископом Сен-Бертран-де-Комминг в Аквитании, и в конце концов стал архиепископом Бордо, также в Аквитании. На его гербе изображены три горизонтальные полосы, известные в геральдике как fesses.C oa Clemente V.svg
De utore oſſeo.Иоанн XXII.Gallus, familia Oſſa, Sutoris filius.
35.От костлявого сапожникаИоанна XXII (1316–34)Жак ДюзеФранцуз из Семья Осса, сын сапожника.. Фамилия Иоанна XXII была Дуэз или Д'Эуз, последнее из которых могло быть переведено на латынь как Осса («кости»), что дает имя Вион. Популярная легенда о том, что его отец был сапожником, сомнительна.C oa Giovanni XXII.svg
Coruus ſchiſmaticus.Николай V.qui uocabatur F. Petrus de corbario, contra Иоаннем XXII. Antipapa Minorita.
36.Раскольническая воронаНиколай V, Антипапа (1328–30)Пьетро Райналдуччи ди КорвароКто был назван Брат Петр из Корбария (Корваро), минорит антипапа, противостоящий Иоанну XXII.. Девиз - игра слов, отсылающая к фамилии Пьетро ди Корваро.
Фригидус Аббас.Бенедикт XII.Аббас Monaſterii fontis frigidi.
37.Холодный аббатБенедикт XII (1334–42)Жак ФурньеАббат монастыря холода источник.. Бенедикт XII был настоятелем монастыря Фонфруад («холодный источник»).C oa Benedetto XII.svg
De roſa Attrebatenſi.Клеменс VI.Epiſcopus Attrebatenſis, cuius inſignia Roſæ.
38.Из розы АррасаКлимент VI (1342–52)Пьер РожеЕпископ Арраса, чьи руки были розами.. Климент VI был епископом Арраса (на латыни Episcopus Attrebatensis), и его гербовые знаки были украшены шестью розами.C oa Gregorio XI.svg
De mõtibus Pãmachii.Иннокентий VI.Кардиналис СС. Иоаннис и Паули. T. Panmachii, cuius inſignia ſex montes erant.
39.С гор ПаммахияИннокентий VI (1352–62)Этьен ОберКардинал Святых Иоанна и Павел, Титул из Паммахия, чьи руки были шестью горами.. Иннокентий VI был кардинальным священником Паммахия. Вион и Панвинио описывают, что его руки изображают шесть гор, хотя другие источники этого не делают.C oa Innocenzo VI.svg
Gallus Vicecomes.Vrbanus V.нунций Apoſtolicus ad Vicecomites Mediolanenſes.
40.Французский виконтУрбан V (1362–70)Гульельмо Де ГримоардАпостольский нунций виконтов Милан.. Урбан V был французом. Вион указывает, что он был апостольским нунцием виконтам Милана.C oa Urbano V.svg
Nouus de uirgine forti.Gregorius XI.qui uocabatur Petrus Belfortis, Cardinalis S. Mari ноуæ.
41.Новый человек от сильной девыГригорий XI (1370–78)Пьер Роже де БофорКто звали Питер Бельфортис (Бофорт), кардинал Новой Святой Марии.. Девиз отсылает к фамилии Григория XI и его титулу кардинала Санта-Мария-Нуова.C oa Gregorio XI.svg
Decruce Apoſtolica. [sic]Клеменс VII.qui fuit Preſbyter Cardinalis SS. XII. Apoſtolorũ cuius inſignia Crux.
42.С апостольского крестаКлимент VII, антипапа (1378–94)Роберт, граф ЖеневскийКто был кардиналом-священником Двенадцати Святых Апостолов, у которого был крест.. На гербе Климента VII был изображен крест, и он носил титул Кардинал-священник Двенадцати Святых Апостолов.C oa Clemente VII (Avignone).svg
Луна Коммедина. <499.>Бенедикт XIII.antea Petrus de Luna, Diaconus Cardinalis S. Mari в Коммедине.
43.Космединская луна.Бенедикт XIII, антипапа (1394–1423)Питер де ЛунаРанее Питер де Луна, кардинал диакон Святой Марии в Космедине.. Девиз относится к фамилии и титулу Бенедикта XIII.C oa Benedetto XIII (Avignone).svg
Schiſma Barchinoniũ.Клеменс VIII.Antipapa, qui fuit Canonicus Barchinonenſis.
44.Раскол БарселоныКлимент VIII, антипапа (1423–1429)Гиль Санчес МуньосАнтипапа, который был каноником Барселоны.
De inferno prægnãti.Vrbanus VI.Neapolitanus Pregnanus, natus in loco quæ dicitur Infernus.
45.Из беременного ада.Урбан VI (1378–89)Бартоломео ПриньяноНеаполитанец Приньяно, родился в месте, которое называется Инферно.. Фамилия Урбана VI была Приньяно или Приньяни, и он был уроженцем места, называемого Адом, недалеко от Неаполя.C oa Urbano VI.svg
Cubus de mixtione.Бонифаций. IX.familia tomacella à Genua Liguriæ orta, cuius inſignia Cubi.
46.Квадрат смесиБонифаций IX (1389–1404)Пьетро ТомачеллиИз семьи Томачелли, родился в Генуе в Лигурии, чьи руки были кубическими.. Герб Бонифация IX включает изогнутую клетку - широкую полосу с шахматным рисунком.C oa Bonifacio IX.svg
De meliore ſydere.Innocentius. VII.uocatus Coſmatus de melioratis Sulmonenſis, cuius inſignia ſydus.
47.От лучшей звездыИннокентий VII (1404–06)Cosmo MiglioratiВызывается Cosmato dei Migliorati из Сулмо, чьи руки были звездой.. Девиз - игра слов «лучше» (мелиор), относящаяся к фамилии Иннокентия VII, Миглиорати (Мелиорати). На его гербе изображена падающая звезда.C oa Innocenzo VII.svg
Nauta de Ponte nigro.Грегориус XII.Venetus, commendatarius eccleſiæ Nigropontis.
48.Матрос с черного мостаГригорий XII (1406–15)Анджело КоррерВенецианец, почитатель церкви Негропонте.. Григорий XII родился в Венеции (отсюда моряк) и был почетным звеном Халкиды, тогда называвшейся Негропонтом.C oa Gregorio XII.svg
Flagellum ſolis.Александр. V.Græcus Archiepiſcopus Mediolanenſis, inſignia Sol.
49.Кнут солнцаАлександр V, антипапа (1409–1410)Петрос ФиларджГрек, Архиепископ Миланский, чьи руки были солнцем.. На гербе Александра V было изображено солнце, волнистые лучи могут объяснить ссылку на хлыст.C oa Alexandre V (Pisa).svg
Ceruus Sirenæ.Иоанн XXIII.Diaconus Cardinalis S. Euſtachii, qui cum ceruo depingitur, Bononi legatus, Neapolitanus.
50.Олень сиреныИоанн XXIII, антипапа (1410–1415)Бальдассар КоссаКардинал Дьякон Святой Евстасий, изображенный с оленем; легат Болоньи, неаполитанец.. Иоанн XXIII был кардиналом с титулом св. Евстахий, эмблема которого - олень, родом из Неаполя, на котором изображена эмблема сирены.C oa Giovanni XXIII (Пиза).svg
Corona ueli aurei.Martinus V.familia Colonna, Diaconus Cardinalis S. Georgii ad uelum aureum.
51.Корона золотого занавесаМартин V (1417–31)Оддоне КолоннаИз семьи Колонна, Кардинал диакон святого Георгия у золотого занавеса.. Девиз является отсылкой к фамилии Мартина V и кардинальному титулу Сан-Джорджо ин Велабро.C oa Martino V.svg
Люпа Целештина,Евгений. IIII.Venetus, canonicus antea regularis Cœleſtinus, Epiſcopus Senẽſis.
52.Небесная волчицаЮджин IV (1431–47)Габриэле КондулмароВенецианка, в прошлом Регулярный каноник Селестин и епископ Сиены.. Евгений IV принадлежал к ордену Селестин и был епископом Сиены с волчицей на руках.C oa Eugenio IV.svg
Amator Crucis. 499>Феликс. V.qui uocabatur Amadæus Dux Sabaudiæ, inſignia Crux.
53.КрестовщикФеликс V, антипапа (1439–49)Амадей, герцог СавойскийЕго звали Амадей, герцог Савойский, гербом был крест.. Девиз является ссылкой на имя Феликса V, Амадей, и герб, на котором изображен крест Савойи.C oa Felice V (antipapa).svg
De modicitate Lunæ.Николай В.Lunenſis de Sarzana, humilibus parentibus natus.
54.Из подлости ЛуныНиколас V (1447–55)Томмазо ПарентучеллиЛунец Сарцаны, рожденный от смиренных родителей.. Николай V родился в епархии Луни, древнее имя которой было Луна.C oa Nicolaus V.svg
Bos paſcens.Calliſtus. III.Hiſpanus, cuius inſignia Bos paſcens.
55.Пастбищный быкКалликст III (1455–58)Альфонсо БорхаИспанец, чьи руки были пасти быка.. Калликст III родился в Испании, и на его гербе был бык.C oa Callistus III.svg
De Capra Albergo.Пий. II.Senenſis, qui fuit à Secretis Cardinalibus Capranico Albergato.
56.От козочки и постоялого двораПий II (1458–64)Энеа Сильвио де ПикколоминиСиенец, который был секретарем кардиналов Капраника и Альбергата.. Пий II был секретарем кардинала Доменико Капраника и кардинала Альбергатти до того, как он был избран Папой.C oa Pio II.svg
De Ceruo Leone.Паулюс. II.Venetus, qui fuit Commendatarius eccleſiæ Ceruienſis, Cardinalis tituli S. Marci.
57.Из оленя и льваПавел II (1464–71)Пьетро БарбоВенецианец, который был уполномоченным церкви Червии и кардиналом титула Святого Марка.. Девиз относится к его епископству Червии (каламбур на cervus, «олень») и его кардинальный титул святого Марка (символизируемый крылатым львом).C oa Paulo II.svg
Piſcator minorita.Сикст. IIII.Piſcatoris filius, Franciſcanus.
58.Рыбак-миноритСикст IV (1471–84)Франческо Делла РовереСын рыбы Эрман, францисканец.. Сикст IV родился в семье рыбака и члена францисканцев, также известных как «минориты» (который был основан в 1209 году после смерти Малахии)CoA della Rovere popes.svg
Præcurſor Siciliæ.Иннокентий VIII.qui uocabatur Ioãnes Baptita, uixit in curia Alfoni regis Siciliæ.
59.Предшественник СицилииИннокентий VIII (1484–92)Джованни Баттиста ЧибоКого звали Иоанн Креститель, и жил при дворе Альфонсо, короля Сицилии.. Иннокентий VIII был родом из Сицилии. «Предшественник» может быть объяснен как намек на его имя при рождении, в честь Иоанна Крестителя, предшественника Христа.C Innocenzo VIII.svg
Bos Albanus in portu.Александр VI.Epiſcopus Cardinalis Albanus Portuenſis, cuius inſignia Bos.
60.Бык Альбы в гаваниАлександр VI (1492–1503)Родриго де БорджиаКардинал Епископ Альбано и Порту, чьим оружием был бык.. В 1456 году он стал кардиналом и носил титулы кардинала епископа Альбано и Порту, а также его руки с изображением быка.C oa Alessandro VI.svg
De paruo homine.Пий. III.Senenſis, familia piccolominea.
61.От маленького человекаПий III (1503)Франческо Тодескини ПикколоминиСиенец, из племени пикколомини. Фамилия Пия III была Пикколомини, от пикколо "маленький" и uomo "человек".C oa Pio II.svg
Фруктус Юис iuuabit.Юлиус. II.Ligur, eius inſignia Quercus, Iouis arbor.
62.Плоды Юпитера помогутЮлий II (1503–13)Джулиано Делла РовереГенуэзец, его руки были дубом, деревом Юпитера.. На руках Юлия II был дуб, который был священным для Юпитера.CoA della Rovere popes.svg
De craticula Politiana.Лев. X.filius Laurentii medicei, ſcholaris Angeli Politiani.
63.Из политической сеткиЛев X (1513–21)Джованни де МедичиСын Лоренцо де Медичи, ученик Анджело Полициано.. Педагогом и наставником Льва X был Анджело Полициано. «Гридирон» в девизе, очевидно, относится к святому Лаврентию, который принял мученическую смерть на сетке. Это довольно эллиптический намек на Лоренцо Великолепного, который был отцом Джованни.Medici popes.svg
Лев Флорентий.Адриан. VI.Florẽtii filius, eius inſignia Leo.
64.Флорентийский левАдриан VI (1522–23)Адриан Флоренсоон БойенсСын Флоренция, его оружие. На гербе Адриана VI изображены два льва, и его имя иногда называют Адрианом Флоренсом или другими вариантами от имени его отца Флоренс (Florentius).C oa Adriano VI.svg
Flos pilei gri.Клеменс. VII.Florentinus de domo medicea, eius inſignia pila, lilia.
65.Цветок таблетки больногоКлимент VII (1523–34)Джулио МедичиФлорентинец В доме Медичи его руками были шарики с таблетками и лилии.. Герб Медичи был украшен шестью медицинскими шариками. Один из этих шаров, самый большой из шести, был украшен флорентийской лилией.Medici popes.svg
Hiacinthus medicorũ.Paulus. III.Фарнеций, qui lilia pro inſignibus geſtat, Card. fuit SS. Коме и Дамиани.
66.Гиацинт врачейПавел III (1534–49)Алессандро ФарнезеФарнезе, родивший лилии по оружию, и был кардиналом святых Космы и Дамиана.. Согласно некоторым источникам, на гербе Павла III были изображены гиацинты, и он был кардиналом святых Космы и Дамиана, обоих врачей.C oa Paulo III.svg
De corona montana.Юлий. III.antea uocatus Ioannes Maria de monte.
67.Из горной короныЮлий III (1550–55)Джованни Мария Чокки дель МонтеРанее назывался Джованни Мария Горный (де Монте). На его гербе были изображены горы и лавровые венки (венки).C oa Giulio III.svg
Frumentum flocidum. [sic]Марцелл. II.cuius inſignia ceruus frumẽtum, ideo floccidum, quod pauco tempore uixit in papatu.
68.Мелкое зерноМарцелл II (1555)Марчелло ЧервиниЧье оружие было олень и зерно; «пустяк», потому что он прожил совсем недолго в качестве папы.. На его гербе изображены олень и колосья пшеницы.C oa Marcello II.svg
De fide Petri.Паулюс. IIII.antea uocatus Ioannes Petrus Caraffa.
69.Из веры ПетраПавел IV (1555–59)Джованни Пьетро КараффаРаньше звали Иоанн Питер Караффа. Павел IV, как говорят, использовал свое второе христианское имя Пьетро.C oa Paulo IV.svg
Eſculapii Pharmaceuticalum.Пий. IIII.antea dictus Io. Angelus Medices.
70.Лекарство ЭскулапаПий IV (1559–65)Джованни Анджело де МедичиРанее назывался Джованни Анджело Медичи.. Девиз, вероятно, является простым намеком на фамилию Пия IV.Medici popes.svg
Angelus nemoroſus.Пий. V.Майкл Юокатус, натус в оппидо Боучи.
71.Ангел рощиПий V (1566–72)Антонио Микеле ГислериЗвали Михаил, родился в городе Боско.. Пий V родился в Боско, Пьемонт ; топоним означает роща. Его звали «Антонио Микеле Гислери», и Микеле относится к архангелу. О'Брайен отмечает здесь, что многие пророчества содержат обыгрывания итальянских слов, которые не раскрываются в пояснениях, приведенных в Lignum Vitae.C oa Pio V.svg
Medium corpus pilarũ.Грегориус. XIII.cuius inſignia medius Draco, Cardinalis creatus à Pio. IIII. qui pila in armis geſtabat.
72.Половина тела шаровГрегори XIII (1572–85)Уго БонкомпаньиЧьи руки были полудракон; кардинал, созданный Пием IV, который нес шары в руках.. «Шары» в девизе относятся к Папе Пию IV, который сделал Григория кардиналом. У папы Григория на гербе был дракон с половинным телом.C oa Gregorio XIII.svg
Ось в средневековом Чигни.Сикст. V.qui axem in medio Leonis in armis geſtat.
73.Ось посреди знака.Сикст V (1585–90)Феличе ПереттиКто держит в руках ось посреди льва.. Это довольно прямое описание герба Сикста V.Ко сист o V.svg
De rore cœli.Врбанус. VII.qui fuit Archiepiſcopus Roſſanenſis в Калабрии, ubi mãna colligitur.
74.Из росы небеснойУрбан VII (1590)Джованни Баттиста КастаньяКто был архиепископом Россано в Калабрии, где собирают манну.. Он был архиепископом Россано в Калабрии, где собирают сок под названием «небесная роса » деревья.C oa Urbano VII.svg

Папы с 1590 г. по настоящее время (после публикации)

Для этой группы пап опубликованный текст содержит имена только для первых трех (т. е. тех, кто был папами в период между появлением текста c 1590 г. и его публикация в 1595 г.) и не дает никаких пояснений.

Папы после явки (с 1590 г. по настоящее время)
Девиз №Девиз (перевод)Regnal Name (Reign)ИмяИнтерпретации и критикаГерб
Ex antiquitate Vrbis.Грегориус. XIV.
75.О древности города / Из старого городаГригорий XIV (1590–91)Никколо СфондратиАвтор пророчеств мог предположить, что кардиналу Джироламо Симончелли суждено было стать преемником Урбана VII. Симончелли был из Орвието, что на латыни означает Urbs vetus, старый город. Симончелли не был избран папой, однако был избран Никколо Сфондрати, взявший имя Григорий XIV. Сторонники пророчеств попытались объяснить это, отметив, что отец Григория XIV был сенатором древнего города Милана, а слово «сенатор» происходит от латинского senex, что означает старик, или что Милан - это «старый город». "рассматриваемый, будучи основанным c. 400 г. до н. Э.C oa Gregorio XIV.svg
Pia ciuitas in bello.Иннокентий. IX.
76.Благочестивые граждане на войнеИннокентий IX (1591)Джованни Антонио ФаккинеттиСторонники пророчеств предложили различные интерпретации, чтобы связать этот девиз с Иннокентием IX, включая ссылки на его место рождения Болонью или титул Патриарха Иерусалима.C oa Innocenzo IX.svg
Crux Romulea.Клеменс. VIII.
77.Крест Ромула Климент VIII (1592–1605)Ипполито АльдобрандиниСторонники Пророчества предложили различные интерпретации, чтобы связать этот девиз с Климентом VIII, включая связь его с изгибом его рук или войной между католической Ирландией и протестантской Англией во время его папства.C oa Clemente VIII.svg
Vndoſus uir.
78.Волнистый человекЛев XI (1605)Алессандро Оттавиано Де МедичиЭто могло быть задумано автор пророчеств, чтобы предложить своей аудитории возможный геральдический дизайн, но он не соответствует гербу Медичи Льва XI. Сторонники пророчеств предлагали разные интерпретации, чтобы связать этот девиз с этим Папой, в том числе относить его к его короткому правлению, «проходящему как волна».Medici popes.svg
Gens peruerſa.
79.Злая расаПавел V (1605–21)Камилло БоргезеСторонники пророчеств предположили, что это отсылка к дракону и орлу на руках Павла V.C oa Paulo V.svg
In tribulatione pacis.
80.В беде мираГригорий XV (1621–23)Алессандро ЛюдовизиОтсутствие правдоподобных объяснений этому девизу заставляет О'Брайена прокомментировать: «Пророк до 1590 года не имел общих сведений».C oa Gregorio XV.svg
Lilium et roſa.
81.Лилия и розаУрбан VIII (1623–44)Маффео БарбериниЭтот девиз, возможно, был предназначен для обозначения геральдического символа, но не одного что соответствует оружию Урбана VIII. Сторонники пророчеств также предположили, что это ссылка на пчел, которые встречаются на его руках, на геральдическую лилию его родной Флоренции или на его дела во Франции (лилия) и Англии (роза)..C oa Urbano VIII.svg
Iucunditas crucis.
82.Восторг крестаИннокентий X (1644–55)Джованни Баттиста ПамфилиСторонники пророчеств попытались связать этот девиз с Иннокентием X, отметив, что он был возведен в понтификат примерно во время праздника Воздвижения Креста.C oa Innocenzo X.svg
Montium cuſtos.
83.Страж горАлександр VII (1655–67)Фабио КиджиСторонники пророчеств пытались связать это Девиз Александра VII, отметив, что его папский герб включает шесть холмов, хотя это не было редкостью, и это объяснение не учитывает «охранную» часть девиза.C oa Alessandro VII.svg
Sydus olorum.
84.Звезда лебедейКлимент IX (1667–69)Джулио РоспильозиЭто снова могло быть задумано как намек на геральдику; О'Брайен отмечает, что есть итальянская семья с гербом, изображающим лебедя со звездами, но она не имела никакого отношения к Клименту IX. Сторонники пророчеств утверждали, что во время конклава у него была комната, называемая «палатой лебедей».C oa Clemente IX.svg
De flumine magno.
85.Из великой рекиКлимент X (1670–76)Эмилио АльтьериСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Климентом X, утверждая, что Тибр вышел из берегов при его рождении или как неясная ссылка на его фамилию.C oa Clemente X.svg
Bellua inſatiabilis.
86.Ненасытный зверьИннокентий XI (1676–89)Бенедетто ОдескалькиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз со львом на руках Иннокентия XI.C oa Innocenzo XI.svg
Pœnitentia glorioſa.
87.Славное покаяниеАлександр VIII (1689–91)Пьетро ОттобониСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Александром VIII, интерпретируя его как ссылку на подчинение галликанских епископов. О'Брайен отмечает: «Во время каждого понтификата совершаются славные покаяния».C oa Alessandro VIII.svg
Raſtrum in porta.
88.Rake in the doorInnocent XII (1691 –1700)Антонио ПигнателлиВ некоторых источниках, обсуждающих пророчество, фамилия Иннокентия XII упоминается как «Пигнателли дель Растелло», что дает сторонникам ясный способ связать этот девиз с этим папой ( rastello или rastrello в переводе с итальянского означает грабли). Другие, однако, называют фамилию папы просто «Пигнателли» и указывают на то, что трудно найти удовлетворительное объяснение связи папы с девизом.C oa Innocenzo XII.svg
Flores circundati.
89.Окруженные цветамиКлимент XI (1700–21)Джованни Франческо АльбаниМедаль Климента XI была создана с девизом «Flores Circumdati», взяты из его описания в пророчествах, которые были широко распространены в то время.C oa Clemente XI.svg
De bona Religione.
90.Из доброй религииИннокентий XIII (1721) –24)Микеланджело деи КонтиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Иннокентием XIII, интерпретируя его как ссылку на тот факт, что несколько пап происходили из его семьи.C oa Innocenzo XIII.svg
Miles in bello.
91.Солдат на войнеБенедикт XIII (1724–30)Пьетро Франческо ОрсиниСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с конкретными происходящими войнами. во время понтификата Бенедикта XIII, или образная война против декаданса в пользу строгости.C oa Benedetto XIII.svg
Columna excelſa.
92.Высокая колоннаКлимент XII (1730–1730–1730). 40)Лоренцо КорсиниЭто могло быть задумано автором пророчеств как ссылка на Папу из семьи Колонна; аналогичный девиз использовался для описания Мартина V, который был папой до публикации пророчеств. Сторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Климентом XII как намек на статую, установленную в его память, или использование двух колонн из Пантеона Агриппы в построенной им часовне.C oa Clemente XII.svg
Животное. rurale.
93.Сельское животноеБенедикт XIV (1740–58)Марчелло ЛамбертиниЭто могло быть преднамеренно как ссылка на гербовые знаки, но это не соответствует гербу Бенедикта XIV. Сторонники пророчеств пытались связать этот девиз с этим папой как описанием его усердия «тяжеловесного быка».C oa Benedetto XIV.svg
Рода Вмбри.
94.Роза УмбрииКлимент XIII (1758–69)Карло РеццоникоСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Климентом XIII как ссылкой на его возведение в сан нескольких францисканцев, к какому порядку может относиться девиз.C oa Clemente XIII. svg
Vrſus uelox.
95.Swift bear (позже опечатано как Cursus velox Swift Course или Visus velox Swift Glance)Климент XIV (1769–74)Лоренцо Джованни Винченцо Антонио ГанганеллиСторонники пророчеств изо всех сил пытались дать удовлетворительное объяснение этому девизу; некоторые авторы без доказательств заявляют, что на гербе Ганганелли изображен бегущий медведь, но это сомнительно.C oa Clemente XIV.svg
Апостол Перегрин.
96.Апостольский паломникПий VI ( 1775–99)Джованни Анджелико БраскиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пием VI, предполагая, что это отсылка к его долгому правлению.C oa Pio VI.svg
Aquila rapax.
97.Хищный орелПий VII (1800–23)Барнаба КьярамонтиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз Пия VII, предполагая, что это отсылка к орлу на гербе Наполеона, чье правление в качестве французского императора имело место во время понтификата Пия.C oa Pio VII.svg
Canis coluber.
98.Собака и гадюкаЛев XII (1823–29)Annibale Sermattei della GengaСторонники пророчеств пытались связать этот девиз со Львом XII, предполагая, что собака и змея являются намеком на его качества бодрости. благоразумие и благоразумие соответственно.C oa Leone XII.svg
Вир религиозный.
99.Религиозный человекПий VIII (1829–30)Франческо Саверио КастильониСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пием VIII, предполагая, что это отсылка к его папскому имени или тому факту, что он не был первым папой из своей семьи.C oa Pio VIII.svg
De balneis Ethruriæ.
100.Из купален ЭтрурииГригорий XVI (1831–46)Мауро, или Бартоломео Альберто КаппеллариСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Григорием XVI, предполагая, что это отсылка к его членству в камальдольском ордене, который был основан в тринадцатом веке в местности под названием Балнев (Бат) на латыни, в Этрурии (Тоскана).C oa Gregorio XVI.svg
Crux de cruce.
101.Крест из крестаПий IX (1846–78)Джованни Мария Мастай ФерреттиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пий IX, интерпретируя это как ссылку на свои трудности («кресты») с Савойским домом, эмблемой которого является крест. О'Брайен отмечает: «Фальсификатор был бы очень расположен к случайному упоминанию креста из-за его необходимой связи со всеми папами, а также из-за вероятности его изображения в той или иной форме на руках папы» <. 610>Световой поток.
102.Свет в небеЛев XIII (1878–1903)Джоаккино ПеччиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз со Львом XIII, интерпретируя его как ссылку на звезду на его руках. О'Брайен отмечает, что это совпадение было бы гораздо более примечательным, если бы пророчества относились к сидусу (звезде), как это было при описании того же устройства на гербе Папы Иннокентия VII до публикации.C oa Leone XIII.svg
Ignis ardens.
103.Пылающий огоньПий X (1903–14)Джузеппе СартоСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пием X интерпретируя это как ссылку на его рвение.Герб Папы Пия X.svg
Religio depopulata.
104.Религия уничтоженаБенедикт XV (1914–22)Джакомо Делла КьезаСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Бенедиктом XV, интерпретируя его как ссылку на Первую мировую войну и русскую революцию, что произошло во время его понтификата.CoA Benedetto XV.svg
Fides intrepida.
105.Бесстрашная вераПий XI (1922–39)Ахилле РаттиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пием XI, интерпретируя его как ссылку своей вере и действиям во время его понтификата: в 1937 году Папа решительно осудил нацизм и коммунизм (Энциклики: Mit brennender Sorge, Divini Redemptoris ). В конце его понтификата преобладали выступления против Гитлера и Муссолини и защита католической церкви от вторжений в католическую жизнь и образование.C oa Pio XI.svg
Paſtor angelicus.
106.Ангельский пастырьПий XII (1939–58)Эухенио ПачеллиСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Пием XII, интерпретируя его как ссылка на его роль во время холокоста.Пальто o f герб Папы Пия XII.svg
Paſtor nauta.
107.пастырь и морякИоанн XXIII (1958–63)Анджело Джузеппе РонкаллиСторонники пророчеств попытались связать «матросскую» часть этого девиза с Иоанном XXIII, интерпретируя его как ссылку на его титул Патриарх Венеции, морской город.John 23 coa.svg
Flos florum.
108.Цветок цветовПавел VI (1963–78)Джованни Баттиста Энрико Антонио Мария МонтиниСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Павлом V. Я истолковал это как ссылку на геральдические лилии на его руках.Paul 6 coa.svg
De medietate lunæ.
109.ПолумесяцаИоанн Павел I (1978)Альбино ЛучаниСторонники пророчеств пытались связать этот девиз с Иоанном Павлом I, ссылаясь на свет луны и интерпретируя его имя при рождении как значение «из белый свет ".Иоанн Павел 1 coa.svg
De labore solis.
110.От работы солнца / Солнечного затменияИоанн Павел II (1978 –2005)Кароль ВойтылаСторонники пророчеств придают значение возникновению солнечных затмений (где-либо в мире) в дни рождения Иоанна Павла II (18 мая 1920 г. ) и похороны (8 апреля 2005 г. ). Другие попытки связать папу с девизом были «более принудительными», включая установление связи с Коперником (который сформулировал всеобъемлющую гелиоцентрическую модель Солнечной системы), поскольку оба были поляки и прожили в Кракове часть своей жизни.John Paul 2 coa.svg
Gloria oliuæ.
111.Слава оливкового.Бенедикт XVI (2005–13)Джозеф РатцингерСторонники пророчеств обычно пытаются найти связь между Бенедиктом и Оливетаном, чтобы объяснить это Девиз: Папское имя Бенедикт выбрал в честь святого Бенедикта Нурсийского, основателя бенедиктинского ордена, одной ветвью которого являются оливетанцы. В других объяснениях он упоминается как папа, посвятивший себя миру и примирению, символом которого является оливковая ветвь.Герб of Benedictus XVI.svg
In p [er] ecutione. extrema S.R.E. ſedebit.
Во время последнего гонения на Священную Римскую Церковь там сядут.В Lignum Vitae строчка «In pergresse extrema S.R.E. sedebit.» образует отдельное предложение и собственный абзац. Хотя его часто читают как часть пророчества «Петр Римский», другие интерпретаторы рассматривают его как отдельное неполное предложение, явно относящееся к дополнительным папам между «славой оливкового» и «Петром Римским».
Petrus Romanus, qui pacet oues в multis tribulationibus: quibus tranſactis ciuitas ſepticollis diruetur и Iudex tremẽdus iudicabit populum ſuum. Finis.
112.Петр Римлянин, который будет пасти своих овец во многих бедах, и когда все это закончится, город семи холмов [т.е. Рим ] будет разрушен, и страшный судья будет судить свой народ. Конец.Многие анализы пророчества отмечают, что оно открыто для интерпретации, что дополнительные папы появятся между «славой маслины» и Петром Римским. Популярное предположение сторонников пророчества связывает это предсказание с преемником Бенедикта XVI. После избрания Франциска Папой Римским сторонники на интернет-форумах пытались связать его с пророчеством. Теории включают смутную связь с Франциском Ассизским, отца которого звали Пьетро (Питер).

В художественной литературе

Пророчество Пап упоминается в нескольких художественных произведениях, в том числе несколько произведений апокалиптической фантастики.

  • Роман Джорджа Р. Араужо-Матиза Роман: Петр II... Последний Папа? изображает вымышленного Папу Петра II как преемника тогдашнего Папы Бенедикта XVI (который умирает в романе). Книга начинается с малахитового пророчества о Петре Римском, последнем Папе в малахитовом списке.
  • Роман Стива Берри, Третий секрет (2005), рассказывает о вымышленном Папе Петре. II (первоначально кардинал Валендреа), избранный Папой после смерти вымышленного Папы Климента XV.
  • Роман Гленна Купера «Дьявол придет» использует Пророчество Малахии как часть сюжетной линии, охватывающей несколько поколений. ведущий к "современному" конклаву для избрания нового Папы и попытке разрушить католическую веру со стороны врага церкви.
  • Папа Патрик Питера Де Розы (1997) - роман о тогдашнем Папе Иоанне Предполагаемый преемник Павла II, вымышленный Папа Патрик I. В романе предполагается, что Петрус Романус, последний Папа в списке святого Малахии, должен рассматриваться как сверхъестественное существо, и, следовательно, Папа Патрик будет последним настоящим Папой.
  • Книга Сьюзен Клэр Поттс «Слава Богу». Олива: Роман о временах скорби (2002), в котором фигурирует вымышленный Папа Петр II. «Слава маслины» - малахитовый атрибут преемника тогдашнего Папы Иоанна Павла II.
  • В Джеймсе Роллинзе шестом романе «Сигма-сила, Судный день» Ки (2009), «Пророчество о Судном дне» святого Малахии, и конфликты между христианами и язычниками являются важными сюжетными точками, особенно в главе 21.

См. Также

Примечания

Ссылки

Цитаты

Источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-02 08:16:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте