Слово процедуры

редактировать
Структурированный словарь для голосовой связи

Слова процедуры или слова являются ограниченными словами или фразами к радиотелефону процедура, используемая для облегчения связи путем передачи информации в сжатом стандартном вербальном формате. Пропорды - это голосовые версии гораздо более старых символов кода Морзе, впервые разработанных в 1860-х годах для телеграфии Морзе, и их значение идентично. Руководство НАТО по коммуникациям ACP-125 содержит наиболее формальный и, возможно, самый ранний современный (после Второй мировой войны ) глоссарий процедурных слов, но его определения были приняты многими другими организациями, включая United Программа развития наций, США Береговая охрана, Департамент по чрезвычайным ситуациям Род-Айленда, Гражданский воздушный патруль, Военная вспомогательная радиосистема и другие.

Процедурные слова являются одной из нескольких структурированных частей голосовых процедур радиосвязи, включая коды краткости и проверки радиосвязи простым языком. Подавляющее большинство кодов краткости из тактического краткого кода мультисервиса вооруженных сил США не подходят для любого использования в гражданских целях, поскольку они ориентированы на крупногабаритное оружие (ракеты и т. Д.) И другие вопросы, связанные с войной. Однако некоторые из них достаточно часто используются в СМИ, чтобы их можно было запомнить, в том числе ABORT, BOGEY, BANDIT, FEET WET, FEET DRY, NEGATIVE CONTACT и NO JOY.

Содержание
  • 1 Самые важные слова процедуры
    • 1.1 ЭТО
    • 1.2 ВЫШЕ
    • 1.3 OUT
    • 1.4 ROGER
    • 1.5 WILCO
    • 1.6 СКАЗАТЬ СНОВА
    • 1.7 ВСЕ ПОСЛЕ …
    • 1.8 ВСЕ ПЕРЕД…
    • 1.9 ПОДОЖДИТЕ
    • 1.10 ПОДОЖДИТЕ
    • 1.11 НАЗАД
    • 1.12 Я ПРОЧИТАЙТЕ
    • 1.13 ИСПРАВЛЕНИЕ
    • 1.14 ПРОВЕРКА РАДИОПРОВЕРКИ
  • 2 Статья 32 Правила радиосвязи в случае бедствия и спасения
    • 2.1 MAYDAY
    • 2.2 PAN-PAN
    • 2.3 SECURITÉ
    • 2.4 SEELONCE MAYDAY
    • 2.5 SEELONCE DISTRESS
    • 2.6 PRU-DONCE
    • 2.7 ПЛАТА ЗА ОТДЫХ
  • 3 слова процедуры ACP 125 (F)
  • 4 слова для авиационной радиосвязи
  • 5 слова для морской радиосвязи
    • 5.1 слова процедуры SMCP
  • 6 часто неправильно используемые слова
    • 6.1 очистить
    • 6.2 утвердительно
    • 6.3 Отрицательный
  • 7 Примеры радиосвязи с использованием процедурных слов
    • 7.1 Пример 1
    • 7.2 Пример 2
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Примечания
    • 9.2 Библиография
Большая часть важные слова процедуры

Согласно США Учебный документ корпуса морской пехоты FMSO 108, «понимание следующих ПРОГРАММ и их соответствующих определений является ключом к четким и кратким процедурам связи».

ЭТО

Эта передача идет от станции, за которой сразу следует указатель. Для ясности вызываемая станция должна быть названа перед вызывающей станцией. Итак, «Виктор Джульетта ноль, ЭТО Гольф Майк Оскар три...» или для краткости «Виктор Джульетта ноль, Гольф Майк Оскар три, РОДЖЕР, ВЫХОДИТ». Никогда: «Это GMO3 вызывает VJ0», «Это наземный контроль для майора Тома » или любой другой обратной комбинации.

OVER

«Это конец моей передачи вам, и необходим ответ. Вперед: передавайте».

Вопреки распространенному мнению, «НАД» и «ВЫШЕ» никогда не используются одновременно, поскольку их значения исключают друг друга. С помощью подпружиненных кнопок PTT на современных комбинированных приемопередатчиках можно передать то же значение, просто «OUT», как в «Ops, Alpha, ETA пять минут. OUT».

OUT

«Это конец моей передачи вам, и ответа не требуется и не ожидается».

РОДЖЕР

«Я получил вашу последнюю передачу удовлетворительно, радио проверено ГРОМКО И ЯСНО. «ROGER» может использоваться для обозначения «да» в отношении подтверждения команды; однако в фразеологии управления воздушным движением это не означает, что разрешение было дано.

Термин происходит из практики телеграфистов, отправляющих букву «R» вместо «получено» после успешного получения сообщения. Во время Второй мировой войны это было распространено на речевое радио, где буква «R» была изменена на фонетический алфавит эквивалентное слово «Роджер». Современный фонетический алфавит НАТО использует слово «Romeo» вместо «R» вместо «Roger», а «Romeo» иногда используется с той же целью, что и «Roger», в основном в морских операциях Австралии.

морское VHF, "копия" не означает то же самое, что "roger" или "получено". Он используется, когда связь между двумя другими станциями, которая включает информацию для собственной станции, была подслушана и получена удовлетворительно.

WILCO

«Я понимаю и буду соблюдать». Используется при получении заказа. «Roger» и «Wilco», используемые вместе, являются избыточными, поскольку «Wilco» включает элемент подтверждения «Roger».

СКАЗАТЬ СНОВА

«Я не понял ваше сообщение, пожалуйста, СКАЖИТЕ СНОВА ". Обычно используется с проповедями «ВСЕ ПОСЛЕ» или «ВСЕ ДО». Пример: радио работает между береговой охраной Солента и теплоходом, позывной EG 93, где часть начальной передачи неразборчива

- Все станции, все станции, это Береговая охрана Солента, Береговая охрана Солента. Примите к сведению, что большое судоходное судно заходит в Саутгемптон-Уотер, в настоящее время находится на позиции [передача неразборчиво] OUT

- Береговая охрана Солента, Береговая охрана Солента, это третий уровень «Эхо Гольф». СКАЖИТЕ ВСЕ ПОСЛЕ позиции. НАБЛЮДЕНИЕ

В этот момент Береговая охрана Солента ответит, указав положение судна, которому предшествуют слова "Я ГОВОРЮ СНОВА":

- Все станции, все станции, это Береговая охрана Солента. Я ГОВОРЮ СНОВА, большое судоходное судно входит в воды Саутгемптона, в настоящее время находится в позиции один десятичный в двух милях от косы Калшот по пеленгу один шесть пять градусов. Судно ограничено в возможности отклоняться от своего курса. Не мешай. OUT

Слово «REPEAT» не должно использоваться вместо «SAY AGAIN», особенно в непосредственной близости от морских или других полигонов, поскольку «REPEAT» - это артиллерийское слово. в ACP 125 US Supp-2 (A) с совершенно другим значением «запрос на возобновление огня того же объема с исправлениями или изменениями или без них» (например, с теми же координатами, что и в предыдущем раунде).

ВСЕ ПОСЛЕ…

Повторите, пожалуйста, сообщение, которое вы мне только что отправили, начиная с слова или фразы, сказанной после этого предложения.

ВСЕ ДО…

Пожалуйста, повторите сообщение, которое вы мне только что отправили, заканчивая перед словом или фразой, сказанной после этого прописания.

ПОДОЖДИТЕ

Я должен сделать паузу на несколько секунд.

ПОДОЖДИТЕ

Я должен сделать паузу дольше нескольких секунд. Я перезвоню.

ПРОЧИТАЙТЕ НАЗАД

Пожалуйста, повторите всю мою передачу обратно ко мне.

Я ПРОЧИТАЮ НАЗАД

Ниже приводится мой ответ на ваше предложение ПРОЧИТАТЬ.

ИСПРАВЛЕНИЕ

Я допустил ошибку в этой передаче. Передача будет продолжена с правильно отправленным последним словом.

ПРОВЕРКА РАДИО

Какая у меня мощность сигнала и удобочитаемость; как ты меня слышишь?

Я прошу ответ с указанием силы и удобочитаемости моей передачи в соответствии со стандартами проверки радиосвязи простым языком:

  • Ответ РОДЖЕРА является сокращением для слов ГРОМКО И ЯСНО.
  • A ответ СЛАБЫЙ, НО ЧИТАЕМЫЙ (также используется "Слабый читаемый") указывает на слабый сигнал, но я могу понять.
  • Ответ СЛАБЫЙ И ИСКАЖЕННЫЙ указывает на слабый сигнал и нечитаемый.
  • Ответ СИЛЬНЫЙ, НО ИСКАЖЕННЫЙ означает сильный, но нечитаемый сигнал. Одна из двух станций может быть немного не по частоте, может быть искажение из-за многолучевого распространения или может быть проблема со звуковыми цепями на одном или обоих радиостанциях.

5 на 5 - более старый термин, используемый для оценивать радиосигналы, как в 5 из 5 единиц для силы сигнала и читаемости. Другие термины, похожие на 5x5, - это «ГРОМКО И ЯСНО» или «Лима и Чарли». Пример:

Альфа 12: Рентген два-три, это Альфа один-два, РАДИОПРОВЕРКА, ВЫШЕ.
Рентген 23: Альфа один-два, это X- луч два-три, я читаю вам 5 на 5, НАВЕРХ.
Альфа 12: Альфа один-два РОДЖЕР, ВЫХОД.

Аналогичный пример в более короткой форме:

Альфа 12: X -луч два-три, это Альфа один-два, РАДИОПРОВЕРКА, ВЫШЕ
Рентген 23: Альфа один-два, это Рентген два-три, РОДЖЕР, ВЫХОД

Если инициирующая станция (Alpha 12 в примере) не может слышать отвечающую станцию ​​(рентгеновский снимок 23 выше), тогда инициатор снова пытается выполнить радиопроверку, или, если сигнал ответчика не был услышан, инициатор отвечает отвечающей стороне «отрицательно. контакт, Alpha 12 OUT ».

Используется следующая шкала читаемости: 1 = плохо (нечитаемо); 2 = плохо (время от времени читается); 3 = удовлетворительно (читается, но с трудом); 4 = хорошо (читается); 5 = отлично (отлично читается).

Пример правильной проверки радиосвязи армии США:

Для получателя: A-11 (Alpha 11) и отправителя: D-12 (Delta 12)

A-11 Это D- 12 ПРОВЕРКА РАДИОПРОВЕРКИ. D-12 Это A-11 РОДЖЕР, НАД. A-11, это D-12 ROGER, OUT.

Статья 32 Регламента радиосвязи - правила бедствия и спасения

На радио использование в случае бедствия (экстренной помощи) и спасательных операций имеет приоритет над всеми другими видами использования, и радиостанции на месте бедствия (на суше, в самолете или на лодке) имеют право конфисковывать частоту и запрещать все передачи, которые не участвуют в оказании им помощи. Эти процедурные слова происходят из и задокументированы в Комбинированной плате связи и электроники ACP 135 (F) Коммуникационные инструкции Процедуры бедствия и спасения.

MAYDAY

Mayday is используется на международном уровне как официальный сигнал SOS / сигнал бедствия для передачи голоса.

Я, мое судно или человек на борту моего судна в серьезной и неминуемой опасности, пошлите немедленную помощь. Этот вызов имеет приоритет над всеми другими вызовами.

Правильный формат для вызова MAYDAY следующий:

[Первая часть сигнала известна как "вызов"]

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY,

Это (название судна повторяется три раза, за которым следует позывной, если имеется)

[Последующая часть сигнала известна как "сообщение "]

MAYDAY (название судна)

Моя позиция (позиция по широте и долготе или азимут и расстояние от фиксированной точки)

Я (тип бедствие, например, пожар или тонул)

Мне нужна немедленная помощь

У меня есть (количество людей на борту и их состояние)

(Любая другая информация, например, «Я отказавшись от спасательных плотов »)

Более

инструкторы по УКВ, особенно те, которые работают в Королевской яхтенной ассоциации, часто предлагают мнемонический MIPDANIO для изучения послания сигнал бедствия: m ayday, i dentify, p osition, d istress, a ssistance, n номер экипажа, i информация, over.

В авиации используется другой формат:

[Первая часть сообщения] MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY

[Вторая часть сообщения] Позывной указывается в конце, за которым следует «тяжелый» или «супер», хотя это не всегда необходимо

[Третья часть сообщения] Характер аварийной ситуации

Например: «Mayday, Mayday, Mayday, Earth Air 999, мы потеряли оба двигателя из-за столкновения с птицей, мы планируем сейчас же."

После этого пилот может предоставить или диспетчер запросить дополнительную информацию, такую ​​как топливо и количество пассажиров на борту.

PAN-PAN

Это официальный срочный голосовой вызов. (произносится )

Значение «Мне, моему судну или человеку на борту моего судна требуется помощь, но он не терпит бедствия». Это отменяет все, кроме сигнала бедствия, и используется, например, для вызов медицинской помощи или если на станции нет средств движения. Правильное использование:

PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN

Все станции, все станции, все станции

ЭТО [название судна повторяется три раза]

Мое положение [положение по долготе или долготе или азимут и расстояние от фиксированной точки]

Я [тип срочности, например, дрейфует без мощности в судоходном коридоре]

Мне требуется [тип необходимой помощи]

[Любая другая информация, например размер судна, которая может быть важна для буксировки]

OVER

SÉCURITÉ

Произносится, это официальный сигнал безопасности.

«Я хочу передать важную метеорологическую, навигационную информацию или информацию по безопасности». oadcast по определенному каналу (канал 16 для морской VHF), а затем перешел на другой канал для передачи сообщения. Пример:

[На канале 16]

SÉCURITÉ, SÉCURITÉ, SÉCURITÉ

Все станции, все станции, все станции.

Это третий девятый «Эхо-гольф», третий девятый «Эхо-гольф», третий третий эхо-гольф.

Чтобы получить срочные навигационные предупреждения, слушайте канал шесть-семь.

OUT

[Затем на канале 67]

SÉCURITÉ, SÉCURITÉ, SÉCURITÉ

Все станции, все станции, все станции.

Это дерево игры Echo Golf (три), дерево Echo Golf, дерево Echo Golf.

Плавучие обломки обнаружены вдали Коса Калшота.

Считается опасным для надводного плавания.

OUT

SEELONCE MAYDAY

«Seelonce» - приблизительное представление французского слова «тишина» - тишина) Указывает, что на вашем судне возникла чрезвычайная ситуация и вы требуете радиомолчания от всех остальных станции вам не помогают.

SEELONCE DISTRESS

Указывает, что вы ретранслируете или помогаете станции, которая отправила вызов MAYDAY, и требуете радиомолчания от всех других станций, которые не помогают вам или станции, терпящей бедствие.

Когда аварийная проблема спадает, а затем была решена, эти слова используются, чтобы открыть частоту для использования станциями, не вовлеченными в аварийную ситуацию.

PRU-DONCE

Указывает, что полная радиомолчание больше не требуется и ограниченное (ограниченное) использование частоты может возобновиться, но немедленно уступив место всем дальнейшим сообщениям в случае бедствия.

ПЛАТЕЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Указывает, что экстренная связь прекратилась и может возобновиться нормальное использование частоты.

процедурные слова ACP 125 (F)
ProwordЗначениеProsign / OPSIG
ACKNOWLEDGE (ACK)Инструкция для адресат, что сообщение должно быть подтвержденоZEV или QSL
АДРЕСНАЯ ГРУППАСледующая группа представляет собой группу адресов
ВСЕ ПОСЛЕЧасть сообщение, на которое я ссылаюсь, это все, что следует за ……………AA
ВСЕ ДОЧасть сообщения, на которую я ссылаюсь, - это все, что предшествует ……… …..AB
ОТВЕТ ПОСЛЕВызываемая станция должна отвечать после позывного ……..при ответе на передачи.ZGO
ПРИНЯТЬ КОНТРОЛЬВы возьмете на себя управление этой сетью до дальнейшего уведомленияZKD
AUTHENTICATEВызываемая станция должна ответить на следующий вызовINT ZNB
АУТЕНТИФИКАЦИЯАутентификация передачи этого сообщения ……….
BREAKНастоящим я указываю на отделение текста от других частей сообщенияBT
РАССЫЛКА СЕТИСвяжите две сети под вашим контролем для автоматической ретрансляции
ЗНАКСледующая группа - это позывной
ЗАКРЫТЬ ВНИЗСтанции должны быть закрыты по указанию. Требуются подтвержденияZKJ
CORRECTВы правы, или то, что вы передали, верно.C
ИСПРАВЛЕНИЕПри этой передаче была сделана ошибка. Передача будет продолжена с правильно переданным последним словом.. В этой передаче была сделана ошибка (или указано сообщение). Правильная версия ……. Следующая версия является исправленной версией в ответ на ваш запрос о проверке »EEEEEEEE. C. C
НЕ УЧИТЫВАЙТЕ ЭТУ ПЕРЕДАЧУ - ВЫХОДЭта передача ошибочная, не обращайте на это внимания. (Это слово не должно использоваться для отмены любого сообщения, которое было полностью передано и получено.EEEEEEEE AR
НЕ ОТВЕТИТЬВызываемые станции не должны отвечать на этот вызовите, получите это сообщение или иным образом передайте в связи с этой передачей. Когда используется это proword, передача должна быть закончена proword OUT.F
EXECUTEВыполнить цель сообщения или сигнал, к которому это применимо. (Используется только с Исполнительным методом.)IX -----
ВЫПОЛНИТЬ, ЧТОБЫ СЛЕДУЕТДействие над сообщением или сигналом, которое следует за этим, является должно быть выполнено после получения вводного слова EXECUTE. (Для использования только с методом отложенного выполнения.)IX
EXEMPTСтанция (станции), следующие непосредственно за ней, (являются) исполняемый извлекается из коллективного вызова или из коллективного адресаXMT
ЦИФРЫЦифры или числа следуют.
FLASHПриоритет FLASH.Z
FROMОтправитель этого сообщения обозначается указателем адреса сразу послеFM
GRIDСледующая часть является ссылкой на сетку
ГРУППЫЭто сообщение содержит количество групп, указанное следующей цифрой.GR
GROUP NO COUNTГруппы в этом сообщении не были подсчитаны.GRNC
Я ПРИНЯЮ КОНТРОЛЬЯ принимаю на себя управление этой сетью до дальнейшего уведомленияZKA
Я ПОДТВЕРЖДАЮСледующая группа является ответом на ваш вызов для аутентификацииZNB
IMMEDIATEPrecedence IMMEDIATEO
IMMEDIATE EXECUTEДействие по следующему сообщению или сигналу должно выполняться при получении EXECUTE. (Для использования только с методом немедленного исполнения.)IX
INFOСледующие сразу за информацией адресаты обращаются за информациейINFO
Я ПРОЧИТАЮ НАЗАДНиже приводится мой ответ на ваше указание перечитатьIRB
Я ГОВОРЮ СНОВАЯ повторяю передачу или указанную часть.IMI
Я ЗАПИСЫВАЮСледующее слово я напишу фонетически.
Я ПРОВЕРЯЮТо, что следует, было проверено по вашему запросу и повторено. (Используется только как ответ на VERIFY.)C
СООБЩЕНИЕСкоро последует сообщение, требующее записи. (Передается сразу после вызова. Это слово не используется в сетях, в основном используемых для передачи сообщений. Оно предназначено для использования, когда сообщения передаются в тактических или отчетных сетях.)ZBO
БОЛЬШЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХПередающая станция имеет дополнительный трафик для принимающей станции.B
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ)Нет. Отменить сообщение (я), отправленное методом отложенного исполнения. (NEGAT может использоваться для отмены отдельного сообщения или группы сообщений, ожидающих исполнения.)ZUG
NET NOWВсе станции должны подключать свои радиостанции к немодулированной несущей волне, которая Я собираюсь передать.ZRC2
NO PLAYВо время упражнений слова NO PLAY используются для того, чтобы отличить реальную активность от сообщений, касающихся упражнений, например, игры. реальная авария или реальная авария. Первые слова любого сообщения должны содержать слова упражнение (псевдоним, например, красный флаг) NO PLAY
NOTHING HEARDИспользуется, когда от вызывной станции не получено ответа.ZGN
NUMBERСерийный номер станции.NR
OUTЭто конец моей передачи вам, и ответа не требуется и не ожидается.AR
OVERЭто конец моей передачи вам, и ответ необходим. Давай, передайK
ПРИОРИТЕТПРИОРИТЕТ приоритетаP
ПРОЧИТАТЬ НАЗАДПовторите мне всю эту передачу в точности так, как было получено. две сети под вашим контролем для автоматической ретрансляции.
RELAY (TO)Передайте это сообщение всем адресатам (или адресатам, следующим сразу после этого прописания). Компонент адреса является обязательным, когда используется это слово.T или ZOF
RELAY THROUGHРетранслируйте ваше сообщение через позывной ………ZOK
РОДЖЕРЭто способ получения. Я получил вашу последнюю передачу удовлетворительно.R
ОБЫЧНЫЙРУКОВОДСТВО по приоритету.R
СКАЗАТЬ СНОВАПовторите всю вашу последнюю передачу. Идентификационные данные означают «Повторить ………… (указана часть)».IMI
ОТПРАВИТЬЯ готов получить ваше сообщение, отчет и т. Д.K
(Используется только в ответ на предложение сообщения и т. Д. В тактических или отчетных сетях.)
СЕРВИССледующее сообщение является СЕРВИСНЫМ сообщениемSVC
СИГНАЛЫСледующие группы взяты из сигнальной книги. (Это слово не используется в сетях, используемых в основном для передачи сигналов. Оно предназначено для использования, когда тактические сигналы передаются в нетактических сетях.)
ТИШИНА (повторяется три или более раз)Прекратить передачу в этой сети немедленно. Молчание будет поддерживаться до тех пор, пока оно не будет снято. (Передачи должны быть аутентифицированы с использованием системы самоутентификации, кодового слова и т. Д.)HM HM HM
SILENCE LIFTEDМолчание отменено. (Передачи должны быть аутентифицированы с помощью системы самоутентификации, кодового слова и т. Д.)ZUG HM HM HM
SPEAK SLOWERВаша передача слишком быстрая. Уменьшите скорость передачи.QRS
ОСТАНОВИТЬ ПОВТОРНУЮ ПЕРЕДАЧУПрервите автоматическую связь между двумя сетями, которые ретранслируются, и вернитесь к нормальной работе.
ЭТОЭта передача поступает от станции, за обозначением которой следует сразу.DE
ЭТО НАПРАВЛЯЕМАЯ СЕТЬС этого момента и до дальнейшего уведомления эта сеть направляется.ZKB
ЭТО БЕСПЛАТНАЯ СЕТЬС этого момента и до дальнейшего уведомления эта сеть бесплатна.ZUG ZKB
ЧЕРЕЗ МЕНЯПередайте ваше сообщение через меняZOE
TIMEСразу после этого следует время или группа даты и времени сообщения.QTR
TOСразу после этого адресаты адресуются для действияTO
--TO--Часть сообщения, на которую я ссылаюсь, - это все, что появляется между группами ……… и ………
UNKNOWN STATIONИдентификационные данные станции, с которой я пытаюсь установить связь, неизвестны.AA
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОКРАЩЕННЫЙ ВЫЗОВ S IGNSПозывные должны быть сокращены до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ СОКРАЩЕННУЮ ПРОЦЕДУРУВ нормальных условиях все станции должны использовать сокращенную процедуру до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОЛНЫЙ. ПОЗЫВНЫЕ ЗНАКИПозывные должны быть отправлены полностью до дальнейшего уведомления.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ПРОЦЕДУРУПоскольку условия ненормальные, все станции должны использовать полную процедуру до дальнейшего уведомления.
ПРОВЕРИТЬПодтвердите все сообщение (или указанную часть) у отправителя и отправьте правильную версию. (Используется только по усмотрению или им адресата, которому было направлено запрошенное сообщение.)J
ПОДОЖДИТЕЯ должен сделать паузу на несколько секундAS
WAIT - OUTЯ должен сделать паузу более чем на несколько секунд.AS AR
WILCOЯ получил ваш сигнал, понимаю его и буду подчиняться. Для использования только адресатом. Поскольку значение ROGER включено в WILCO, эти два слова никогда не используются вместе.
СЛОВО ПОСЛЕСлово сообщения, на которое я ссылаюсь, следующее за …………..WA
СЛОВО ПЕРЕДСлово сообщения, на которое я ссылаюсь, предшествует …………..WB
СЛОВА TWICEСвязь затруднена. Передайте каждую фразу (или каждую кодовую группу) дважды. (Это слово может использоваться как приказ, запрос или информация.)QSZ
НЕПРАВИЛЬНОВаша последняя передача была неверной. Правильная версия …….ZWF
Авиационная радиосвязь

Более формально известная как «Авиационная мобильная связь», радиосвязь между самолетами и самолетами регулируется правилами, установленными Международная организация гражданской авиации. ИКАО определяет очень похожий, но более короткий список слов в Приложении 10 своих Процедур радиотелефонной связи (к Конвенции о международной гражданской авиации ). Материал в следующей таблице цитируется из их списка. ИКАО также определяет «фразеологию радиотелефонии ИКАО».

ПредисловиеЗначениеПримечания
ЗАПИСЬСообщите мне, что вы получили и поняли это сообщение
AFFIRMДа.
УТВЕРЖДЕНОРазрешение на предлагаемое действие предоставлено.
BREAKНастоящим я указываю на разделение частей сообщения.
BREAK BREAKНастоящим я указываю разделение между сообщениями, передаваемыми на разные воздушные суда в очень загруженной среде
CANCELАннулировать ранее переданное разрешение
CHECKИзучить систему или процедуру
РАЗРЕШЕНОРазрешено действовать при указанных условиях.
ПОДТВЕРДИТЬЯ запрашиваю подтверждение: (разрешение, инструкция, информация о действиях).
КОНТАКТУстановить связь с...
ПРАВИЛЬНОВерно или точно
ИСПРАВЛЕНИЕПри этой передаче была сделана ошибка (или указано сообщение). Правильная версия...
НЕ УЧИТЫВАТЬИгнорировать
КАК ВЫ ЧИТАЕТЕКакова читаемость моей передачи
Я ГОВОРЮ СНОВАЯ повторяю для ясности или акцента.
МОНИТОРПрослушивание (частота)Часто используется контроллерами терминала при указании получателю настроиться на другую частоту и слушайте, но не создавайте ненужного радиообмена.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ«Нет» или «Разрешение не предоставлено», или «Это неверно», или «Не поддерживает»
ВЫШЕМоя передача завершена, и я ожидаю ответ от вас.
OUTЭтот обмен передач завершен, и ответа не ожидается.
READ BACKПовторить все или указанную часть этого сообщения. для меня в точном соответствии с полученным.
ОТЧЕТНОВ ваш последний допуск внесены изменения, и этот новый допуск заменяет ваш предыдущий допуск или его часть.
ОТЧЕТПередайте мне следующая информация...
ЗАПРОСЯ хотел бы знать...
РОДЖЕРЯ получил все ваши последние сообщения.
СКАЖИТЕ СНОВАПовторить всю или следующую часть вашей последней передачи.
ГОВОРИТЬ МЕДЛЕННОСнизить скорость речиНормальная скорость речи никогда не должен превышать 100 слов в минуту. Эта скорость все еще слишком высока для большинства людей, чтобы писать или печатать, поэтому ГОВОРЬТЕ МЕДЛЕННО означает значительное снижение.
STANDBYПодождите, и я позвоню вам.
UNABLEЯ не могу выполнить ваш запрос, инструкцию или разрешение.
WILCOI поймите ваше сообщение и исполню его.
ДВАЖДЫ СЛОВА(как просьба) Общение затруднено. Пожалуйста, отправляйте каждое слово или группу слов дважды.
Протоколы морской радиосвязи

Слова процедуры морской радиосвязи следуют из определения ACP-125, а также из определения, опубликованного ITU, и должны использоваться малыми судами в качестве стандартной процедуры радиосвязи. Начиная с 2001 г., для крупных судов валовой вместимостью 500 или более [[Международная конвенция о стандартах подготовки, дипломирования и несения вахты для моряков]] требовалось, чтобы ограниченный и упрощенный словарь английского языка с предварительным -установленные фразы, называемые Стандартные фразы для морской связи (SMCP), должны использоваться и понятны всем офицерам, несущим вахту. Эти правила соблюдаются Международной морской организацией (IMO). ИМО описывает цель SMCP, поясняя, что «SMCP ИМО включает фразы, которые были разработаны для охвата наиболее важных областей безопасности, связанных с вербальными сообщениями берег-судно (и наоборот), судно-судно и на суше. Бортовая связь. Цель состоит в том, чтобы обойти проблему языковых барьеров на море и избежать недопонимания, которое может привести к несчастным случаям. "

Язык SMCP не имеет свободной формы, как стандартные процедуры голосовой радиосвязи и процедурные слова. Вместо этого он состоит из целых заранее сформированных фраз, тщательно разработанных для каждой ситуации, и вахтенные офицеры должны пройти тест на их использование, чтобы получить сертификат в соответствии с международными морскими правилами. Например, судам, находящимся в их собственных территориальных водах, может быть разрешено использовать их родной язык, но при навигации в море или при общении с иностранными судами в своих территориальных водах они должны переключиться на SMCP и указывать переключение радио перед использованием процедуры. Когда необходимо указать, что будет использоваться SMCP, может быть отправлено следующее сообщение: «Пожалуйста, используйте стандартные фразы для морской связи». «Я буду использовать стандартные морские фразы для общения».

Слова процедуры SMCP

  • «Да», если ответ на вопрос утвердительный
  • «Нет», если ответ на вопрос отрицательный
  • «Ожидание», когда запрошенная информация недоступна немедленно
  • «Нет информации», когда запрошенная информация не может быть получена
Часто используемые неверно слова

Очистить

«Очистить "иногда слышно в любительских радиопередачах, чтобы указать, что передающая станция завершила передачу и покинула воздушные трассы, т. е. выключила радио, но четкое слово зарезервировано для другой цели, а именно для определения классификации радиосообщение в 16-строчном формате как сообщение, которое может быть отправлено в открытом виде (без шифрования), а также зарезервировано для использования в ответ на слово проверки радиосвязи, чтобы указать читаемость радиопередачи.

Подтверждение

«Подтвердить» или «Да», иногда сокращенное до «Подтвердить», слышно в нескольких радиослужбах, но не указано в ACP-125 как прозвище, потому что в плохих условиях радиосвязи его можно спутать с отрицательным. Вместо этого используется ключевое слово "Правильно".

Отрицательное

Означает «нет» и может быть сокращено до Отрицательного. Поскольку из-за плохого качества связи слова «утвердительный» и «отрицательный» могут быть ошибочно приняты друг за друга (например, по телефонной цепи со звуковым питанием ), в инструкции ВМС США не используется использование этих слов в качестве прописей.. Моряки должны вместо этого использовать «да» и «нет».

Примеры радиосвязи с использованием процедурных слов

Пример 1

Два вертолета, позывные «Swiss 610» и «Swiss 613» летят строем:

Swiss 610: «613, я вижу вас в 3 часа дня. 610»
Swiss 613: «ROGER 613»
Swiss 610: «613, поверните направо на курс 090. 610»
Swiss 613: «WILCO 613»

Каждый раз, когда выполняется радиовызов (кроме «ожидания», где правильный ответ - тишина), есть какой-то ответ, указывающий, что исходный вызов был услышан. «РОДЖЕР» 613 подтверждает 610, что информация была услышана. Во втором радиозвонке от 610 было дано направление. «WILCO» 613 означает «будет подчиняться».

Reading back an instruction confirms that it was heard correctly. For example, if all 613 says is "WILCO", 610 cannot be certain that he correctly heard the heading as 090. If 613 replies with a read back and the word "Wilco" ("Turn right zero-niner-zero, Wilco") then 610 knows that the heading was correctly understood, and that 613 intends to comply.

Example 2

The following is the example of working between two stations, EG93 and VJ50 demonstrating how to confirm information:

EG93: "Victor Juliet five zero, Victor Juliet five zero, this is Echo Golf niner three. Request rendezvous at 51 degrees 37.0N, 001 degrees 49.5W. Read back for check. Over"
VJ50: "Echo Golf niner three, this is Victor Juliet five zero. I read back: five one degrees three seven decimal zero north, zero zero one degrees four niner decimal five west. Over."
EG93: "Victor Juliet five zero, this is Echo Golf niner three. Correct, Out"
See also
References

Notes

Bibliography

  • FM 21-75
  • Handbook for Marine Radio Communication, Fifth Edition
Последняя правка сделана 2021-06-02 07:24:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте