Презентационная миниатюра

редактировать
Рогир ван дер Вейден, Жан Воклен представляет свои «Chroniques de Hainaut» Филиппу Доброму, c 1448 патрикия Аниция Юлиана получает Венский Диоскурид от путто, окруженного Мегалопсихией и Фронезис (лист 6v) Карл Лысый получает Библию Вивиана от монахов Тура в 845 году (лист 423)

A презентационная миниатюра или посвященная миниатюра - это миниатюра картина, часто встречающаяся в иллюминированных рукописях, в которой покровитель или даритель предоставляется книга, обычно интерпретируемая как книга, содержащая саму миниатюру. Таким образом, миниатюра является символической и, предположительно, представляет собой событие в будущем. Обычно он находится в начале тома, как фронтиспис перед основным текстом, но также может быть помещен в конце, как в Библии Вивиана, или в начале определенного текста в коллекции.

В более ранних рукописях получателем книги может быть умерший святой, например, основатель монастыря или монашеского ордена, а лицо, передающее книгу, - настоятель, или иногда писец книги. Жанр является продолжением других форм портретов посвящения, например, настенных росписей или мозаик в церквях, изображающих человека, заказавшего церковь, держащего ее модель. В конечном итоге они возвращаются к сценам, где классические правители получают дань, или к тем, где процессия раннехристианских мучеников несут свои короны, чтобы представить Христа. Миниатюры часто встречаются в роскошных книгах, подаренных императору или другой крупной фигуре, которые обычно происходят после значительных пожертвований земли соответствующему монастырю.

В ранний период речь идет о рукописях, как правило, религиозных книг, особенно литургических. Тексты старые, а представленное «приношение» - создание дорогой иллюминированной рукописи. В позднем средневековье произведения, часто светские, обычно представляются их автором или переводчиком, хотя щедрые копии старых текстов также могут получать презентационные миниатюры. В этих первых случаях «подношение» обычно представляет собой сам текст, и патрон, по-видимому, часто сам платил за свою роскошную копию, хотя некоторые переводчики и даже авторы также были писцами. Теперь посвящение текста покровителю, в этот период часто длинное и цветущее, стало частью самого произведения, и, по крайней мере, текст повторялся в следующих экземплярах. Такие авторские посвящения, ставшие теперь гораздо короче, остались частью печатной книги. Иногда презентационные миниатюры также повторялись в последующих копиях.

Мишель Браун проводит различие между презентационными миниатюрами, когда настоящая книга, содержащая миниатюру, передавалась между показанными сторонами, и миниатюрами посвящения в последующих копиях, сделанных для других людей.

Содержание

  • 1 Раннее средневековье
  • 2 Позднее средневековье
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки

Раннее средневековье

Два королевских визита соответственно к автору и переводчику Винсент де Бове труд, переведенный на французский Жаном де Винье как Le Miroir Historial, c. 1333

Королевские презентационные миниатюры особенно характерны для позднего каролингов и оттоновского искусства, обеспечивая серию портретов оттонских императоров, которые в большинстве своем фактически не показаны с книгой и прецедентом для более поздних правителей. В продолжение и усиление поздних каролингских тенденций многие миниатюры содержат миниатюры, изображающие жертвователей рукописей церкви, в том числе епископов, аббатов и аббатис, а также императора.

В некоторых случаях последовательные миниатюры показывают вид эстафеты: в книжке переписчик представляет книгу своему настоятелю, который преподносит ее святому Пирмину, основателю Хорнбахского аббатства, который преподносит ее Святому Петру, который преподносит ее Христу., в общей сложности занимая восемь страниц (с освещенными табличками лицевой стороной), чтобы подчеркнуть единство и важность «командной структуры», связывающей церковь и государство на земле и на небе. Псалтырь Эгберта также имеет четыре страницы презентационных сцен, по две каждой из которых распределены по всему открытию, левая с поклонником в профиль в профиль, правая с возведенным на трон приемником. Эгберт, архиепископ Трирский получает книгу в первой паре, затем преподносит ее святому Петру во второй.

Большая часть портретов, сохранившихся до наших дней, монашеские книжники, которые, возможно, также были художниками по миниатюрам, происходят из презентационных миниатюр, чаще показывая презентации либо святым, либо другому духовенству, заказавшему книги. Такие сцены продолжают появляться и в романский период.

Самый ранний сохранившийся портрет правящего английского короля (за исключением монет) и самая ранняя английская презентационная миниатюра показывает Этельстан, представляющий Святого Катберта с содержащей его копией Жития святого Катберта Беды, вероятно, в 934 году. Этельстан подарил его святыне на Честер-ле-Стрит ; Средневековые английские короли, проживавшие на юге, всегда проявляли должное уважение к Катберту, великому святому Севера.

В Средневековье представляли миниатюры в роскошных копиях основных литургических и религиозных книг, показывающих книгу представляемые, как правило, заменялись миниатюрами владельца или дарителя на молитве, иногда с использованием книги, которую можно принять за том, содержащий миниатюру. К ним часто относятся объект молитвы, Христос, Дева Мария или святой. Иногда хозяина изображают «подаренным» Христу или Богородице его святым покровителем, как бы при дворе, но это обычно не называется «презентационными миниатюрами».

Однако форма не исчезла. Самая ранняя сохранившаяся копия Grandes Chroniques de France была подарена монахами Сен-Дени, составившими текст, Филиппу III примерно в 1274 году., с двумя презентационными сценами, хотя ни одна из них не выступает в качестве фронтисписа.

Позднее средневековье

Жан де Водетар, камердинер короля французского Карла V, преподносит королю свой подарок Bible Historiale в 1372 г. Миниатюра Жана Бондоля, который также был камердинером. Водетар был дворянином, уже руководившим Лувром дворцом, которому предстояло развиваться при дворе.

По мере роста книжной культуры в позднем средневековье авторы все еще полагались на дары покровителей, чтобы вознаградить их. усилия, и именно в этом контексте миниатюра посвящения возродилась. Очень часто миниатюра находилась в личном экземпляре, сделанном меценатом для своей библиотеки. Автор или переводчик преклоняет колени, протягивая книгу, а покровителя часто окружает группа придворных, рекламирующих его щедрость в поощрении литературы. Публичное и церемониальное вручение подарков от монарха или лорда, но в основном им, было важной чертой средневековой придворной жизни, сосредоточенной на Новом году. Большая часть сохранившихся портретов позднесредневековых ученых и художников и значительная часть портретов покровителей происходят от этих миниатюр, многие из которых имеют индивидуализированные черты и, вероятно, созданы художниками, которые имели хорошую возможность наблюдать за своими предметами.

Французская королевская семья, включая их бургундских кузенов, вела моду, которая распространилась на Англию и другие страны. Широко освещенные книги также были подарены королевской семье в качестве дипломатических подарков или амбициозными придворными монарху, и они могли включать презентационные миниатюры. Иногда презентационная миниатюра может быть единственной в книге; Так было с копией Луи де Груутюз Boccaccios De mulieribus clais, переведенной на французский язык (BnF, Ms Fr. 133, f 2r) 172>

Король Карл V Французский (годы правления 1338–1380), один из первых великих библиофилов средневековых монархов, имел большую библиотеку и особенно поощрял и заказывал переводы книги на французский язык, которым очень часто придают презентационную миниатюру. Его продолжают изображать в миниатюрах посвящения спустя столетие после его смерти. Копия Луи де Грюутхюз около 1470 года из De remediis fortuitorum "Псевдо-Сенека ", переведенная на французский язык для Карла V, имеет миниатюру, на которой король получает текст, но де Грюутузе стоит в стороне ( BnF, Ms. fr. 1090, fol. 1). Копия, сделанная около 1475 года для Маргариты Йоркской, герцогини Бургундской, имела другое изображение. Это двойная презентация, где сначала Сенека сам передает текст переводчику, который сгибает колени, чтобы принять его, а затем в проходе на заднем плане переводчик становится на колени, чтобы показать его двум мужчинам.

Как и здесь, посвященные миниатюры старых текстов иногда уходят далеко в прошлое, иногда придавая историческим персонажам черты современных. Гильбер де Ланнуа (1386–1462), видный бургундский дворянин, дипломат и путешественник, около 1440 года написал L'Instruction de josne prince («Совет молодому принцу»), нарядив его вымышленным происхождение в суде Норвегии «давным-давно», за которым последовало повторное открытие текста рукописи. Миниатюра посвящения в копии Карла Смелого иллюстрирует норвежскую историю, но с использованием современного бургундского костюма и, кажется, лиц герцогской семьи. Другой вариант заключался в том, чтобы показать посетителю, посещающему автора, или даже иллюминатору во время их работы, указание на повышение статуса тех, кто производил рукописи.

Форма пережила появление печатных книг, хотя они стали гораздо реже. Когда зять Эдварда IV Англии, Энтони Вудвилл, 2-й граф Риверс, Уильям Кэкстон напечатал свой собственный перевод Dictes and Sayings философов в 1477 году книга, которую он подарил Эдуарду, была особой рукописью, скопированной с печатного издания, с презентационной миниатюрой, подразумевающей, «что печатная книга еще не могла считаться достаточно выдающейся для официального подарка такого рода". Некоторые печатные книги продолжили форму гравюры на дереве, с такими типографами, как Антуан Верар в Париже, присоединившимися к типам изображенных докладчиков.

Примечания

На Викискладе есть материалы, связанные с Миниатюрами посвящения.

Ссылки

  • Александр, Джонатан А.Г., Средневековые иллюминаторы и их методы работы, 1992, Йельский университет, ISBN 0300056893
  • Бэкхаус, Джанет, Королевская библиотека от Эдуарда IV до Генриха VII, глава 12 в Хеллинге, Лотте и Трапп, JB, ред., Кембриджская история Книга в Британии, том 3; 1400–1557, 1999, Cambridge University Press, ISBN 0-521-57346-7, ISBN 978-0-521-57346-7. Google Книги
  • Браун, Мишель. Понимание иллюминированных рукописей: руководство по техническим терминам. Лос-Анджелес: J. Paul Getty Publications, 1994. ISBN 0-8923-6217-0, google books
  • Calkins, Robert G. Illuminated Books Средневековья. 1983, Cornell University Press, ISBN 0500233756
  • Dodwell, C.R. ; Живописное искусство Запада, 800–1200, 1993, Йельский университет, ISBN 0300064934
  • Хедеман, Энн Д. 1991. Королевское изображение: иллюстрации Grandes Chroniques de Франция, 1274–1422 (Беркли: University of California Press) онлайн-текст
  • Крен, Т. и Маккендрик, Скот (редакторы), Освещая эпоху Возрождения - Триумф фламандской рукописной живописи в Европе, Музей Гетти / Королевский Академия художеств, 2003, ISBN 9781903973288
  • Легнер, Антон (ред). Ornamenta Ecclesiae, Kunst und Künstler der Romanik. Каталог выставки в Schnütgen Museum, Köln, 1985. 3 тома
  • Lie, Orlanda Soei Han, et al., Christine de Pizan в Брюгге: Le Livre de la Cité Des Dames as Het Bouc Van de Stede Der Vrauwen (Лондон, Британская библиотека, адд. 20698), 2015, Uitgeverij Verloren, ISBN 9087045395, 9789087045395
  • МакКендрик, Скотт; Лоуден, Джон; Дойл, Кэтлин, (редакторы), Королевские рукописи, Гений освещения, 2011, Британская библиотека, ISBN 9780712358156
  • Стратфорд, Дженни, Голденес Россл и французские королевские коллекции, в Сокровище Средневекового Запада, изд. Элизабет М. Тайлер, 2000, Boydell Brewer Ltd, ISBN 0952973480, 9780952973485, Google books
  • Webster, Leslie, англо-саксонский Искусство, 2012, British Museum Press, ISBN 9780714128092
Последняя правка сделана 2021-06-02 04:58:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте