Prithee

редактировать
Найдите prithee в Wiktionary, бесплатном словаре.

Prithee - это архаический английский междометие образовано из искажения фразы «молись тебе» ([я] прошу тебя [к]), которая изначально была восклицанием презрения, использовавшимся для обозначения тривиальности предмета. Самое раннее зарегистрированное появление слова «прити» согласно Оксфордскому словарю английского языка было в 1577 году, а последнее появление - в 1875 году, тогда как оно чаще всего встречается в произведениях семнадцатого века. Сокращение - это форма косвенного запроса, которая исчезла из языка.

Прити - наиболее широко известный пример второго человека объект энклитика. Лингвисты считают, что это был последний шаг в грамматикализации глагола «молиться». Возможное использование слова prithee вне тебя / thou сигнализировало о его переходе в частицу дискурса.

. Были проведены обширные исследования, изучающие разницу в использовании prithee, а не в том, чтобы молиться вам, как в условия вежливости и грамматикализации. Поскольку слово «прити» в конечном итоге стало использоваться в том же контексте, что и слово «ты», считается, что оно превратилось в мономорфему. Прити почти всегда использовался как скобка , чтобы ввести косвенные вопросы и запросы.

Примите и молитесь, чтобы вы часто совпадали в раннем современном английском текстах, а разница между этими двумя терминами обсуждалась учеными. Такие ученые, как Роджер Браун и Альберт Гилман предположили, что прити был индикатором внутренней группы. Другие ученые предполагают, что это просто более почтительная форма. Отношения между ними усложняются фразой «умоляй тебя», которая использовалась в один и тот же период времени и явно использовалась в наиболее почтительной форме.

Хотя ближайший современный английский эквивалент слова prithee Пожалуйста, эти два термина предполагают разные отношения внутри адресата. В то время как просьба сопровождает запрос, обращенный к положительному желанию адресата, например, «если вам это нравится», пожалуйста, сопровождает запрос, который направлен на угрозу получения отрицательного ответа, как если бы запрос был направлен против <адресата пожелания. Иначе говоря, слово «пожалуйста» предполагает, что человек, к которому обращаются, желает выполнить просьбу, тогда как слово «прити» предполагает, что он или она не желает этого. Этот переход от выражения противоположного желания говорящего к заявлению о его желании не навязывать, означал культурный сдвиг в англоязычном мире, в котором вежливость стала выражаться отрицательно, а не положительно. Более широкие последствия наблюдаются в замене таких фраз, как «извините» и «простите меня», которые требуют понимания или прощения, на «мне очень жаль», которые вместо этого признают раскаяние говорящего .

В Полном собрании сочинений Шекспира прити встречается 228 раз, в то время как молюсь тебе - только 92 раза.

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-02 07:00:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте