Прелюдии (Дебюсси)

редактировать

Прелюдии Клода Дебюсси Прелюдии - это 24 пьесы для соло фортепиано, разделенный на две книги по 12 прелюдий в каждой. В отличие от некоторых известных сборников прелюдий прежних времен, таких как соч. Шопена. 28, или прелюдии из «80>Хорошо темперированный клавир Иоганна Себастьяна Баха, у Дебюсси не соблюдается строгий образец ключевых подписей.

Каждая книга была написана на дело месяцев, в необычно быстром для Дебюсси темпе. Книга I была написана в период с декабря 1909 года по февраль 1910 года, а Книга II - между последними месяцами 1912 года и началом апреля 1913 года.

Содержание
  • 1 пьес
  • 2 Практика исполнения
  • 3 Заголовки
  • 4 Оркестровки
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Пьесы
Книга IКнига II
1.Дельфские танцы: Великий пост и могилу. (Дельфийские танцовщицы ) 1.Бруйяр : Модере. (Туманы)
2.Voiles : Modéré. (Покровы / паруса)2.Feuilles mortes: Lent et al. mélancolique. (Мертвые листья)
3.Le vent dans la plaine: Animé. (Ветер на равнине)3.La puerta del Vino: Mouvement de Habanera. (Винные ворота)
4.« Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir »: Modéré. (« Звуки и ароматы кружатся в вечернем воздухе »)4.« Les fées sont d'exquises danseuses »: Rapide et léger. («Феи - прекрасные танцоры»)
5.Les collines d'Anacapri: Très modéré. (Холмы Anacapri )5.Bruyères: Calme. (Heather / Town in Восточная Франция)
6.Des pas sur la neige : Triste et lent. (Следы на снегу)6.Général Lavine - эксцентричный: Dans le style et le mouvement d'un Cakewalk
7.Ce qu'a vu le vent d'ouest : Animé et tumultueux. (Что видел западный ветер)7.La terrasse des audiences du clair de lune: Lent. (Терраса лунного света Аудитории)
8.La fille aux cheveux de lin : Très calme et doucement expressif. (Девушка с льняными волосами) 8.Ondine: Scherzando
9.La sérénade interrompue : Modérément animé. (Прервано Серенада ) 9.Посвящение С. Пиквику, эсквайр. PPMPC : Могила. (дань уважения С. Пиквику )
10.La cathédrale engloutie : Profondément calme. (Затопленный собор)10.Canope: Très calme et doucement triste. (Canopic Jar )
11.La danse de Puck: Capricieux et léger. (Puck 's Dance)11.Les tierces alternées: Modérément animé. (чередующиеся трети)
12.Менестрели: Modéré12.Feux d'artifice: Modérément animé. (Фейерверк)

Два заголовка были заключены Дебюсси в кавычки, потому что они, в Фактически, цитаты: «Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir» из стихотворения Шарля Бодлера «Harmonie du soir» («Вечерняя гармония»). «Les fées sont d'exquises danseuses» взяты из книги Дж. М. Барри Питер Пэн в Кенсингтонских садах, которую дочь Дебюсси получила в подарок.

Практика исполнения

Есть нет доказательств того, что Дебюсси обязательно намеревался Люды должны исполняться в виде цикла, хотя музыкальный язык каждой книги настолько единообразен, что исполнители обычно это делают.

Важный прецедент был создан 3 мая 1911 года пианисткой Джейн Мортье (которой были посвящены произведения от Богуслава Мартина и Эрика Сати ), сыгравших всю первую книгу прелюдий в Salle Pleyel в Париже. Немецко-английский пианист Вальтер Морс Раммель, ученик Леопольда Годовского, провел в Лондоне в 1913 году премьеру всей второй книги прелюдий.

Первоначально, Дебюсси и другие пианисты, дававшие первые исполнения произведений (в том числе Рикардо Виньес ), играли их в группах из трех или четырех прелюдий, что остается популярным сегодня. Это позволяет исполнителям выбирать прелюдии, которые им больше всего нравятся, или те, к которым их индивидуальный дар интерпретации больше всего подходит.

Между прелюдиями существует сильная тональная связь, которая предполагает, что опубликованный порядок прелюдий не является произвольным. Например, первые три прелюдии в первой книге (Danseuses de Delphes, Voiles и Le Vent dans la Plaine) вращаются вокруг клавиши из B ♭. В этих первых трех прелюдиях намеки на тональность B ♭ исчезают и снова появляются, но все же сохраняется сильное ощущение плавности и связи между прелюдиями.

Однако порядок прелюдий не считается обязательным, как, например, в случае с прелюдиями Шопена. Несколько пианистов исполнили сет не по порядку, и по крайней мере одна запись Ивана Илича полностью меняет порядок выступления.

Первая полная запись обоих сетов была сделана в Англия в 1938 году южноафриканским пианистом Адольфом Халлисом.

Заголовки

Заголовки прелюдий имеют большое значение как с точки зрения их описательного качества, так и с точки зрения их расположения в письменной форме. Гол. Названия пишутся в конце каждого произведения, что позволяет исполнителю прочувствовать каждый отдельный звуковой мир, не будучи заранее подверженным влиянию названий Дебюсси.

По крайней мере, одно из названий поэтически расплывчато: точное значение Voiles, названия второй прелюдии первой книги, невозможно определить наверняка, поскольку существительные во множественном числе не различают роды как и формы единственного числа (по-французски вуали могут означать либо «вуали», либо «паруса»).

Название четвертой прелюдии «Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir »представляет собой цитату из стихотворения Шарля Бодлера Harmonie du soir из его сборника стихов Les Fleurs du mal.

Orchestrations

Многочисленные оркестровки были составлены из различных прелюдий, в основном из La fille aux cheveux de lin и La cathédrale engloutie. Полные оркестровки всех 24 прелюдий включают версии Питера Брейнера, Люка Бревэйса, Ханса Хенкеманса и Колина Мэтьюза. Шон Осборн и дирижер Ноам Зур организовали первую книгу.

Ссылки
Библиография
Дополнительная литература
  • Портал классической музыки
  • Гатти, Гвидо М. «Фортепианные произведения Клода Дебюсси». The Musical Quarterly 7.3 (1921): 418–60. Распечатайте.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 09:15:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте