Язык покомама

редактировать
Покомам
Родной языкГватемала
РегионАльта Верапас
Этническая принадлежностьПокомам
Носители языка9,548 (2001)
Языковая семья Майя
  • Основные майя
    • Кишинско-Мамейский
      • Большой Кишин
        • Pocom
          • Poqomam
Официальный статус
Признанный язык меньшинства. вГватемале
Регулируется Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Коды языков
ISO 639-3 poc
Glottolog poqo1253

Poqomam - это язык майя, тесно связанный с Poqomchiʼ. На нем говорят около 50 000 человек в нескольких небольшие карманы в Гватемале, самый большой из которых находится в департаменте Халапа.

Содержание

  • 1 Распределение
  • 2 Лингвистический формат
  • 3 Переводы
  • 4 Возрождение языка
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Распространение

На покомаме говорят в следующих муниципалитетах: Эскуинтла, Халапа и Гватемала отделы (Variación Dialectal en Poqom, 2000).

Лингвистический формат

В журнале Natural Language Linguistic Theory отмечается, что если субъекты реализованы как отрицательные неопределенные местоимения, они также могут вызвать фокус агента. Языки майя различаются по степени обязательности для агента. В этом случае фокус агента Poqomam является необязательным во всех соответствующих контекстах.

  • Пример отрицательных неопределенных местоимений:
    • qu hamʼ wach toʔ-wi r-eh
    • никто не помогает-AF-ITR 3. E-DAT
    • Никто не помог him

Переводы

Это ежедневные приветствия из Покомама, одного из языков майя в Гватемале. Переводы предоставлены International Journal of American Linguistics :

  • Hello - Nqak --ul ta awach
  • Доброе утро - Saqʼwa
  • Добрый день - Sanaqʼiij
  • Good Night - Qawaqʼaabʼ
  • Как дела? - Qanke jat wilkaat
  • Как вы проснулись? - Канке xtisaqʼwa
  • Спасибо - Tiyoox tii
  • Пока - Xahʼoo

Возрождение языка

Согласно Американскому антропологу, возрождение языков майя в Гватемале возросло значение. В идею официальной или совместной официализации языков майя была введена. К сожалению, на референдуме 1999 года по конституционным изменениям он был отклонен. В мае 2003 года конгресс Гватемалы принял "", что, хотя в нем говорится, что испанский язык является официальным языком Гватемалы, в Законе признается, что языки коренных народов являются неотъемлемой частью национальной самобытности, которую необходимо продвигать. Это значительное изменение по сравнению с Конституцией Гватемалы, в которой языки коренных народов признаются только как часть «национального достояния».

Майя предприняли ряд действий, частично направленных на решение проблемы языкового статуса и языкового сдвига:

  • 1 - Создание Academia de Lenguas Mayas de Guatemala является автономным государственным учреждением, которым руководят майя.
  • 2 - Учреждение академических сообществ лингвистических сообществ соответствует 21 гватемальскому языку майя.
  • 3 - Результаты исследований нескольких НПО будет посвящено лингвистическим исследованиям Mayas.
  • 4 - Будет создан по крайней мере один фонд, который обращается к сообществу для продвижения языка.
  • 5 - Будет добавлено увеличение числа майя, которые участвуют в программах двуязычного образования Министерства образования.
  • 6 - Будет создано частное «школы майя», которые будут предназначены для предоставления соответствующего образования для Дети майя.
  • 7 - Будет создана организация неправительственных ассоциаций для поддержки школ майя.
  • 8 - Будет создано несколько издательств Maya, которые будут продвигать публикации на языках майя и о них, а также по другим вызывающим озабоченность вопросам.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-02 11:27:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте