Помоан | |
---|---|
Помо | |
Этническая принадлежность | Помоцы |
Географическое. распространение | Калифорния |
Лингвистическая классификация | Хокан ?
|
Глоттолог | pomo1273 |
Распространение помоанских языков до контакта |
Помоан или Помо, языки - это небольшая семья из семи языков коренных жителей северной Калифорнии, на которых говорят люди помо, которые раньше населяли долину Русская река и бассейн Чистого озера. Четыре языка вымерли, и на всех сохранившихся языках, кроме кашая, говорят менее десяти человек.
Джон Уэсли Пауэлл, который первым определил масштабы семьи, отметил, что ее границами были Тихий океан на западе, территория Винтуан в долине Сакраменто до на восток, исток Русской реки на севере и Бодега-Хед и современный Санта-Роза на юге (Powell 1891: 87-88). Только северо-восточные помо не были смежными с другими языками помоа, будучи разделенными промежуточной областью винтуанцев.
Помоа - это семья из семи языков. Их родство друг с другом было впервые официально признано Джоном Уэсли Пауэллом, предложившим называть их «семьей Куланапан» (Powell 1891). Как и многие неясные номенклатурные предложения Пауэлла, особенно в отношении калифорнийских языков, "куланапан" игнорировалось. Вместо помо, термин, используемый как индейцами, так и белыми для обозначения северных помо, был произвольно расширен, чтобы включить остальных членов семьи. Таким образом, именно как «помо» все семь языков были впервые систематически определены Сэмюэлем Барреттом (1908). Чтобы избежать сложностей, Барретт назвал каждый из помоских языков в соответствии с его географическим положением («северный помо», «юго-восточный помо» и т. Д.). Это соглашение об именах быстро получило широкое признание и до сих пор широко используется, за исключением замены «Kashaya» на «Southwestern Pomo» Барретта. К сожалению, географические названия языков Барретта часто приводят тех, кто не знаком с помоскими языками, к неправильному представлению о том, что они являются диалектами единого «помоского» языка.
Были предложены различные генетические подгруппы семейства, хотя общие контуры остались довольно последовательными. В настоящее время консенсусное мнение (ср. Mithun 1999) отдает предпочтение дереву, представленному Освальтом (1964), показанному ниже.
По существу идентичные версии этой классификации представлены в «Введении» Освальта и МакЛендона к главам Помо в Heizer, ed. (1978) и Кэмпбелл (1997). Наиболее важным инакомыслящим был Абрахам М. Халперн, один из немногих лингвистов со времен Барретта, собиравший сравнительные данные по всем помоским языкам. Классификация Халперна отличалась от классификации Освальта главным образом размещением Северо-восточного помо. Вместо того чтобы рассматривать его как независимую ветвь семьи, Халперн сгруппировал его с языками «западной» ветви Освальта, предполагая возможность того, что северо-восточные помо представляют собой недавнюю миграцию подгруппы северных помо (Halpern 1964; Golla 2011: 106-7).
Прото-помо | |
---|---|
Реконструкция | помоских языков |
Протопомо-реконструкции МакЛендона (1973):
глянец | Прото-помо |
---|---|
желудь | * биʔду |
бояться, быть | * кʰйˑйа, * кʰийˑ |
ангелика | * бакёва |
рука | * ʔiˑxál (ʸ) |
подмышка | * daˑyamá- |
arrow | * hic̓úˑ |
arrow | * baṭʰíy |
ashes | * hiˑnó (x̣ò) |
back | * bak̓oˑ |
backbone | * hiʔk̓i, * k̓idí |
кора (дерева) | * qʰahwálʸ |
корзина, пр. | * c̓óˑy |
корзина, пр. | * kʰiṭúˑ |
корзина, пачка (открытая) | * buhqʰál |
корзина, пачка (плетеная) | * buhkí? |
корзина, лупит | * miké |
bear | * buˑṭáqa (lʸ) |
медведь, коричневый | * limá (ˑ)? |
пчела | * koʔó (lʸ), * kaʔolʸó |
сзади, сзади | * siˑlí, * silíˑ |
живот | * uhqʰá (ˑ) |
ниже | * ʔiyów |
big, sg. | * bahṭʰé, * bahṭʰén |
big, pl. | * ahṭʰíy, * ahṭíynʸ |
птица | * c̓iyíta ~ * c̓ihtá |
укус, на | * qaˑné- |
blackfish | * xaqʰál |
blanket | * ʔihxí ( ˑ) |
кровь | * baˑláy |
body | * xiʔbá |
bone | * ihyá (ˑ) |
лук | * xihmúy, * xi (ʔ) mi |
мозги, голова, выпуклость | * ho̓t̓ó |
хлеб, желудь | * qʰaṭó (ˑ) |
разорвать ветер | * ʔihpʰéṭ- |
грудь, молоко | * xiʔdónʸ |
брат, мать | * cúˑ-c̓i ~ * céˑ-c̓i |
брат, старший | * méqi |
брат, младший отец | * kéqi |
зять (т.е. брат жены?) | * mahá-, * háˑ |
Buckeye | * bahxá |
Buckeye замоченные орехи | * dihsá |
bumblebee | * kʰeˑhéy |
burn | * maˑlí- ~ * mahlá- |
куст, sp. | * qȧ (h) nóˑ |
buzzard | * kuhkʰí |
носить в руках, to | * bi-ʔdíˑ-d (i) - |
causative | * -hqa |
chaparral | * seʔé |
грудь | * yeʔélʸ |
ребенок | * qaˑwí |
clam | * x̣alá / ú |
claw | * héˑc̓ |
облако | * qʰaʔbá (ˑ), * qʰaʔbú |
клевер | * ʔohsó |
cold | * qahcíl, * qacˑi |
иди, к | * (h) wáˑdu- |
готовить, запекать под золой, to | * ʔihpʰá- |
cottontail (rabbit) | * nóˑmik |
тополь | * qaxálabʔ ~ * qáxalabʔ |
койот | * doˑwí |
creek | * biʔdá |
dance/song | * qʰé |
дочка -закон | * -ʔódʔ |
дочь-закон | * xowmi (ˑ-c̓i) |
рассвет, утро | * qʰaʔˑá |
день | * makílʸ, * maˑkí |
олень / мясо | * bihxé |
die, to | * q̓alálʸ ~ * q̓alá- |
направленный | * -lal |
dirty | * c̓áʔc̓a |
doe | * maṭʰéy |
door | * hohwá |
dove | * maˑyú, * maˑyúˑ |
сон, | * qʰaʔadˑú- |
пить, | * hoʔq̓ó (k) |
утка | * q̓aˑyán (~ * q̓ayáˑn?) |
продолжительный | * -kid- |
ear | * xiˑmánʸ |
earth | * ʔa (h) máṭ |
east | * ʔaxóˑ |
есть, жевать, | * qawá- |
есть, | * kuhˑú- |
яйцо | * hik̓óˑ, * hik̓ó |
локоть | * q̓o / uhsá |
уголь, древесный уголь | * mahsíkʔ / tʔ |
враг | * kuhmá |
excrement | * ahpʰá |
глаз, лицо | * huʔúy |
fat | * ihpʰúy |
отец | * meʔˑé |
отец, отец | * bá-ˑc̓i |
отец, мать | * -ká-c̓i |
олен | * nuhwákʔ |
перо, мелкое / пуховое | * ahṭʰé ~ * ahṭʰén? |
перо, большое | * hiʔˑí |
огонь | * ʔohx̣ó |
субъект от первого лица в единственном числе | * haʔáˑ |
объект в единственном числе от первого лица | * awí-toˑ |
притяжательный префикс первого лица единственного числа | * ʔawí- |
первое личное субъект множественного числа | * awá-ya |
первый персональный объект множественного числа | * awá-ya-l |
fish | * ahxá |
five | * uhxo |
flea | * iˑméla |
плоть | * c̓iʔˑí |
flint | * qʰahká |
летать, к (1) | * hakˑá- (?) |
летать, к (2) | * pʰudí- |
fly, n. | * c̓amolʸ |
food | * maʔá |
foot | * qʰaˑmánʸ |
лоб | * diˑlé |
лес, глубокий, густой (следовательно, заштрихованный) | * xiˑyó |
fox (1) | * haq̓áw |
fox (2) | * duˑcá |
frog | * waˑṭakʔ / qʔ |
дать круглый предмет | * dihqá- |
go, несколько раз | * pʰilá |
good | * q̓oʔdí |
гусь | * lála, * hláˑla |
суслик? | * aˑláme |
зерно, зерновое растение | * muhká |
трава | * qac̓ˑá |
кузнечик | * xahqót |
волосы на голове | * heʔˑé, * heʔey (?) |
волосы на теле, мех | * cihmé ~ * ciˑme |
hand | * ʔatʰáˑna ~ * atʰaná |
hawk | * k̓iyáˑ |
head | * kináˑlʸ, * xináˑ / lʸ, * kʰináˑ? |
услышать, | * xóˑki- |
hemp | * mahxá |
hole | * hiˑmó |
horn | * haʔˑá |
горячий, чтобы быть | * muht̓ám- |
house | * ahká |
hunt, to | * boˑʔó |
императив единственного числа | * -im |
кролик | * aˑmáˑqala |
jay | * c̓ayi ~ * c̓aˑyi |
ревнив | * ayél |
родственник, собственный, в поколениях выше эго | * -ˑc̓i |
смеяться, | * kʰuwáy |
выщелачивать, | * kʰeʔé- |
лист (1) | * siʔṭ̓ál |
лист (2) | * xihpʰa |
гора | * dȧˑnó |
рот | * ahx̣á |
грязь | * báˑto |
mudhen (?) | * qʰá-c̓iyàt ~ * qʰa-c̓it |
месиво, желудь | * oʔó (ˑ) |
гриб (1) | * hic̓éˑ |
гриб (2) | * k̓aˑlál |
мидия (морской моллюск?) | * lȧʔq̓ó |
имя | * ahxí |
navel | * ʔohqó-hmo |
neck | * q̓óyu |
отрицательный (1) | * -банка ? |
отрицательный (2) | * kʰów ~ * akʰˑów |
dip net | * waˑyákʔ / qʔ |
new | * xiˑwéy |
ночь | * duwˑé |
север | * kuhˑúla (?) |
нос | * hiˑlá |
дуб, черный | * yuhxíy, * lixúy |
дуб, живой (?) | * maʔk̓i (bʔ) |
дуб, каша | * c̓ipʰa, * c̓apʰˑa |
дуб, sp. | * wiyú |
дуб, белый | * qaʔban / l- |
ящик для предметов | * -al ~ * -to |
occiput | * kʰaˑyá |
сверху, сверху | * wína ~ * wináˑ |
one | * k̓á-, * káˑ- |
лук, дикий | * qʰaʔbat / y |
optative | * -ix |
pain | * duṭʰál |
panther | * yahmóṭʔ |
path | * hiʔdá |
люди, группа людей, деревня, раса | * nȧhpʰó |
pepperwood tree | * bahˑébʔ |
pepperwoodnut | * bahˑé |
мокрота | * q̓uʔlés |
поднять недлинный предмет, чтобы | * dihkí |
pinole | * yuhhú (ˑ), * yuhx̣ú (ˑ)?, * yuhhúy, * yuhx̣úyʔ |
шаг | * qʰahwé, * qʰahwé |
множественное число (1) | * -lV- |
множественное число (2) (со степенью?) | * -ma |
множественное число | * -aya |
яд, отравляющая песня | * q̓oˑʔó ~ * q̓oʔóˑ |
дуб ядовитый | * hmaˑṭi̇́yu ~ * maˑṭi̇́yuho? |
картофель, индийский | * hiʔbún |
беременная | * wiˑní |
перепел | * xaqáˑqa |
хохолок перепела | * qʰéya ~ * Ehqʰéya |
енот | * qʰaʔdús ~ * qʰahlús? |
rain | * kehkʰé (ˑ) ~ * ihkʰé |
raw/alive | * qa (h) xó- |
reciprocal | * ~ ( h) ma (ˑ) k̓ ~ * -ma (ˑ) k̓- |
взаимное отношение | * -a (ˑ) q |
rectum | * haṭ̓á, * (ṭ̓i ?) |
reed, sp. | * c̓iwíx |
reflexive | * -i (ˑ) k̓i |
rib | * misˑá (ˑ) kʔ |
гребень / гора | * wixálʸ |
рок | * qʰaʔbé |
соль (1) | * aʔq̓o |
соль (2) | * kʰeʔéˑ |
sand/gravel | * miˑṭákʔ |
распилил на | * xuqʰáˑ- |
водоросли, съедобные | * ʔoˑṭóno |
субъект второго лица единственного числа | * aˑmá |
объект второго лица единственного числа | * míˑ-to ~ * mí-to ~ * mi-tó |
притяжательный префикс второго лица единственного числа | * mi- |
второе лицо множественного числа | * ʔaˑmá-ya |
второе лицо множественного числа | * ʔaˑmá-ya-l |
см. | * kád-, * káˑd- |
seed | *? Isóˑ, * ʔisóy |
semelfactive | * -ki- |
соединительное слово предложения (1) | * -pʰila |
связующее предложение (2) | * -pʰi |
связующее предложение (3) | * -in |
отдельно от кого-то, к | * q̓á (ˑ), * q̓a- (m -) (h) mak̓ |
плечо | * c̓uwáˑ |
родной брат, младший | * ṭ̓áqi |
sinew | * hiˑmá |
сестра, отец | * múc̓i ~ * múˑc̓i ~ * wéˑqi |
сестра, старшая мать | * úˑc̓ |
сестра, младшая мать | * xéˑqi |
сестра, старшая | * déˑqi |
муж сестры | * kóˑd, * qód? |
сесть, до | * ká- |
сесть, до | * kahkí- |
six | * lanká, * káci |
skin | * ćʔdá |
skunk | * nupʰéṭ |
sky | * qalí, * qalínʸ |
спать, to | * siˑmán |
медленный | * pʰaláˑ |
slug | * paʔláˑ |
smoke | * ʔohx̣ósa (xà), * saxá |
сопли | * hiˑlásu |
snow | * ʔihyúlʸ |
soaproot | * haʔˑá (ˑ) bʔ |
son-in-law | * hkéye |
sour | * móc̓ ~ * móˑc̓ |
south | * ʔiyó |
предположительно | * -xe- |
spider | * ikʰáˑ, * mikʰá, * ikʰá |
spit | * ʔihqʰetʔ |
spleen | * maṭ́éˑ |
источник (воды) | * (qʰa) qahpʰá |
белка | * kuˑmáṭʔ, * qumáṭ |
вонять, | * mihxé |
прекратить делать, | * -hyéˑ- |
рассказы, мифы, чтобы tell | * maṭúṭ |
string | * suˑlímaṭʔ |
suckerfish | * xamólʸ |
sun | * haʔdá |
sweat | * mikʰˑéq |
tail | * hibá |
поговорите с | * kȧhnów |
tears | * huʔuy-qʰà (ˑ) |
Tes ticles | * yȧqolʸ |
thing | * á (ˑ) maˑ |
мужское единственное число от третьего лица | * hamíyabʔ |
от третьего лица мужской особый объект | * hamíˑb-al |
женский род от третьего лица единичный субъект | * hamíyadʔ |
женский особый объект от третьего лица | * hamíˑd-al |
третье лицо в единственном числе притяжательное префикс | * hamíyaˑ- |
горло | * mihyánʸ |
tick | * aṭ̓aʔláˑ |
tongue | * haʔbálʸ ~ * hawba ( ˑ) ~ * hibʔa |
tooth | * hȧʔˑo |
tree | * qʰaˑlé |
tule, круглый | * bakóˑ |
tule росток | * iʔbéˑ |
два | * aqʰóc |
umbilicus | * ohqó |
uphill | * dȧnóˑ |
долина, очистка | * qahqó |
пешком, до | * hwáˑd-, * wáˑd- |
water | * ahqʰá |
запад (1) | * mihila, * mix̣ila |
запад (2) | * bóˑ |
what | * (baˑ) q́o (ˑ) |
свисток | * li (?) búˑ |
white | * qahlé |
wildcat | * dȧˑlóm (ʔ) |
wind | * ihyá |
зима | * qʰu (ʔ) c̓áˑ- |
wolf | * cihméwa ~ * ciméwa |
woman | * imáˑta |
wood | * ʔahx̣áy |
лесная утка | * waṭá- |
лесная крыса | * mihyóqʔ |
червь (1) | * biˑlá |
червь (2) | * ʔikʰólʸ |
Викисловарь содержит список реконструированных форм в Приложение: Протопомо-реконструкции |