Полтава (стихотворение)

редактировать
Полтава
ТШ Мария.jpg Картина акварелью 1840 года Тараса Шевченко с изображением матери Марии
АвторАлександр Пушкин
Исходное названиеПолтава [Полтава]
ПереводчикЯков Круп, 1936.
СтранаРоссия
ЯзыкРусский
ЖанрПовествовательная поэма
Дата публикации1829

Полтава (Русский : «Полтава») - это повествование стихотворение, написанное Александром Пушкиным в 1828-29 гг. о причастности украинского казака гетмана Ивана Мазепы в 1709 Полтавская битва между Швецией и Россией. В стихотворении любовный сюжет Мазепы и Марии переплетается с повествованием о предательстве Мазепой царя Петра I и победе Петра в битве. Хотя поэму часто считают одним из меньших произведений Пушкина и критикуют как откровенно империалистическую, ряд критиков хвалили поэму за глубину описания и способность синтезировать разрозненные жанры. Поэма вдохновила Чайковский на оперу 1884 года Мазепа.

Содержание
  • 1 Краткое содержание стихотворения
  • 2 Исторические источники и вдохновение
  • 3 Анализ
  • 4 Состав и публикация
  • 5 Влияние
  • 6 Ссылки
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Краткое содержание стихотворения

Поэма открывается эпиграфом от Байрона. 1819 Мазепа, изображающая гетмана героем-романтиком, изгнанным из Польши за роман с замужней дворянкой. Пушкин следует за этим эпиграфом со страстной преданностью анонимному любимому человеку. В первом издании было предисловие [предисловие], в котором Пусхин возражает против героического изображения Ивана Мазепы в произведениях других писателей и своего намерения исправить их, изображая его таким, каким он был на самом деле.

Само стихотворение разделено на части. на три части - или «песни» [песни] - примерно равной длины. Часть I открывается сценой в имении дворянина Василий Кочубей и описанием красоты его дочери Марии. Мария влюбилась в гетмана Мазепу, который ей крестный и намного старше ее: поэтому они хранят свою любовь в тайне. Однако их быстро обнаруживают и заставляют бежать, что позорит семью и пугает их родителей.

Затем повествование переходит к описанию политических проблем в Украине : есть значительная поддержка разрыва с Россией; Мазепа поддерживает повстанцев. Кочубей клянется отомстить Мазепе за разрыв доверительных отношений между ними и побег с Марией. Он остался верен царю и отправляет гонца донести на гетмана царю.

Большая часть II части написана как драматический диалог в традициях тайной драмы. Мазепа сосредоточен на своих планах восстания против царя, и Мария беспокоится, что он ее больше не любит. Он просит ее пообещать, что она всегда будет выбирать его, а не своего отца, но отказывается рассказать ей о его предательстве царя.

Тем временем Кочубей был схвачен мятежниками, а Орлик пытает и допрашивает его. Повстанцы требуют знать, где он спрятал свои деньги, но он отказывается отвечать. Мать Марии приходит, чтобы найти ее и помочь спасти отца; но они прибывают слишком поздно: Кочубей уже казнили. Мазепа терзается, узнав об исчезновении Марии, и отправляется на ее поиски.

Часть III возвращается к одному рассказчику от третьего лица. Мазепа делает вид, что его физическое здоровье ухудшается, чтобы усыпить бдительность царя, в то время как король Швеции Карл XII готовится к битве против Петра I.Петр I со своей кавалерией прибывает и наносит поражение шведской армии и украинской армии. повстанцы. Мазепа мало борется и как можно быстрее убегает с поля боя. Он обнаруживает, что больше не может спать, и снова видит Марию. На этот раз видно, что она сошла с ума (не выдержала казни отца). В памятном отрывке Мария больше не узнает его, потому что видит его таким, какой он есть на самом деле: смешным и ужасным стариком.

Поэма завершается размышлением рассказчика спустя сто лет, утверждающего, что, хотя Мазепа теперь забыт, Петр I, герой битвы, создал себе огромный памятник. Рассказчик сообщает нам, что он не знает судьбы Марии.

Источники истории и вдохновение

Иван Мазепа, Василий Кочубей и дочь Кочубея Мария (Мотря) - исторические личности. По мнению историков, правда, что Мазепа испытывал романтический интерес к Марии и она переехала жить в его дом, но были ли они вовлечены в отношения, неясно. На самом деле Мазепа и Мария не сбежали: Кочубей забрал ее из дома Мазепы и отправил в женский монастырь.

Это правда, что Кочубей осудил Мазепу Петру в 1706 году за заговор против него с Карлом XII Швеции, но неясно, имел ли Кочубей доказательства этого предполагаемого заговора. Однако в 1708 году Карл и Мазепа действительно подписали секретный договор, и они действительно сражались против Петра I в битве под Полтавой.

Как ясно видно из предисловия Пушкина, он читал ряд сочувственных обращений к Ивану Мазепе и пытался на них отреагировать. Он отвечал и на «Мазепу» Байрона, и на стихотворение русского декабриста поэта Кондратия Рылеева, восхваляющего Мазепу.

Анализ

В этом стихотворении есть получил значительно меньше внимания, чем другие повествовательные стихи Пушкина, и его восприятие неоднозначно. A.D.P. Бриггс считает фьюжн-жанры и сюжет Пушкина неудачными, называет его слишком длинным - почти 1500 строк - это одно из самых длинных повествовательных стихотворений Пушкина - и протестует против отсутствия разнообразия в рифмах. Бабинский также заявляет, что разрозненные элементы в стихотворении плохо интегрированы, предполагая, что стихотворение «не является непрерывным повествованием... едва ли вообще повествовательной поэмой, больше похоже на трехактную пьесу с универсальным повествователем. хранить материалы вместе ».

Некоторые критики заявили, что Полтава является извинением перед российским империализмом. J.P. Паулс (1962) обвиняет Пушкина в «пропаганде русского империалистического дела» и «искажении» исторической правды. Этого мнения придерживается Светлана Евдокимова (1999), которая противопоставляет то, что она считает беззастенчивым патриотизмом Полтавы, более богатому и неоднозначному изображению Петра I и Империи в Медном всаднике (1833). Биограф Пушкина Анри Троят предположил, что Пушкин сознательно написал проимперское стихотворение, чтобы успокоить царя Николая I, который с подозрением относился к своей политической лояльности после своего возвращения из ссылки

.

Советские критики относились к поэме более сочувственно. В.М. Жирмунский (1924) рассматривает стихотворение как момент решительного разрыва Пушкина с Байроном, утверждая, что Пушкин использует моральную и историческую перспективу для создания психологических портретов и оценок своих персонажей, в то время как Байрон полагается только на эмоции. С.М. Бонди утверждает, что Пушкин удачно соединяет исторические и личные темы, а стихотворение является ценным размышлением о месте Российского государства среди европейских держав. Однако, хотя Пушкин определенно заявлял, что пишет исторически достоверное стихотворение, Бабинский отмечает, что «при всей своей настойчивости в историчности Пушкин искажал факты».

Западные критики, которые были добрее к Полтаве, были сосредоточился на его характеристике. Джон Бейли говорит, что Мазепа «обладает глубиной портрета Шекспира». Дэвид Бетеа также предполагает, что Полтава чем-то обязана шекспировской характеристике. Наиболее сочувственно трактовать это стихотворение предлагает Вирджиния Бернс (2005), занимающая целую книгу, в которой хвалят стихотворение за его удачную характеристику, четкую структуру и масштаб философского исследования.

Состав и публикация

Из записных книжек Пушкина видно, что он начал Полтаву 5 апреля 1828 года, а оставшуюся часть завершил в октябре: Песня I 3 октября, Песня II 9 октября, Песня III 16 октября и Посвящение в октябре 27. Он закончил предисловие 31 января 1829 года, и стихотворение было опубликовано позже в том же году.

Влияние

Опера Чайковского 1884 года Мазепа была основана на Полтаве.

Литература
Источники
  • Пушкин А.С., тр. Уолтер Арндт. (1984) Сборник повествовательной и лирической поэзии. Анн-Арбор, Мичиган: Ардис. (Inc. недавний перевод Полтавы)
  • Пушкин, А.С. (1949) Полное собрание сочинений в десяти томах. Москва и Ленинград: Изд. Академия Наук СССР.
  • Бернс, Вирджиния. (2005) Полтава Пушкина: литературная структуралистская интерпретация. Лэнхэм, Мэриленд: University Press of America.
  • Бабински, Х.Ф. (1974). Легенда о Мазепе в европейском романтизме. Нью-Йорк, Columbia University Press.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 10:23:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте