Теория вежливости

редактировать

Социальная и лингвистическая теория вежливости

Теория вежливости, предложенная Пенелопой Браун и Стивеном Левинсоном, сосредоточена на понятии вежливости, истолкованное как усилия по устранению посягательств на самоуважение человека, связанное с эффективным отстаиванием социальных ценностей в социальных взаимодействиях. Такая самооценка называется социологической концепцией лица (как в «сохранить лицо » или «потерять лицо ») для обсуждения вежливости как реакции на смягчение или избегание лица -угрожающие действия, такие как просьбы или оскорбления. Примечательные компоненты в рамках теории включают в себя положительные и отрицательные лица, действия с угрозой лицом (FTA), стратегии выполнения соглашений о свободной торговле и факторы, влияющие на выбор стратегий; каждый описан ниже.

Среди многолетних исследований вежливости в различных культурах, теория вежливости Пенелопы Браун и Стивена Левинсона стала очень популярной. влиятельный. Хотя Браун и Левинсон свою модель как универсально применимую, их теорию оспорена другими учеными в различных предложили, таких как ее межкультурная применимость или способы интерпретации и осмысления вежливости.

Содержание

  • 1 Позитивное и отрицательное лицо
  • 2 Действия с угрозой лицу
    • 2.1 Отрицательные действия с угрозой лицу
      • 2.1.1 Ущерб слышащему
      • 2.1.2 Ущерб говорящему
    • 2.2 Положительная угроза действия лица
      • 2.2.1 Ущерб слушающему
      • 2.2.2 Ущерб говорящему
    • 2.3 Отказ как угроза как положительное, так и отрицательное лицо
  • 3 Стратегии вежливости
    • 3.1 Лысый на записи
      • 3.1.1 Ситуации и примеры
    • 3.2 Позитивная вежливость
      • 3.2.1 Ситуации и примеры
      • 3.2.2 Другие цели и использование
    • 3.3 Негативная вежливость
      • 3.3.1 Ситуации и примеры
      • 3.3. 2 Три основных этапа поиска благосклонности
    • 3.4 Неофициальные (косвенные)
      • 3.4.1 Ситуации и примеры
  • 4 Выбор стратегии
    • 4.1 Выплаты, связанные с каждой стратегией
    • 4.2 Социологические переменные
    • 4.3 Иерархия стратегий
  • 5 Примеры применения
    • 5.1 Деловой мир
    • 5.2 Мир искусства
    • 5.3 Юмор
    • 5.4 Сообщение плохих новостей
    • 5.5 Сглаженная речь
    • 5.6 Межкультурная коммуникация
  • 6 Критика
    • 6.1 Культурные различия
    • 6.2 Инклюзивность стратегий вежливости
    • 6.3 Невербальные аспекты коммуникации
    • 6.4 Последовательность действий
    • 6.5 Индивидуальные различия
    • 6.6 Проблемы с терминологией и их определения
    • 6.7 Вежливость иерархии
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Дополнительная литература

Положительное и отрицательное лицо

Концепция лица была происходит из китайского на английский в 19 веке. «Лицо», концептуализированное как позитивное заявление индивида о социальных ценностях в социализирующем контакте, было введено в научное сообщество Эрвингом Гоффманом через его теории «лица» и «облицовки ». Согласно предположению Брауна и Левинсона в теории вежливости, основанной на «лице» Гоффмана, лицо подразделяется на две: положительное и отрицательное формы. Браун и Левинсон определили позитивное лицо двумя способами: как «желание каждого члена, чтобы его желания были желанными по крайней мере для некоторых других исполнителей» (стр. 62), или альтернативно, «позитивное последовательное представление о себе или 'личности '(включая желание, чтобы это представление о себе было оценено и одобрено), заявленные выступающие стороны »(стр. 61). Негативное лицо было определено как «желание каждого« компетентного взрослого члена », чтобы его действиям не препятствовали другие», или «основные претензии на территории, личные заповедники, права не отвлекаться, т. Е. свобода действий и свобода от навязывания ". То время как положительное лицо включает в себя желание связи с другими потребностями, отрицательного лица, включая автономию и независимость.

Десять лет спустя Браун охарактеризовал положительное лицо желанием нравиться, восхищаться, одобрять и относиться к положительно, отмечая, что можно угрожать положительному лицу, игнорируя кого-то. В то же время она характеризует отрицательное лицо как нежелательное быть навязываемым, отмеченным, что на отрицательное можно посягнуть, навязывая кому-то. Положительное лицо относится к самооценке, в то время как отрицательное лицо относится к свободе действий. сотрудничество, чтобы поддерживать друг друга. Это, используя позитивную вежливость и негативную негативную вежливость, которы е обращают внимание на позитивные и негативные потребности людей в лице соответственно.

Действия с угрозой универсальному лицу

Согласно Брауну и Левинсону, позитивное и негативное лицо существуют в культуре ; Утверждено, что понятие лица является фактическим универсальным предложенной теорий вежливости. Акт угрозы лицом - это действие, которое по своей сути наносит вред лицу адресата или говорящего, действуя вопреки желаниям и желаниям другого. Угрожающие действия могут быть вербальными (с использованием слов / языка), параверб (выраженными в характеристиках речи, таких как тон, перегиб и т. Д.) Или невербальный (выражение лица и т. Д.). Исходя из условий разговора в разговоре, иногда неизбежны действия с угрозой лицу. Как минимум, должно быть хотя бы одно из действий, угрожающим лицом, связанным с высказыванием. Также возможно, чтобы несколько действий работали в одном высказывании.

Негативные действия с угрозой для лица

Негативное лицо находится под угрозой, когда человек не избегает или намеревается избежать препятствий их свобода действий собеседника. Это может нанести вредного говорящему или слушающему и вынуждает одного из собеседников подчинять свою волю другому. Свобода выбора и действий ограничивается, когда угрожает негативное лицо.

Ущерб слушателю

Ниже представлены случаи, когда негативное слушающее (человека, лицо с которым сталкиваются) оказывается под угрозой.
  • Действие, которое подтверждает или отрицает будущие слушателя, оказывает давление на слушателя, чтобы он либо совершил, либо не совершил действие.
Примеры: приказы, просьбы, предложения, советы, напоминания, угрозы или предупреждения.
  • Действие, которое выражает чувство говорящего к слушателю или его имуществу.
Примеры: комплименты, выражения зависти или восхищения или выражения сильных отрицательных эмоций по отношению к слушателю (например, ненависть, гнев, недоверие).
  • Действие, которое может вызвать будущее на говорящего положительного воздействия на слушателя, либо отказ, либо оказать давление на слушателя и вызвать к возникновению долга.
Примеры: предложения и обещания.

Ущерб говорящему

Примеры случаев, когда негативное лицо говорящего (говорящего) оказывается под угрозой.
  • Действие, при котором говорящий смиряет собственное лицо или принимает долги, чтобы сохранить лицо слушателя и сделать его приятным для слушателя.

Примеры: выражение благодарности, принятие благодарности или извинений, извинение, принятие предложений, притворство в неведении

Позитивное действие с угрозой для лица

Позитивное находится под угрозой, когда говорящий или слушающий не заботится о чувствах своего собеседника, хочет или не хочет того, чего хочет другой. Позитивные действия с угрозой для лица также могут нанести вред говорящему или слушателю. Когда человека заставляют быть отделенным от других, так что его благополучие менее важно, позитивное лицо оказывается под угрозой.

Ущерб слушающему

Ниже приведены случаи, когда позитивное лицо слушающего (человека, с которым разговаривают) находится под угрозой.
  • Действие, которое выражает негативную оценку говорящего положительного лица слушателя или элемента его / ее положительного лица.
  • Говорящий прямо или косвенно указывает, что ему не нравится какой-либо аспект владения, желаний слушателя или личных качеств.
Примеры: неодобрение, критика, презрение или насмешки, жалобы и выговоры, обвинения, оскорбления.
  • Говорящий выражает неодобрение, заявляет или подразумевая, что слушатель неправ, иррационален или заблуждается.
Примеры: противоречия или разногласия, вызовы.
  • Действие, которое выражает безразличие говорящего к положительному лицу адресата.
  • Адресат может смущаться или бояться говорящего.
Очень: чрезмерно эмоциональные выражения.
  • Спикер указывает, что у него нет тех же ценностей или опасений, что и у слушателя
Примеры: неуважение, упоминание тем, которые неуместны в целом или в контексте.
  • Спикер указывает, что он готов игнорировать эмоциональное благополучие слушателя.
Примеры: принижение или хвастовство.
  • Говорящий увеличивает вероятность того, что будет иметь угрозуа лицом. Такая ситуация возникает, когда говорящий поднимает тему, которая является чувствительным социальным предметом.
Примеры: темы, относящиеся к политике, расе, религии.
  • Спикер указывает, что ему безразлично положительное лицо, которое хочет слушателя. Чаще всего это выражается в явном отказе от сотрудничества.
Примеры: прерывание, без продолжения.
  • Говорящий неправильно идентифицирует слушателя оскорбительным или смущающим образом. Это может произойти случайно или намеренно. Как правило, это относится к неправильному использованию адресных терминов по отношению к статусу, полу или возрасту.
Пример: обращение к молодой женщине как «мэм» вместо «промах».

Ущерб говорящему

Примеры случаев, когда позитивное лицо говорящего (говорящего) находится под угрозой.
  • Действие, которое показывает, что говорящий в некотором смысле неправ, оскорблен собственного достоинства или не может контролировать себя.
Примеры: извинения, принятие комплимента, неспособность контролировать себя, неспособность контролировать эмоциональное «я», самоуничижение, признания.

Отказ как угроза как положительное, так и отрицательное лицо

В своем исследовании отказов в просьбах Johnson et al. аргументированным отказом может угрожать как положительному, так и отрицательному лицу заявляющего (человека, которое было предложено одолжение), а также положительному лицу запрашивающего (человека, просящего об одолжении). Препятствия или причины невыполнения просьбы человека могут различаться по трем параметрам: готовность-нежелание, неспособность и неспособность сосредоточить внимание вдали от запрашивающего ».

Параметр готовности различает отказы, в котором отказник заявляет: «Я не хочу вам помогать» и «Я бы хотел помочь». Способности различаются между словами «У меня мало денег» и «У меня есть лишние деньги». Сосредоточьтесь на том, чтобы отвлечься от запрашивающего, это означает различие между «это ваша проблема, поэтому вы позаботитесь об этом» и «Ужасно, что ваша мама не даст вам денег».

Когда человек обращается с просьбой, его положительный настрой Лицо находится под угрозой в основном по параметрам способности и нежелания. Люди склонны обращаться с просьбами к «близким», людям, которых они должны хорошо знать / иметь хорошие отношения. Угроза для позитивного лица запрашивающего выбирается, когда запрашивающий человек с низкой способностью / неспособностью выполнить запрос или не желает подчиняться (запрашиваемое лицо должно отклонить запрос); Выбор человека с низкими способностями предполагает, что запрашивающий плохо разбирается в отношениях. С другой стороны, выбор человека с высокими возможностями опасность для позитивного лица запрашивающего, показывает сила запрашивающего; выбор человека с высокой готовностью усиливает выбор запрашивающего и уменьшает угрозы для положительного лица.

Выбор отказа или отказа от запроса может по-разному угрожать положительным и отрицательным запрашивающим лицом. Когда человек нарушает просьбу близкого человека, он нарушает ожидания отношений и усиливает угрозу своему позитивному лицу; однако отвлечение внимания от запрашивающего может уменьшить угрозу для позитивного лица запрашивающего, даже если он не желает помочь. Напротив, сосредоточение внимания на запрашивающем может увеличить угрозу для позитивного лица, поскольку это делает нежелательное отказавшего лица. Принятие запроса - названиеее опасный поступок.

Угрозы другому лицу отказника различаются в зависимости от возможностей негативного размера фокуса. Сосредоточение внимания от запрашивающего отказнику сохранить свою автономию, сохраняя при этом отношениях; это приводит к уменьшению опасности лицом к лицу, если он обладает высокими способностями, поскольку может выбирать, подчиняться ему или нет. Сосредоточение внимания на запрашивающей стороне может поставить под угрозу их отношения с запрашивающей стороной и их долгосрочную автономию (запрашивающая сторона может не желать выполнять будущие запросы, когда роли меняются местами); однако, если у отказника низкая способность, сосредоточение внимания на запрашивающем может уменьшить угрозы до негативного лица, согласно, что они не могут быть подчинены, даже если бы захотели.

* Примечание: запрашивающий и отказавшийся от роли «говорящего» и «слушающего», которые обсуждались ранее в разделе «Действия с угрозой лицом».

Стратегии вежливости

Стратегии вежливости используются для формулирования сообщений, чтобы сохранить позитивное лицо слушателя, когда действие с угрозой для лица неизбежны или желательны. Браун и Левинсон выделяют четыре основных типа стратегий вежливости: прямое заявление, негативная вежливость, позитивная вежливость и неофициальное (косвенное) действие, а также простое лицо использование угрозы в.

Лысый на записи

Стратегия лысого на записи не пытается свести к минимуму угрозу для лица слушателя, хотя есть способы, можно использовать явную вежливость, чтобы попытаться минимизировать неявные действия с угрозой для лица, например, предоставление советов без манипуляций. Часто использование такой стратегии шокирует или смущает адресата, поэтому эта стратегия чаще всего используется в ситуации, когда говорящий находится в близких отношениях со слушателем, например, с семьей или близкими друзьями. Браун и Левинсон описывают случаи, которые можно было бы использовать стратегию лысой записи, в том числе:

Ситуации и примеры

  • Ситуации без минимизации угрозы
  • Срочность или отчаяние
  • Когда необходима эффективность
Выслушайте меня:...
  • Целенаправленно
Передайте мне молоток.
  • Мало или совсем нет поддерживайте чье-то лицо
Не забывайте чистить жалюзи!
  • Выполнение акта с угрозой для лица отвечает интересам слушающего
Ваши фары включены!
  • Ситуации, когда угроза неявно минимизирована
  • Добро пожаловать
Входите.
  • Предложения
Оставь, я уберу позже.
Ешь!

Позитивная вежливость

Стратегии позитивной вежливости на минимизацию угрозы для позитивного лица слушателя. Эти стратегии используются для того, чтобы удовлетворить потребности человека в позитивном лице или самооценку, когда аудитория достаточно хорошо знает друга или когда необходимо удовлетворить потребности человека в позитивном лице или самооценку.. Помимо хеджирования и попытки избежать конфликта, некоторые стратегии позитивной вежливости включают в себя заявление о дружбе, солидарности, комплименты и следующие примеры от Брауна и Левинсона:

Ситуации и примеры

  • Обращайте внимание на интересы H, нуждается, хочет
Ты выглядишь грустным. Могу я что-нибудь сделать?
  • Использовать маркеры солидарности в группе
Хех, приятель, можешь одолжить мне доллар?
«Гуэй, me haces un paro?» *
  • Перевод: «Сделать мне одолжение?» «Güey » может быть маркером внутригрупповой солидарности, обычно с определенными регионами Мексики ; буквально «бык», это может означать, чтобы принизить кого-либо и / или его интеллект. Следовательно, вы могли использовать его только с друзьями, не рискуя столкнуться с конфликтом. Однако использование его в группе является признаком дружбы / солидарности, в зависимости от интонации.
  • Будьте оптимистами
Я просто пойду, если вы не возражаете.
  • Включите обоих говорящих (S) и слушателей (H) в действии
Если мы поможем друг другу, я думаю, мы оба утонем или поплывем в этом курсе.
  • Предложим или пообещаем
Если вы помоете посуду, я пропылесте пол.
  • Преувеличенный интерес к H и его интересам
У тебя хорошая стрижка; где вы его взяли?
  • Избегайте разногласий
Да, он довольно длинный; не коротко, конечно.
  • Шутка
Вау, это круто!

Другие цели и использование

Стратегии позитивной вежливости также могут проявляться в ситуациях, когда говорящие плохо знают друг друга. Например, Шарлотта Рис и Линн Найт изучали роль теории вежливости в консультациях общей практики. Они обнаружили, что, стремясь оставаться вежливыми, пациенты соглашались на присутствие студента-наблюдателя во время консультации общей практики, даже если пациент предпочитал частную консультацию. Рис и Найт пришли к выводу, что стратегии вежливости в медицинской сфере могут помешать пациентам предоставлять полную и точную информацию.

Еще одно применение позитивной вежливости - это вежливая или формальная речь, например японское почтение. Опять же, этот тип формальной речи может использоваться для защиты позитивного лица слушателя.

Негативная вежливость

Стратегии негативной вежливости ориентированы на негативное лицо слушателя и делают упор на избежание навязывания слушателю. Попытка избежать навязывания речи говорящим снижает риск угрозы для слушателя. Эти стратегии предполагают, что говорящий будет навязывать слушателю, и существует более высокая вероятность неловкости или смущения, чем в стратегиях открыто заявленных и позитивных стратегий вежливости. Примеры от Брауна и Левинсона включают:

Ситуации и примеры

  • Непосредственно
Знаете ли вы, где находится Оксфорд-стрит?
  • Используйте живые изгороди или вопросы
Возможно, он мог принять это, может быть.
Не могли бы вы передать рис?
  • Будьте пессимистичны
Вы не могли найти способ одолжить мне тысячу долларов, не так ли?
Так что, я полагаю, некоторые Значит, о помощи не может быть и речи?
  • Сведите к минимуму наложение
Это не слишком много для вас, всего пара блоков.
  • Используйте уклоняющиеся структуры, такие как номинализация, пассивы или формулировки общих правил
Надеюсь, никто не обидится.
Посетители расписываются в бухгалтерской книге.
Плевание недопустимо.
  • Извинение
Мне очень жаль; просить о многом, но можете ли вы одолжить мне тысячу долларов?
  • Используйте местоимения множественного числа
С сожалением сообщаем вам.

Три основных этапа поиска благосклонности

Поиск благосклонности или говорящий, просящий слушателя об одолжении, является типичным примером использования негативных стратегий вежливости. Хелд отмечает три основных этапа поиска одолжений: подготовительный этап, этап фокусировки и заключительный этап:

  1. Подготовительный этап - это когда поиску одолжения предшествуют тщательно продуманные меры предосторожности против потери лица обеими сторонами. Он часто включает в себя сигналы открытия и маркеры, которые используются для прояснения ситуации (например, «вы видите» или «так»). Запрос часто смягчается, делается менее прямым и внушительным (например, прошедшее непрерывное «мне было интересно»; неофициальный тег «Что ты считаешь?»). Говорящий также должен уменьшить свою собственную важность в этом вопросе и преувеличивать мнение слушателя (уменьшающие комплименты).
  2. Фокусная стадия подразделяется на такие элементы, как причины или ограничения спрашивающего ( например, «Я пробовал везде, но не могу получить одно»), другое (например, «Ты единственный человек, к которому я могу обратиться») и многое другое.
  3. Третий этап - заключительный этап, который состоит из упреждающей благодарности, обещания и комплименты (например, «Я знал, что ты скажешь да. Ты ангел»).

Маккарти и Картер приводят пример негативной вежливости, используя следующий диалог из австралийской телесериала: «Соседи »:

Кларри: Я сказал ему, забудьте свои книги на одну ночь, устроьте вечеринку в следующие выходные.
Хелен: Вечеринка под номером 30! Что Дороти скажет по этому поводу?
Кларри: Что ж, то, чего она не знает, не повредит ей. и (СИГНАЛ ОТКРЫТИЯ) это подводит меня к проблеме. (ОБЪЯСНИТЕ ПРОБЛЕМУ) Видите ли, эти молодые люди, они не хотят, чтобы такая старая тварь, как я, совала свой нос, так что я скуду, но мне все равно нужно быть Итак, (СПРОСИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ) Мне было интересно, если бы я приехал сюда ночью? Что ты думаешь?
Хелен: О, Кларри, я...
Кларри: О (МИНИМИЗАЦИЯ) Я бы не стал беспокоиться. (ОБЪЯСНЕНИЕ С УСИЛЕНИЕМ) Это было бы чертовски много для этих детей.
Хелен: Хорошо.
Кларри: (СПАСИБО С ПОДДЕРЖКОЙ) Я знала, что ты скажешь да. Ты ангел, Хелен.
Хелен: Ха! (смеется)

Все это сделано, чтобы не навязывать слушателю. Отрицательная вежливость стремится с плавным движением к цели и с чуткостью к собеседникам. На английском языке почтение («Простите меня, сэр, не могли бы вы закрыть окно») связано с избеганием или преуменьшением наложения; чем больше мы чувствуем, что мы можем говорить, тем более почтительными мы можем быть. Совершенно, что это стратегия негативной вежливости и устранение угроз негативному лицу посредством таких действий, как поиск благосклонности.

Не для записи (косвенный)

Последняя стратегия вежливости, изложенная Брауном и Левинсоном, - это косвенная стратегия; Эта стратегия использует косвенный язык и лишает говорящего возможности навязывания. Стратегия не для записи, чтобы выразить что-то общее или отличное от истинного смысла говорящего, и полагается на интерпретацию слушателя, чтобы передать цель говорящего. Оратор может получить признание за то, что он не наязывал слушателю или дал ему шанс быть полезным и щедрым. Эта стратегия в пользу опирается на прагматику для передачи предполагаемого значения, в то же время используя семантическое значение, как способ избежать потерь лица (см. Ниже в разделе Выбор стратегии).

Ситуации и примеры

.

  • · Минимизация угроз свободе слушателя (S-Speaker, H-Hearer)
-S: Есть ли у вас там свободное кресло? -H: Да, знаю. (бери стул для выступающего)
-S: Ты идешь? -H: Да, но я вернусь домой пораньше.
  • Дать слушателю шанс проявить хорошую индивидуальность в заботе о других
-S: У меня сильно болит голова. -H: О, я принесу тебе обезболивающие.

Выбор стратегии

Пол Грайс утверждает, что все собеседники - разумные существа, которые в первую очередь включают в передачу сообщений. Браун и Левинсон используют этот аргумент в своей теории вежливости, говоря, что рациональные агенты выберут ту же стратегию вежливости, что и любые другие при тех же обстоятельствах, чтобы попытаться смягчить выражение лица. Они демонстрируют доступную вербальной вежливости, чтобы исправить потерю лица. «Действия, угрожающие лицу, могут использовать способ применения угроз для лица», такие методы, используемые для предотвращения угроз. В определенных случаях чрезмерное поведение может привести к эффекту, противоположному желаемому, поскольку «некоторые ораторы постоянно оценивают вежливое поведение как ненужное и оскорбительное».

Вес докладчика (S):

  1. желание заявить о содержании рассматриваемого акта угрозы лица
  2. желание действовать эффективно или срочно
  3. желание сохранить лицо в любой степени

В большинстве случаев сотрудничество где 3. больше 2., S будет стремиться свести к минимуму угрозу для лица.

Выплаты, связанные с каждой стратегией

Принятие решения, какую стратегию использовать, докладчик перебирает индивидуальные выгоды от каждой стратегии.

  • Лысый на записи
  • показывает общественное давление, ставит общественную общественность, если присутствуют другие
  • S заслуживает похвалы за честность, показательность, которая позволяет избежать опасности манипулятивным, но может показаться резкой и бестактной
  • S избегает опасности неправильно понято, вкладывая предполагаемое значение в высказывание без опоры на прагматическое значение
  • Позитивная вежливость
  • сводит к опасному аспекту, гарантируя, что S считает себя одним и того же с H, увеличенное чувство солидарности и уменьшение их социальной дистанции
  • критика может потерять большую часть язвы, если она будет сделана таким образом, чтобы утверждать взаимную дружбу
  • , когда S в равной степени включает себя в качестве участника запрос или предложения, это может уменьшить потенциал для лица: угрожающий акт долга
  • Пример: человек говорит «Давай» продолжить ужин "супруге перед телевизором: первое используемое лицо во множественном числе повелительной формы глагола, говорящий может включить себя в получателя приказа, точно так же, как слушающий, аналогично увеличивая солидарность.
  • Негативная вежливость
  • Помогает избежать долгов в будущем, сохраняя социальную дистанцию ​​и не слишком знакомясь с H
  • проявляет уважение или почтение, предполагая, что вы можете вторгаться в слушателя на обмен на лицо -угрожающее действие.
  • Пример: «Я не хочу беспокоить вас, но могу ли я задать быстрый вопрос?»
  • Не для записи
  • получить должное за то, что было тактичным, непринудительным
  • избежать ответственности за интерпретацию, плохую для лица
  • дать возможность казаться, что он заботится о S, потому что это проверяет чувства H к S
  • Если S хочет, чтобы H закрыл окно, он может сказать: «Здесь холодно». Если H: «Я закрою окно», то он отвечает на этот опасный акт, даря «подарок» первоначальному говорящему, и, следовательно, S избегает потенциальной угрозы приказать H, а H получает признание за щедрость или щедрость. кооператив
  • Не пытайтесь угрожать лицу.
  • S вообще избегает обидеть H
  • Так же не может достичь желаемого общения
  • Примером может быть врач, избегающее воспитание потребности пациента в похудании.

Социологические переменные

Три социологические факторные факторы на выбор стратегии вежливости и серьезность угрожающего действия лица: расстояние между говорящим и слушателем; разница в мощности говорящего и слушателя; и ранжирование серьезности угрозы.

  1. Социальная дистанция между сторонами (симметричное отношение )
    Отличает родственника или друга от незнакомца, с которым вы можете иметь такой же социальный статус, но который все еще остается разделены из-за социальной дистанции.
    Пример: мы используем негативные негативные разговоры с семьей. незнакомые
  2. Власть между отношениями (асимметричные отношения )
    склонны с нашими социальными равными по-другому, чем с теми же чей статусом выше или ниже нашего собственного в ситуации.
    Пример : если профессор работает в своем офисе, люди в соседней комнате очень шумно и беспорядочно ведут себя, она пойдет туда и скажет им, чтобы они замолчали, но то, как она это делает, будет другим смотря кто это. «Перестань так громко говорить!», Чтобы убедиться, что нет путаницы в том, что она просит, говоря: «Перестань так громко говорить!».
    . «Я работаю над лекцией, и мне действительно трудно сосредоточиться на всех», если они работают вместе с ними, используя стратегию позитивной вежливости, или создаваемый запрос. этом шуме ».
    Кроме того, если они действительно высокопоставленные руководители, они могут в конечном итоге не сказать или извиниться за то, что прер их, воздерживаясь от акта угроз в лицо.
  3. Абсолютная оценка угрозы акта с угрозой в лицо
    Некоторые наложения считаются более серьезными, чем. В высшей степени внушительные действия, такие как просьбы, требуют большего возмещения ущерба, чтобы снизить их повышенный уровень угрозы.

В общей формула для расчета веса угроза для лица выглядит следующим образом:

Вес = Социальная дистанция (говорящий, слушающий) + разница в силе (говорящий, слушающий) + ранг наложения

Иерархия стратегий

Чем требуются больше вероятность потери лица, тем больше меры по возмещению ущерба. Преступить против действий, угрожающих лицу, говорить о преступлении.

Число рядом с каждой стратегией соответствует конкретному действию с угрозой для лица. Чем опаснее конкретное действие с угрозой лица, тем больше будет склоняться к использованию стратегии с более высоким номером.

  1. Никаких корректирующих действий
    * Bald On-Record - не оставляет возможности для минимизировать лицо -угрожающий акт.
  2. Положительные меры по возмещению
    * S удовлетворяет обязательно широкий спектр желаний H, не связанных с актом угрозы для лица.
    ** Проявляет интерес к H
    ** Претендует на общий язык с H
    ** Стремится к соглашению
    ** Выражает сочувствие
  3. Негативное возмещение
    * удовлетворяет желание H быть беспрепятственным - которое прямо оспаривается актом угрозой лицу.
    ** Быть условно косвенным
    ** Минимизировать навязывание H
    ** Просить прощения
    ** Проявляйте почтение
    * Это Это означает, что этот вопрос достаточно важен, чтобы S высказывать H
  4. Не для записи
    * S имеет возможность уйти от ответственности, заявив, что Интерпретация H высказывания как действия с угрозой для лица неверна
  5. Не делай этого в лицо -угрожающий акт.

Примеры применения

Хотя теория вежливости возникла из любопытства к лингвистике и языкообразованию, начинают видеть другие ее преимущества: ее способность не только помогала в межличностных отношениях, рабочей среде и не только.

Деловой мир

В одном исследовании, проведенном Синтией Данн, наблюдалась японская компания, которая требовала от своих новых работодателей обучения этикету. Работодателей научили определению вежливости компании; от них ожидали, что они будут эти убеждения в повседневном поведении, такие как «доброта», «внимание к другим» и «почтение и уважение». Однако самаопрезентация была особенностью, которую работодатели улучшили для своих сотрудников. Привлекательная самопрезентация с помощью различных невербальных выражений и выбора слов будет отражать вежливость не только человека, но и корпорация. Это решение имело очень положительные последствия для рабочей среды.

Благодаря новым исследованиям теория вежливости может проникнуть в более глубокие области. Например, может быть, больше предприятий начнут принимать эти концепции и включать их в свои стратегии обсуждения и разрешения конфликтов. Они могут быть эффективными для достижения долгосрочных целей. Как бы то ни было, теория вежливости имеет прочную основу в области общения и, безусловно, будет способствовать усвоению языка и вежливости.

Мир искусства

В своей работе 1967 года «Ритуал взаимодействия: эссе о личном поведении» Гоффман много раз утверждает, что с каждым замечанием люди рискуют поддерживая свое лицо и лицо других. Теория вежливости обычно применяется при оценке речевых актов или замечаний. Однако исследование, проведенное Юргитой Срибайте, рассматривало теорию вежливости в применении к письменным обзорам искусства. Исследование было сосредоточено на обзорах искусства в Литве в начале и середине 1970-х годов и проанализировало различные стратегии, которые использовали арт-обозреватели, когда они пытались критиковать произведения искусства, сохраняя при этом свое лицо, а также лицо художников. В ходе исследования были выявлены действия по сохранению лица и все четыре стратегии вежливости в действии. Автор заявляет: «Рецензенты обычно имеют в виду положительное лицо адресата (желание быть любимым и одобренным), а также его отрицательное лицо (желание быть свободным действовать по своему усмотрению)». Приведенные примеры показывают, что даже рецензенты, имеющие очевидное преимущество перед адресатами, заботились о сохранении и своего лица, и лица художников.

Юмор

Стратегии позитивной вежливости используются как способ вызвать у кого-то чувство принадлежности, и, как видно из раздела стратегий вежливости, шутки считаются позитивной стратегией вежливости. Следовательно, шутка может быть способом заставить кого-то почувствовать себя принадлежащим ему. Однако некоторые современные исследователи отмечают, что юмор сложен и не все шутки можно считать вежливыми. Фактически, многие случаи использования юмора могут негативно повлиять на лицо по ряду причин: способность слушателя понять шутку проверяется, слушатель может интерпретировать подтверждение готовности услышать шутку как агрессивный, а слушателю можно даже угрожать. неагрессивным юмором, если он проверяет их способность понимать шутку или их эмоции. В исследовании, проведенном Мартой Динель в 2016 году, различные случаи юмора, использованные в телешоу House, были оценены и проанализированы как вежливые или (невежливые). Ссылаясь на выводы исследования, Дайнел заявляет: «В частности, юмор может служить вежливости и / или невежливости в зависимости от намерения говорящего и осведомленности о последствиях, которые могут иметь его / ее высказывание, признание слушателем намерения говорящего, а также его / ее / ее крайнее развлечение или оскорбление ". В целом юмор может обеспечить тактику использования лица, которая обеспечивает солидарность, но также может быть рискованное стратегическое состояние.

Доставка плохих новостей

При доставке плохих новостей говорящему нужно о многом подумать, касаясь его или ее собственного лица и лица слушателя. В 2015 году Мирослав Сирота и Мария Хуанчич провели исследование связи неопределенности с отрицательными результатами. Авторы предполагают: «Во-первых, говорящие, делающие прогноз, могут намереваться не только информировать об уровне вероятности, но и управлять ошибками слушателя. Во-втором, изменяющие намерения по управлению лицом или увеличивая (например, уменьшая или увеличивая) явно выраженную вероятность отрицательного результата... Таким образом, теория вежливости утверждает, говорящие что используют квантор неопределенности s преследовать информативные намерения, а также приукрашивать угрожающие новости, управлять лицами слушателей или их собственными лицами ».

Проведенное исследование потребовало от людей сообщить плохие новости другу относительно двух сценариев. В первой сценарии субъекты сообщают о 50% вероятности того, что новая машина их друга сломана, а во второй сценарии субъекты сообщили о 50% вероятности того, что акции их друга потеряли свою стоимость. Субъекты исследования сообщили, «говорящие намеревались управлять своими собственными лицами», они не ошибались… говорящие сообщали они измененную (в случае наших сценариев более низкую) исходную вероятность, когда они намеревались быть тактичными или осторожнее, чем когда намеревались быть информативными ».

В 2002 году онколог по имени Джером Групман написал статью под названием «Умирающие слова; Как врач должен сообщить плохие новости? В своей статье он вспоминает один из первых случаев, когда ему пришлось сказать молодой женщине, что у нее злокачественный неизлечимый рак. Он сказал ей: «Клэр, с этой болезнью ремиссия обычно длится от трех до шести месяцев. Человек может рассчитывать прожить от одного до двух лет ». Глубоко потрясает пациентку (отрицательно угрожает ее отрицательному лицу). Теперь он использует другие стратегии и понял, что с конфиденциальной информацией нужно использовать такт, но также и то, что должно осознавать истинную вероятность отрицательного результата. Он утверждает, что многие врачи не находят такой баланс и склонны хеджировать информацию: «Более сорока процентов онкологов скрывают от пациента прогноз, если он или она не спрашивает об этом или если семья просит, чтобы пациенту не рассказывали.. Аналогичное число произносится эвфемизмами, обходя истину. Это утверждение аналогично исследованию Сироты и Хуанчича;

Смягченная речь

В своей книге Выбросы, Малкольм Гладуэлл написал главу под названием «Этническая теория авиакатастрофы». В этой основной попытке объяснить, почему так много разбившихся самолетов в итоге разбиваются из-за ошибок, а не. Глэдвелл отмечает, что одним из наиболее важных случаев является отсутствие работы из-за динамики власти между капитаном и первым помощником власти. Он использует частные записи ящика, в качестве первого помощника намекает. Он вводит лингвистический термин смягчение речи и заявляет: «Мы смягчаем, когда мы вежливы, или когда нам стыдно или неловко, или когда мы уважаем авторитет». как правило, используется смягченная речь при обращении к капитану, и это уже приводит к авиакатастрофам в прошлом.

Лингвисты Уте Фишер и Джудит Орасану провели исследование с группой капитанов и старших офицеров. Они дали им сценарий, в котором они должны были сообщить друг другу о необходимости изменить курс, чтобы избежать грозы. В подавляющих случаях капитаны использовали команды или то, что Браун и Левинсон сочли бы откровенной стратегией вежливости, чтобы общаться со своим помощником. С другой стороны, первые офицеры использовали только намеки, аналогичные той теории вежливости считала бы стратегией неофициальной вежливости, чтобы общаться со своим начальником, капитаном. Авиакомпании серьезно подошли к этому вопросу и добились успехов в обучении капитанов и старших офицеров эффективному общению друг с другом.

Межкультурная коммуникация

Различные исследования проанализировали применение теории вежливости в общении между различными культурными группами. Коммуникативные ожидания, модели коммуникативной деятельности и выбор стратегии вежливости различаются в зависимости от культуры. Например, Морисаки и Гудыкунст утверждают, что представители индивидуальных культурных предпочтений используют стратегии негативной вежливости в управлении конфликтами, в то время как представители стратегии предпочитают использовать позитивные вежливости. 12

Кроме того, некоторые другие исследователи сосредоточились на ознакомлении со стратегиями вежливости и знании различных вежливости при обучении иностранным языкам. Японский исследователь Каваи обнаружил, что недостаток «культурного обучения» в английском образовании делает японского студента слабым в эффективном использовании стратегий вежливости на английском языке, например, уверенность в понимании контекста на японском языке может вызвать опасные для лица действия в межкультурном общении. общение с западными культурами. Танака и Каваде представлены в моделях использования стратегий вежливости среди носителей английского языка и изучающих ESL.

Критика

Теория вежливости Брауна и Левинсона очень применима не только в области обучения в поле коммуникации, но также помогает людям улучшить свою речь и действия. Особо выделяются два качества:

  1. Хороший Эвристический Ценность: эта теория побудила ученых провести дополнительные исследования для понимания этих идей или поиск альтернативного образу мышления.
  2. Широкий охват: эта теория рассматривает факторы, которые играют роль в области Брауна, такие как «язык, личность, определение... социальная сила, расстояние и культура»

и Левинсона широко применима, были отмечены некоторые слабые места в их теории.

Культурные различия

Многие ученые критиковали тот факт, что во многих культурах стратегии вежливости используются не так, как теореталиун и Левинсон. Многие социологи критикуют теорию вежливости в основании на западных культуре, где представители групповой идентичности ценится выше личности. Некоторые из этих внутрикультурных различных отчасти объясняют разнообразием «знаний и ценностей» в конкретном обществе, но Браун и Левинсон утверждают, что теория их универсальна.

Несмотря на то, что у всех есть личные желания, существуют разные стратегии, которые используют для достижения этих желаний или смягчения угрозы в зависимости от их культуры. Например, в некоторых культурах используются стратегии вежливости, когда нет угроз лицом, например, японское почтение, которые предпочитают позитивную вежливость (Австралия), но не в других, которые предпочитают позитивную вежливость (Австралия). система. Ide et al. показывает, что примерно эквивалентный термин в японском языке, teneina, имеет различные наборы коннотаций, связанный с ним, чем английский термин «вежливость». Гу (1998) указывает, что некоторые проблемы, связанные с лицом в западной культуре, не принимаются во внимание в восточных культуре. В интервью, проведенных Блюм-Кулькой, Хаусом и Каспером в 1989 году пришли участие 52 израильских семей, они к выводу, что уже предполагалось семантическими определениями, предложенными для термина «вежливость» израильтянами, составляющими «такта» и его подходящие способы выражения во многом зависит от культурной интерпретации.

Инклюзивность стратегий вежливости

Некоторые утверждают, что некоторые из этих методов говорят в более чем одном типе или более чем один за раз. Кроме того, данный акт (любой стратегии вежливости) может иметь несколько последствий, а не перспектививать только положительное или отрицательное лицо, как предполагает текущая теория.

Невербальные аспекты общения

Иногда невербальные действия говорят громче, чем вербальное общение, и могут повлиять на то, как интерпретируется стратегия вежливости или какая стратегия вежливости.

Последовательность действий

.

Индивидуальные различия

У человека может быть шаблон или способ общения, который он обычно использовал в прошлом, что другие могут посчитать угрожающим лицом или наоборот. Настроение также может определять то, как они решают реагировать на ситуацию независимо от стратегии вежливости.

Проблемы с терминологией и их определениями

Различные определения «вежливости», определения уровней взаимного комфорта других, Установление уровней взаимного комфорта и содействие раппорту не было обнаружено, поскольку зачастую является ли словесный акт угрожающим или нет, зависит от упреждающего знания того, как слушатель будет его интерпретировать. Эта точка зрения смещает акцент с преимущественно на говорящего и слушающего, подразумевая, что вежливость сконструирована и, следовательно, неальна, требуя межкультурного исследования. Кроме того, было проведено различие между вежливостью первого и второго порядка из-за присвоения английского слова для научного понятия: вежливость первого порядка "соответствует различным способам восприятия и обсуждения вежливого поведения. О членах социокультурных групп", что означает коннотацию «вежливости» для тех, Кто ее не изучает, а вежливость второго порядка - «теоретическая конструкция, термин в теории социального поведения и использования языка», означающий научный процесс применения. Спенсер-Оути утверждает, что социальные права также играют роль в управлении отношениями, другими «лицами», а Уоттс (2003) утверждает, что «невозможно оценить (не) вежливое поведение вне контекста реального, продолжающегося вербального взаимодействия», а также «социальное поведение» Брауна и Левинсона не связаны с проблемами лица. взаимодействие обсуждается онлайн ».

Иерархия вежливости

Ученые предполагают, чт о различиях в силе у незнакомцев и знакомых различаются, что, в свою очередь, формирует эффекты стратегии вежливости. Социальное сходство и близость - это другие аспекты, которые следует учитывать, поскольку эти связи повышают осведомленность о значениях и просьбах другого человека, а следовательно, сводят к минимуму угрозу для лица. В 1964 году социопсихолог Эдвард Э. Джонс написал книгу о снисходительности и определил ее «классического поведения незаконно направленного на то, чтобы повлиять на другого человека в привлекательности его личных качеств». Концепция снисходительности помогла подтолкнуть к дальнейшим исследованиям того, как его сила влияет на теорию вежливости Брауна и Левинсона. Утверждается, что теория Брауна и Левинсона не принимает во внимание влияние уникальных динамических властных отношений и людей взаимодействуют друг с другом (т. Е. Снисходительность).

В статье, написанной Акио Ябуучи, используется аргумент в пользу новой системы трихотомической вежливости, которая должна заменить дихотомическую систему вежливости теории вежливости; иерархическая вежливость Предлагаемая система соответствующей вежливости (аналогичной положительной вежливости Брауна и Левинсона), автономной вежливости (аналогичной отрицательной вежливости Брауна и Левинсона) и аналогичной отрицательной вежливости. Вежливость иерархии признает снисходительность как способ общения в динамике власти.

См. Также

Ссылки

  1. ^ Фоли, Уильям. 1997. Антропологическая лингвистика: введение. Блэквелл. ISBN 978-0-631-15122-7
  2. ^Меттс, Сандра (2009), «Facework», Энциклопедия человеческих взаимоотношений: Том. 1-, Энциклопедия человеческих отношений, SAGE Publications, Inc., doi : 10.4135 / 9781412958479.n190, ISBN 9781412958462
  3. ^ Хеннингсен, Мэри Л.М. (2017). Теория вежливости. doi : 10.4135 / 9781483381411. ISBN 9781483381435.
  4. ^ Спенсер-Оути, Хелен (2008). Культурно говоря: культура, общение и теория вежливости-континуум. Нью-Йорк: Международная издательская группа Continuum. ISBN 978-08264-9310-1.
  5. ^ NetCommons (30.12.2018). "長崎 外 大 リ ポ ジ ト リ". Журнал Университета зарубежных исследований Нагасаки (на японском языке) (22): 43–52. ISSN 1346-4981.
  6. ^ Каваи, Махо (август 2013 г.). ПРИМЕНЕНИЕ ТЕОРИИ ПОЛИТЕТИЧНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ОБРАЗОВАНИИ В ЯПОНИИ (PDF) (Диссертация). Университет Линчёпинга
  7. ^ Гуань, Сяовэнь; Ли, Хе Ын (май 2017 г.). «Борьба и бегство: многоуровневый анализ стратегий облицовки в межкультурных актах, угрожающих лица». Международный журнал межкультурных отношений. 58 : 69–81. doi : 10.1016 / j.ijintrel.2017.04.008. ISSN 0147-1767.
  8. ^ Бушара, Абдельазиз (2009). Вежливость в Шекспире: Применение теории вежливости Брауна и Левинсона к комедиям Шекспира. Гамбург: Diplomica Verlag.
  9. ^ Уоттс, Ричард Дж.; Иде, Сатико; Элих, Конрад (2005). Вежливость в языке: исследования по его истории, теории и практике. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-019981-9.
  10. ^ Армашу, Вероника-Диана (2012). «Современные подходы к теории вежливости. Культурный контекст ». Lingua. Язык и культура.
  11. ^Миллс, Сара. 2003. Пол и вежливость. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  12. ^ Эккерт, Пенелопа; МакКоннелл-Гине, Салли (2013). Язык и пол. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-02905-7.
  13. ^ 村田, 和 代 ム ラ タ, カ ズ ヨ MURATA, Kazuyo (2008-01-31). Теория вежливости: тенденции и развитие. 龍谷 大学 龍谷 紀要 編 集会. OCLC 948157744. CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка )
  14. ^ Hinze, Carl G. (2012). «Китайская вежливость - это не о" лице "" (PDF). Журнал исследования вежливости. 8 (2): 11–27. doi : 10.1515 / pr-2012- 0002.
  15. ^ Гоффман, Эрвинг (1967). Нью-Йорк: Doubleday.
  16. ^Фэн, Хайронг; Чанг, Хуэй-Чинг; Холт, Ричард (июнь 2011) ». Изучение подарочного поведения китайцев с точки зрения теории вежливости». Asian Journal of Communication. 57>21 (3): 301–317. doi : 10.1080 / 01292986.2011.559257. ISSN 0129-2986.
  17. ^ Браун, Пенелопа и Стивен С. Левинсон. 1987. Вежливость: некоторые универсальности в использовании языка. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-31355-1
  18. ^Коутс, Дженнифер. 1998. Язык и пол: Читатель. Wiley-Blackwell. ISBN 978-0-631-19595-5
  19. ^ Иферт Джонсон, Данетт; Ролофф, Майкл Э..; Риффи, я Лисса А. (лето 20 04 г.). «Теория вежливости и отказы в просьбах: столкновение с угрозой как функция выраженных препятствий». Коммуникационные исследования. 55 (2): 227–238. doi : 10.1080 / 10510970409388616.
  20. ^Голдсмит, Даэна Дж. (Апрель 2000 г.). «Влияние вежливости и отношения на воспринимаемое качество совета по проблеме». Исследования человеческого общения. 26 (2): 234–263. doi : 10.1111 / j.1468-2958.2000.tb00757.x.
  21. ^ Рис, Шарлотта; Рыцарь, Линн (2008). «Думать« нет », но говорить« да »присутствию студентов на консультационной общей практике: понимание теории вежливости». Медицинское образование.
  22. ^ Картер, Рональд и Маккарти, Майкл. 1994. Язык как дискурс - перспективы обучения языку. Издательство Longman Publishing, Нью-Йорк. ISBN 0-582-08424-5
  23. ^ Огирманн, Ева (сентябрь 2015 г.). «Прямые запросы не для записи? - «Намек» в семейных отношениях ». Журнал прагматики. 86 : 31–35. doi : 10.1016 / j.pragma.2015.06.006. ISSN 0378-2166.
  24. ^Пинкер, Стивен (20.01.2007). «Эволюционная социальная психология неофициальных косвенных речевых актов». Межкультурная прагматика. 4 (4). doi : 10.1515 / ip.2007.023. ISSN 1612-295X.
  25. ^ СИФИАНУ, МАРИЯ (1997). «Вежливость и негласная косвенность». Международный журнал социологии языка. 126 (1). doi : 10.1515 / ijsl.1997.126.163. ISSN 0165-2516.
  26. ^1975. «Логика и разговор». В Коул П. и Морган Дж. (Ред.) Синтаксис и семантика, том 3. Нью-Йорк: Academic Press.
  27. ^Пиявка, Джеффри. 1983. Принципы прагматики. Лондон: Лонгман
  28. ^ Данн, Синтия Дикель (декабрь 2011 г.). «Формальные формы или вербальные стратегии? Теория вежливости и тренинг по японскому деловому этикету ». Журнал прагматики. 43 (15): 3643–3654. дои : 10.1016 / j.pragma.2011.06.003.
  29. ^ Срюбайте, Юргита (2014). «Действия по сохранению лица и угрозе для лица в художественных обозрениях». Язык в разных контекстах. 6 (1): 332–339.
  30. ^ Динель, Марта (2016). «Осмысление разговорного юмора как (им) вежливости: случай разговора в кино». Журнал исследований вежливости. 12 (1): 117–147. doi : 10.1515 / pr-2015-0023.
  31. ^Сакс, Харви (1974). Ричард Боуман и Джоэл Шерцер (ред.). Исследования в этнографии говорения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 337–353.
  32. ^Норрик, Нил (1993). Разговорный анекдот: Юмор в повседневном разговоре. Блумингтон: издательство Индианского университета.
  33. ^Зайдман, Анат (1995). «Юмористические акты с угрозой в лицо: Юмор как стратегия». Журнал прагматики. 23 (3): 325–339. doi : 10.1016 / 0378-2166 (94) 00038-g.
  34. ^ Сирота, Мирослав; Хуанчич, Мари (2015). «Прямая и всесторонняя проверка двух постулатов теории вежливости применительно к коммуникации неопределенности». Суждение и принятие решений. 10 (3): 232–240.
  35. ^ Groopman, Джером (2002). «Умирающие слова; как врач должен сообщать плохие новости? » - через Newyorker.com.
  36. ^ Гладуэлл, Малкольм (2008). Выбросы: история успеха. Нью-Йорк: Книги Бэк-Бэй. С. 177–223. ISBN 978-0-316-01793-0.
  37. ^ Танака, Шигенори, и Каваде, Сайки (1982). «Стратегии вежливости и овладение вторым языком». Исследования по изучению второго языка. 5.1 (1982): 18–33. Поддержка CS1: несколько имен: список авторов (ссылка )
  38. ^ Голдсмит, Даэна Дж. (2006). Самтер, Венди (ред.). Объяснение коммуникации: современные теории and Exemplars. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 219–236. ISBN 978-0-8058-3959-3.
  39. ^ Мао, ЛуМинг Роберт (1993). «За гранью вежливости». Theory: 'Face' Revisited and Renewed ". Journal of Pragmatics. 21 (5): 451–486. doi : 10.1016 / 0378-2166 (94) 90025- 6.
  40. ^Фукада, Ацуши (2002). «Теория универсальной вежливости: применение к использованию японской хонорификсы». Journal of Pragmatics. 36 (11): 1991–2002. doi : 10.1016 / j.pragma.2003.11.006.
  41. ^Блюм-Кулька, Шошана. «Метапрагматика вежливости в израильском обществе» (nd): Преподаватель вежливости в языке: Исследования в его истории, теории, and Practice. Ed. Richard J. Watts, Sachiko Ide, and Konrad Ehlich. New York: De Gruyter Mouton, 2005. 255–280. Ebrary. Web. 16 июня 2016.
  42. ^Джонс, Эдвард Э. (1 975). Ингратиати по: Социально-психологический анализ. Нью-Йорк: Издательство Ирвингтона. п. 10.
  43. ^ Ябуучи, Акио (2006). «Вежливость иерархии: то, что Браун и Левинсон отказались видеть». Межкультурная прагматика. 3 (3): 323–351. doi : 10.1515 / ip.2006.019.

Дополнительная литература

  • Браун, Пенелопа и Стивен С. Левинсон. 1987. Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. [Впервые опубликовано в 1978 году как часть Эстер Н. Гуди (ред.): Вопросы и вежливость. Cambridge University Press]
  • Кэмерон, Дебора. 2001. Работа с разговорным дискурсом. Sage Productions
  • Кулмас, Флориан. 1998. Справочник по социолингвистике. Уайли-Блэквелл.
  • Данн, К. Д. (2011). «Формальные формы или вербальные стратегии? Теория вежливости и тренинг по деловому этикету в Японии». Журнал прагматики. 43 (15): 3643–3654. doi : 10.1016 / j.pragma.2011.06.003.
  • Фоли, Уильям. 1997. Антропологическая лингвистика: введение. Блэквелл.
  • Голдсмит, Д. Дж. (2006). Теория вежливости Брауна и Левинсона. В B. Whaley W. Samter (ред.) Объяснение коммуникации: современные теории и образцы (стр. 219–236). Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Гоффман, Эрвинг. 1955. On Face-Work: анализ ритуальных элементов в социальном взаимодействии, Психиатрия: Journal of Interpersonal Relations 18: 3, стр. 213–231 [перепечатано в Interaction Ritual, стр. 5–46].
  • Кадар, Дэниел З. и Майкл Хо (2013). Понимание вежливости. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Лакофф, Р. 1973. Логика вежливости; или обращая внимание на ваши p и q. Материалы 9-го регионального собрания Чикагского лингвистического общества. Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  • Нодушан, Салмани; Али, Мохаммад (2012). «Переосмысление лица и вежливость». Международный журнал языковых исследований. 6 (4): 119–140.
  • Нодушан, Салмани; Али, Мохаммад (2014). «Речевые акты или языковые микро- и макро-игры?». Международный журнал языковых исследований. 8 (4): 1–28.
  • Нодушан, Салмани; Али, Мохаммад (2019). «Очищая туман: граница между лингвистической вежливостью и социальным этикетом». Международный журнал языковых исследований. 13 (2): 109–120.
  • Шиффрин, Дебора. 1994. Подходы к дискурсу. Вили-Блэквелл.
  • Юл, Джордж. 1996. Прагматика. Издательство Оксфордского университета.
Последняя правка сделана 2021-06-02 09:58:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте