Plantesamfund - Grundtræk af den økologiske Plantegeografi, опубликовано на датском языке в 1895 г. Eugen Warming, а на английском языке в 1909 г. как Oecology of Plants: An Introduction to the Study of «Сообщества растений», Уорминг и Мартин Валь, была первой опубликованной книгой, в названии которой было слово экология . Книга оказала долгосрочное влияние в области экологии, особенно в ее немецком переводе вскоре после первой публикации, а также в расширенном и исправленном английском переводе.
Книга основана на Лекции Уорминга по географии растений в Копенгагенском университете. Он дает представление обо всех основных биомах мира. Его цель заключалась в том, чтобы объяснить, как природа решает аналогичные проблемы (засуха, наводнение, холод, соль, травоядность) аналогичным образом, несмотря на использование очень разного сырья (видов разного происхождения) в разных регионах мира.
Книга была переведена на немецкий язык в 1896 году как
Это издание, одобренное Warming, быстро закончилось тиражом. Второе, несанкционированное издание было выпущено в 1902 году Полом Грэбнером, который поставил свое собственное имя в честь Уорминга на обложке книги, несмотря на отсутствие изменений в содержании. Это издание было дополнено третьим и четвертым изданиями:
A Польский перевод «Плантесамфонда» (из немецкого перевода Кноблауха) появился в 1900 г.:
Два независимых русских (Москва и Санкт-Петербург ) издания вышли в 1901 и 1903 годах
Расширенное и переведенное издание на английском языке впервые появилось в 1909 году:
Неизвестно, почему английский перевод появился только четырнадцать лет назад. после датского оригинала. В личной переписке Уорминга он упоминает, что получил письмо от «профессора из Бельвилля, штат Иллинойс, который желает перевести Plantesamfund» (май 1898 г., письмо своему сыну Йенсу).
Именно Lehrbuch der ökologischen Pflanzengeographie Юджениуса Варминга следует рассматривать как отправную точку сознательной экологии. Эта книга была первой, в которой использовались физиологические отношения между растениями и окружающей их средой, а также биотические взаимодействия для объяснения формирования сообществ, которые географы растений описали и классифицировали, и она создала программу исследований на десятилетия вперед <183.>Несмотря на языковой барьер, влияние Уорминга на развитие экологии заметно, особенно в Великобритании и США. На британского эколога Артура Тэнсли огромное влияние оказало чтение «Плантесамфонда» (или, скорее, немецкого издания 1896 года). Чтение книги заставило его перескочить от анатомии к экологии.
Немецкий перевод был широко прочитан в Англии и Америке и сыграл важную роль в стимулировании полевых исследований в обеих странах. В моем случае это определенно сработало: я хорошо помню, как с энтузиазмом работал над этим в 1898 году и выходил на поле, чтобы посмотреть, насколько можно сопоставить с растительными сообществами, которые Уорминг описал для Дании в английской сельской местности; и я также положил эту книгу в основу курса лекций по продвижению в университете в Тойнби-холле в 1899 году.
Точно так же книга Уорминга оплодотворила таких североамериканских натуралистов, как Генри Чендлер Коулз и Фредерик Клементс. Похоже, что Коулз был полностью захвачен:
Чарльз Дж. Чемберлен, который посещал лекции Коултера в качестве студента, а затем поступил на факультет Чикагского университета, вспоминал в мемуарах, что «никто из нас не мог читать по-датски, кроме датского студента, который переводит пару глав, а на следующий день Коултер прочтет замечательную лекцию по экологии... Коулс, с его превосходными познаниями в области таксономии и геологии, понимал больше, чем все мы, и настолько заинтересовался, что изучал датский и, задолго до того, как появился какой-либо перевод, мог прочесть книгу в оригинале... Изучение таких песчаных дюн, которые знал Варминг, положило начало Генри в изучении сравнительно огромных движущихся дюн к югу от университета.
Немецкий эколог AFW Шимпер опубликовал «Pflanzengeographie auf Physiologisher Grundlage» в 1898 г. (на английском языке 1903 г. как «География растений на физиологической основе», перевод W.R. Fischer, Oxford: Clarendon press, 839 pp.). Некоторые авторы утверждали, что часть книги была плагиатом с крупными непризнанными заимствованиями у Plantesamfund.
«Эта работа не только затрагивала те же темы, что и Уорминг в 1895 и 1896 годах, но фактически также во многом опиралась на исследования Уорминга. Шимпер (1898) широко цитировал более пятнадцати из Уорминга и даже воспроизведены цифры Уорминга. Однако нигде Шимпер не признал своего глубокого долга перед Уормингом, ни в списке изображения кредитов, ни в разделе благодарностей Форворта, ни в его списке основных источников, ни даже в сносках!... Хотя он и изобилует данными Уорминга, он содержит мало идей и не продвинул экологию дальше того, что сделал Уорминг. ранее."
Книга Шимпера состоит из трех частей: (1) Факторы, (2) Образования и мутуализм, и (3) Зоны и регионы. Третья часть, безусловно, самая большая (более 3 / 4). Он содержит подразделы о тропиках, умеренном поясе, Арктике, альпийских регионах и водной среде. Этот раздел организован довольно традиционным образом (опираясь на de Candolle и другие), но полна оригинальных наблюдений Шимпера во время его путешествий по всему миру. Первая часть состоит из глав о воде, температуре, свете, воздухе, почве и животных, то есть соответствует общей организации Plantesamfund. во второй части есть главы о растительных сообществах, находящихся под особым контролем окружающей среды, и о лианах, эпифитах и паразитах. Шимпер перечисляет литературу, использованную после каждой главы, а для глав в первых двух частях: Потепление <23 "Lehrbuch der ökologischen Pflanzengeographie" (Plantesamfund в немецком переводе 1896 г.) входит в каждый случай. Тем не менее, несмотря на то, что он сильно опирался на эту работу в отношении структуры, содержания и иллюстраций первой и второй частей, Шимпер не включает Уорминг в свои благодарности в предисловии (43 названных человека благодарны), и он не включает Plantesamfund в краткий список настоятельно рекомендуемых чтений в конце предисловия (de Candolle Géographie botanique raisonnée (1855), Grisebach 's Die Vegetation der Erde (1872), Handbuch der Pflanzengeographie (1890) Друде и Atlas der Pflanzenverbreitung (1887) и Engler Versuch einen Entwicklungsgeschickte der Pflanzenwelt (1879-1882). Взятые вместе, очевидно, создается впечатление, что Шимпер был подозрительно экономным, признавая свои огромные интеллектуальные долги перед Warming.
Plantesamfund | Экология растений |
---|---|
Indledning | Введение |
Kap. 1 Floristisk og økologisk Plantegeografi | Ch. I. Флористическая и экологическая география растений |
Кап. 2. Ливсформ (Vegetationsform) | гл. II. Форма роста |
Текст о формах роста был заново написан Уормингом для «Экологии растений»
Кап. 3 Plantesamfundene | гл. III. Сообщества растений |
Кап. 4. Контроль над Indholdet af det Følgende | гл. IV. План этой книги |
Форсте Афснит . Økologiske Faktorer og deres Virkninger | Раздел I . Экологические факторы и их действие |
Кап. 1 Luftens Sammensætning | |
Kap. 2. Lyset | Ch. В. Лайт |
Кап. 3. Варме | гл. VI. Тепло |
Кап. 4. Люфтфугтигед и Недбор | гл. VII. Влажность атмосферы и осадки |
Кап. 5. Luftbevægelserne | гл. VIII. Движение воздуха |
Кап. 6. Næringsbundens Beskaffenhed | Ch. IX. Природа питательного субстрата |
Кап. 7. Йордбунденс Бигнинг | гл. X. Строение почвы |
Кап. 8. Luften i Jordbunden | гл. XI. Воздух в почве |
Кап. 9. Vandet i Jordbunden | гл. XII. Вода в почве |
Кап. 10. Jordbundens Varme | Ch. XIII. Температура почвы |
Кап. 11. Йордбунденс Мёгтигед; Overgrund og Undergrund | гл. XIV. Глубина почвы. Верхние слои почвы и недра |
Кап. 12. Нуринген и Йордбунден | гл. XV. Питательные вещества в почве |
Кап. 13. Артер аф Йордбунд | гл. XVI. Виды почвы |
Кап. 14. Ere Jordbundens kemiske eller fysiske Egenskaber de vigtigste? | гл. XVII. Что важнее - химические или физические характеристики почвы? |
Кап. 15. Virkningen af et livløst Dække over Plantevæxten | Ch. XVIII. Влияние неживого покрова на растительность |
Кап. 16. Virkningerne af et levende Plantedkke paa Jordbunden | гл. XIX. Влияние живого растительного покрова на почву |
Кап. 17. Dyrs og Planters Virksomhed i Jordbunden | гл. ХХ. Деятельность растений и животных в почве |
Кап. 18. Ногле орографиске о. а. Факторер | гл. XXI. Контакт. Орографические и другие факторы |
Андет Афснит . Samliv og Samfund | Раздел II . Общинная жизнь организмов |
Кап. 1. Samliv mellem de levende Væsener | гл. XXII. Взаимоотношения между организмами |
Кап. 2. Меннескетс Индгрибен | гл. XXIII. Вмешательство человека |
Кап. 3. Samlivet med Dyrene | гл. XXIV. Симбиоз растений и животных |
Кап. 4. Samliv mellem Planterne indbyrdes | Ch. XXV. Симбиоз растений друг с другом. Мутуализм |
Кап. 5. Комменсализм; Самфонд | гл. XXVI. Комменсализм. Растительные сообщества |
Кап. 6. Samfundsklasser- | |
Раздел III . Адаптации водных и наземных растений. Экологическая классификация | |
Гл. XXVII. Водные и наземные растения | |
Гл. XXVIII. Адаптации водных растений (гидрофиты) | |
гл. XXIX. Адаптации наземных растений | |
гл. ХХХ. Регуляция транспирации наземных растений | |
гл. XXXI. Поглощение воды наземными растениями | |
Гл. XXXII. Хранение воды наземными растениями. Водохранилища | |
гл. XXXIII. Другие структурные признаки и формы роста наземных растений и особенно ксерофитов | |
Гл. XXXIV. Экологическая классификация | |
Гл. XXXV. Физиогномика растительности. Образования. Ассоциации. Разновидности ассоциаций | |
Тредже Афснит . Гидрофит-Самфундене | Гидрофиты. Образования водных растений |
Кап.1. Økologiske Faktorer | гл. XXXVI. Экологические факторы |
Кап. 2. Морфологи и тильпаснинг | |
гл. XXXVII. Образования водных растений | |
Кап. 3. Svævet (Планктон) | гл. XXXVIII. Планктонообразование |
Кап. 4. Den glaciale Vegetation (Изенс ог Сниенс) | гл. XXXIX. Криопланктон. Ледяная и снежная растительность |
Кап. 5. Самфонд Saprofile Flagellaters | |
Гл. XL. Гидрохарид-образование или Плейстон | |
Кап. 7. Bund-Vegetationerne | |
Кап. 8. Nereïdernes (de stenelskende Hydrofyters) Samfund | Ch. XLI. Литофильный бентос |
Кап. 9. Samfund af Vandplanter paa løs Bund | Ch. XLII. Бентос рыхлого грунта |
Кап. 10. Enalidernes (Havgræssenes) Samfundsklasse | |
Kap. 11. Limnæernes Samfundsklasse | |
Kap. 12. Myxofyce-Samfund | |
Helophytes. Болотные растения | |
Гл. XLIII. Приспособление. Образования | |
Кап. 14. Rørsumpene | гл. XLIV. Рид-болото или тростниковое образование |
В «Plantesamfund» Уорминг ввел в оборот слова гидрофит, мезофит, ксерофит и галофит.