Альтернативные названия | Bo lo baau |
---|---|
Тип | Сладкая булочка |
Место происхождения | Гонконг |
Основные ингредиенты | Сахар, яйца, мука и сало |
|
булочка с ананасом | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 菠蘿 包 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 菠萝 包 | ||||||||||||||||
Буквальное значение | булочка с ананасом | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
A булочка с ананасом (китайский : 菠蘿 包; Сидни Лау : bohlohbaau) - разновидность сладкой булочки, преимущественно популярная в Гонконге, а также в китайских кварталах по всему миру. Несмотря на название, он традиционно не содержит ананаса; скорее, название относится к внешнему виду характерной посыпки (которая напоминает текстуру ананаса).
В июне 2014 года Правительство Гонконга включило ананасовую булочку в список нематериальных культурных ценностей Гонконга. наследие. Пекарня Tai Tung в районе Юэнь Лун, которая занимается производством ананасовых булочек более 70 лет, была одним из основных сторонников включения технологии изготовления булочек в список из 480 предметов живого наследия.
Верх ананасовой булочки (часть, напоминающая ананас) сделана из теста, аналогичного тому, что используется для сахарного печенья, которое состоит из сахара, яиц., мука и сало. Он хрустящий и довольно сладкий по сравнению с хлебом под ним. Хлебное тесто под ним такое же, как и в западном китайском хлебе, которое является более мягким и сладким, чем в западном хлебе. Он популярен на завтрак или послеобеденный чай.
Хотя он известен как «ананасовая булочка», в традиционной версии ананаса нет. Название произошло из-за того, что его сладкая верхняя корка приготовлена до золотисто-коричневого цвета, а также из-за того, что его клетчатая верхняя часть напоминает эпикарп ананаса.
Многие рестораны Гонконга, такие как cha chaan tengs и dai pai dongs, предлагают продукт под названием ананасовая булочка с маслом, который является ананасовая булочка с начинкой из сливочного масла. На кантонском диалекте они известны как boh loh yau (菠蘿 油), где boh loh означает «ананас», а yau (масло) - масло. Варианты этого включают использование заварного крема вместо масла.
Обычно булочку приносят горячей из духовки на стол обедающего и подают пополам с большим слоем масла между половинками. Этот продукт иногда критикуют за то, что он содержит много жира и холестерина.
Булочка с ананасом может быть миниатюрных размеров (迷你 菠蘿 包), ее можно использовать как булочку для бутербродов. с мясом для завтрака (餐 肉 菠蘿 包), или оно может быть предварительно начинено пастой из красной фасоли (紅豆 菠蘿,), заварным кремом (奶 黃 菠蘿 包), свининой, приготовленной на гриле (叉燒 菠蘿 包), или сладкую начинку из тертого кокоса (椰絲 菠蘿 包), как в булочке для коктейля. Можно заказать «булочку с ананасом и ананасом», на самом деле фаршированную ананасом (菠蘿 菠蘿 包), хотя, скорее всего, это результат неправильного толкования названия пекарями, не являющимися местными жителями.
Японский дыня и корейский хлеб соборо - это варианты, в которых используются одни и те же ингредиенты для текстуры, напоминающей немецкий штрейзель сверху, но не похожую на ананас.
В сентябре 2014 года полицейский рейд обнаружил, что несколько поставщиков (включая Starbucks, 7-Eleven и Cafe Express) продавал ананасовые булочки, изготовленные с использованием испорченного масла, известного как «желобное масло », на нелицензированной фабрике на Тайване. Это масло было переработано из кухонных отходов, а также являлось побочным продуктом обработки кожи и отходов скотобойни.
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с булочкой с ананасом. |