Пьер Реверди

редактировать
Пьер Реверди
Пьер Реверди (Модильяни, 1915) Пьер Реверди (Модильяни, 1915)
Родился13 сентября 1889 г.. Нарбонн, Франция
Умер17 июня 1960 (1960-06-17) (71 год). Солесмес, Франция
Род занятийПоэт, критик
НациональностьФранцуз
Период1910–1960
Литературное направлениеСюрреализм

Пьер Реверди (французский: ; 13 сентября 1889 - 17 июня 1960) был французским поэтом, чьи произведения были вдохновлены провокационными художественными движениями того времени и впоследствии оказали на них влияние. Сюрреализм, дадаизм и кубизм. Одиночество и душевные опасения, пронизывающие его стихи, апеллировали к кредо сюрреализма. Он, однако, оставался независимым от преобладающих «-измов», ища что-то за пределами их определений. Его творчество превратилось в мистическую миссию поиска, как он писал: «возвышенной простоты реальности».

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Париж
  • 3 Уединение
  • 4 Личная жизнь
  • 5 Смерть
  • 6 Похвала
  • 7 Работ
  • 8 Переводы на английский
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Ранние годы

Сын виноградаря, Реверди родился в Окситании (южная Франция), в районе Нарбонны, и вырос недалеко от Нуарской горы. Предки Реверди были каменщиками и скульпторами, работавшими по заказу церквей. Сохранившиеся факты его детства и ранних лет немногочисленны и неясны. Некоторые исходные материалы указывают на то, что на момент рождения Реверди его мать была замужней женщиной, муж которой в то время проживал в Аргентине. Кроме того, считается, что отец и мать Реверди не могли жениться друг на друге до 1897 года. Отец обучал его дома, обучая читать и писать.

Париж

Feuille ouverte (настенная поэма в Лейдене )

Реверди прибыл в Париж в октябре 1910 года, посвятив свои ранние годы творчеству. Это было в Париже, в художественном анклаве около Бато-Лавуар на Монмартре, где он встретил Гийома Аполлинера, Макса Джейкоба, Луи Арагона, Андре Бретон, Филипп Супо и Тристан Цара. Все приходят, чтобы восхищаться поэзией Реверди и защищать ее. В 1915 году Реверди опубликовал небольшой сборник стихов. его работа, выпущенная в 1924 году, Les épaves du ciel, принесла ему большее признание. Стихи были короткими, фрагментарными, слова напоминали резкие визуальные эффекты: объем был литературным эквивалентом Пластического искусства, которое практиковалось. художников и скульпторов-кубистов. В первом Манифесте сюрреализма Андре Бретон приветствовал Реверди как «величайшего поэта своего времени». Луи Арагон сказал, что для Бретона, Супо, Элюара и себя самого Реверди был «Наш непосредственный старейшина, образцовый поэт». В 1917 году вместе с Максом Джейкобом, Висенте Уидобро и Гийомом Аполлинером Реверди основал влиятельный журнал Nord-Sud («Север-Юг»), в котором содержалось много дадаистских и сюрреалистических работ. С 15 марта 1917 г. по 15 октября 1918 г. было опубликовано шестнадцать выпусков журнала Nord-Sud. Считается, что Реверди вдохновился названием своего журнала на линии метро Paris Métro, учрежденной в 1910 г. маршрут от Монмартра до Монпарнас ; Намерением Реверди было объединить жизненную силу этих двух отличительных городских районов.

По своей природе Реверди был мрачным человеком, чьи сильные духовные наклонности со временем привели его к тому, чтобы дистанцироваться от безумного мира богемного Парижа. В 1926 году, совершив ритуальный акт, означающий отречение от материального мира, он сжег многие из своих рукописей на глазах у собрания друзей. Он обратился в католицизм и уехал со своей женой Генриеттой в небольшой дом, расположенный недалеко от бенедиктинского аббатства в Солесмес. За исключением периодов, когда он посещал Париж, Солесмес был его домом в течение следующих тридцати лет, где он жил «квазимонашеской жизнью».

Уединение

В это время в Солесмесе, Реверди написал несколько сборников, включая Sources du vent, Ferraille и Le Chant des morts. Кроме того, Реверди опубликовал два тома, содержащие критическую тему (размышления о литературе, смешанные с афоризмами), под названием En vrac и Le livre de mon bord. Во время немецкой оккупации Франции во время Второй мировой войны Реверди стал сторонником движения сопротивления. При освобождении Парижа от нацистского правления его группа бойцов французского Сопротивления была ответственна за поимку и арест французского предателя и немецкого шпионского агента барона Луи де Вофрелана.

Личная жизнь

Одно из самых прочных и глубоких отношений Реверди было с кутюрье Коко Шанель. Напряженный период их романтических отношений длился с 1921 по 1926 год. Тем не менее, после того, как огонь этого первоначального участия остыл, они все еще поддерживали глубокую связь и большую дружбу, которая продолжалась около сорока лет. Он всегда был потрясен и заинтригован богатством и излишествами, которыми был окружен круг общения Шанель. Реверди был очарован американским джазом, который только что стал популярным увлечением в Париже, типом ночной жизни, к которому Шанель выразила презрение. Однако Шанель была необходимым катализатором его поэтического творчества. Она укрепила его уверенность, поддержала его творческие способности и, кроме того, помогла смягчить его финансовую нестабильность, тайно покупая его рукописи через его издателя.

Предполагается, что легендарные изречения, приписываемые Шанель и опубликованные в периодических изданиях, были созданы под наставничеством Реверди - совместные усилия. «Обзор ее переписки выявляет полное противоречие между неуклюжестью Шанель, писательницы писем, и талантом Шанель как составителя максим... После исправления нескольких афоризмов, которые Шанель писала о своем ремесле, Реверди добавил в эту коллекцию« Шанель » «серия мыслей более общего характера, одни касаются жизни и вкуса, другие - обаяния и любви».

Предположительно, Реверди не был полностью осведомлен о масштабах военного сотрудничества Шанель с Нацисты. Однако, поддерживая убеждение, что женщины являются более слабым и уязвимым полом, он объяснил, что Шанель манипулировали мужчинами, которые убедили ее отстаивать интересы Германии. Кроме того, как стойкий католик, Реверди смог освободить Шанель от ее проступков. Действительно, его связь с ней была настолько сильной, что в 1960 году, предчувствуя неизбежную смерть, он написал стихотворение женщине, которую любил последние сорок лет.

Дорогая Коко, вот оно. Лучшее из моих рук. И лучшее из меня. Я предлагаю это вам так. Сердцем. Моей рукой. Перед тем, как отправиться в. Конец темной дороги. Если осужден. Если помилован. Знай, что тебя любят

Смерть

Реверди умер в 1960 году в Солесмес.

Хвала

Стакан сока папайи. и вернемся к работе. Мое сердце в кармане., это стихи Пьера Реверди.. —Фрэнк О'Хара, «В шаге от них»

»Странные пейзажи Реверди, сочетающие в себе интенсивный внутренность с быстрым увеличением чувственных данных, несут в себе признаки непрерывного поиска невозможной тотальности. Почти мистические по своему действию, его стихи, тем не менее, укоренены в мелочах повседневного мира; в их тихой, временами монотонной музыке, поэт, кажется, испаряется, исчезает в стране с привидениями, которую он создал. Результат одновременно прекрасен и тревожит, как будто Реверди опустошил пространство стихотворения, чтобы позволить читателю заселить его »- Поль Остер

Работы

St. Петровское аббатство, Solesmes
  • Стихи в прозе 1915 года (Париж, Imprimerie Birault).
  • 1916 La Lucarne ovale (Birault).
  • Стихи Quelques 1916 года (Birault).
  • 1917 Le Voleur de Talan, роман (Авиньон, Imprimerie Rullière).
  • 1918 Les Ardoises du toit, иллюстрировано Жоржем Браком (Биро).
  • 1918 Les Jockeys camouflés et période hors-texte, (Imprimerie F. Bernouard).
  • 1919 La Guitare endormie, (Imprimerie Birault).
  • 1919 Самозащита. Critique-Esthétique. (Birault).
  • 1921 Étoiles peintes, (Париж, Sagittaire).
  • 1921 Cœur de chêne, (Éditions de la Galerie Simon).
  • 1922 Cravates de chanvre, (Éditions Nord-Sud).
  • 1924 Pablo Picasso et son œuvre, в Pablo Picasso (Gallimard).
  • 1924 Les Épaves du ciel (Gallimard).
  • 1925 Écumes de la mer, (Gallimard).
  • 1925 Grande nature (Paris, Les Cahiers libres).
  • 1926 La Peau de l'homme, (Gallimard).
  • 1927 Le Gant de crin (Plon).
  • 1928 La Balle au bond, (Марсель, Les Cahiers du Sud).
  • 1929 Sources du vent, (Maurice Sachs éditeur).
  • 1929 Flaques de verre (Gallimard).
  • 1930 Pierres blanches, (Carcassonne, Éditions d'art Jordy).
  • 1930 Risques et périls, contes 1915-1928 (Gallimard).
  • 1937 г. Феррай (Брюссель).
  • 1937 г. Предисловие к «Делужу» Жоржа Эрмента (Хосе Корти).
  • 1940 Plein verre (Ницца).
  • 1945 Plupart du temps, Poèmes 1915-1922, в котором собраны Poèmes en prose, Quelques poèmes, La Lucarne ovale, L es Ardoises du toit, Les Jockeys camouflés, La Guitare endormie, Étoiles peintes, Cœur de chêne et Cravates de chanvre (Gallimard, переизданный в 1969 году в серии «Поэзия»).
  • 1945 Предисловие к Souspente Антуана Тюдаля (Париж, Éditions RJ Годе).
  • 1946 Visages, (Париж, Éditions du Chêne).
  • 1948 Le Chant des morts, (Tériade éditeur).
  • 1948 Le Livre de mon bord, примечания 1930-1936 (Mercure de France).
  • 1949 Tombeau vivant, Dulce et decorum est pro patria mori, в Tombeau de Jean-Sébastien Galanis (Париж, imprimé par Daragnès).
  • 1949 Main d'œuvre, стихи 1913-1949, в который входят: Grande nature, La Balle au bond, Sources du vent, Pierres blanches, Ferraille, Plein verre и Le Chant des morts, а также добавлены Cale sèche и Bois vert (Mercure de France)..
  • 1950 Une aventure méthodique, (Париж, Mourlot ).
  • 1953 Cercle doré, (Mourlot ).
  • 1955 Au soleil du plafond, (Tériade éditeur).
  • 1956 En vrac (Монако, Éditions du Rocher).
  • 1959 La Liberté des mers, (Éditions Maeght).
  • 1962 - René Char, (Alès, PA Benoît, poème épistolaire tiré à 4 ex.)
  • 1966 Sable mouvant, (Paris, L. Broder éditeur).

Переводы на английский

Английские переводы работ Реверди За эти годы появилось небольшое количество томов, большинство из которых сейчас не издаются, но все еще доступны в употреблении. Начиная с начала шестидесятых, несколько авторов сделали переводы работ Реверди, в частности Кеннет Рексрот, Джон Эшбери, Мэри Энн Коус и, в последнее время, Рон Пэджетт.

  • Пьер Реверди: Избранные стихи - переведен Кеннетом Рексротом (Новые направления, 1969)
  • Кровельные шиферы и другие стихи Пьера Реверди - переведены Коз (Northeastern Univ. Press, 1981)
  • Избранные стихи Пьера Реверди - отредактировал и Жермен Бре (Wake Forest Univ. Press / Bloodaxe (UK), 1991)
  • Стихи в прозе - перевод Рона Пэджетта (Black Square Editions, 2007)
  • Дом с привидениями (длинное стихотворение в прозе) - перевод Джона Эшбери ( Black Square Editions, 2007)
  • Пьер Реверди - отредактировал Мэри Энн Коу (New York Review of Books, 2013)
  • Песнь мертвых - перевод Дэна Bellm (Black Square Editions, 2016)
  • Похититель Таланта - перевод Иэна Сид (Wakefield Press, 2016)

Популярное Культура

Пьер Реверди появляется как персонаж - вместе с Анри Мишо, Жюлем Супервьелем и Максом Жакобом - в третьей книге (действие которой происходит между 1925 и 1944 годами) серии романов: «В тени павших».

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-02 05:30:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте