Роман Пикареска

редактировать
Жанр прозы Современное пикареское начало началось с испанского романа Лазарильо де Тормес (1554) (титульный лист)

роман в стиле пикареска (испанский : picaresca, от pícaro, для «жулик » или «негодяй») - это жанр прозаическая литература, изображающая приключения плутовского, но «привлекательного героя» из низкого социального класса, живущего своим разумом в коррумпированном обществе. В романах в стиле Пикареска обычно используется реалистический стиль с элементами комедии и сатиры. Этот стиль романа зародился в Испании в 1554 году и процветал по всей Европе более 200 лет, хотя термин «пикареский роман» появился только в 1810 году. Он продолжает оказывать влияние на современную литературу. Этот термин также иногда используется для описания произведений, которые содержат только некоторые элементы жанра, таких как Дон Кихот Сервантеса или Пиквикские документы.

Чарльза Диккенса.

Содержание

  • 1 Определено
  • 2 История
    • 2.1 Этимология
    • 2.2 Лазарилло де Тормес и его источники
    • 2.3 XVI и XVII века
      • 2.3.1 Работает с некоторыми пикантными элементами
    • 2.4 XVIII и XIX века
      • 2.4.1 Произведения под влиянием пикареска
    • 2.5 ХХ и 21 века
      • 2.5.1 Произведения под влиянием пикареска
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки

Определено

Согласно традиционному взгляду Тралла и Хиббарда (впервые опубликованному в 1936 году), семь качеств различают плутовский роман или повествовательную форму, все или некоторые из которых автор может использовать для Эффект:

  • Пикареское повествование обычно пишется от первого лица как автобиографическое повествование.
  • Главный герой часто имеет низкий характер или социальный класс. сс. Он или она обходятся остроумием и редко снисходят до работы.
  • Практически нет заговора. История рассказывается в серии слабо связанных приключений или эпизодов.
  • В главном герое почти нет развития персонажа. Когда-то пикаро, всегда пикаро. Его или ее обстоятельства могут измениться, но это редко приводит к изменению его взглядов.
  • История пикаро рассказана с простотой языка или реализмом.
  • Сатира иногда является важным элементом.
  • Поведение плутовского героя или героини останавливается на грани преступности. Беззаботный или безнравственный негодяй позиционирует пикареского героя как сочувствующего аутсайдера, не тронутого ложными правилами общества.

В англоязычном мире термин «пикареск» часто используется в широком смысле для обозначения романов, содержащих некоторые элементы этого жанр; например эпизодический рассказ о приключениях на дороге.

История

Этимология

Слово pícaro впервые появляется в Испании в нынешнем значении в 1545 году., хотя в то время он не имел никакого отношения к литературе. Слово pícaro не встречается в Lazarillo de Tormes (1554), новелле, которую современные ученые приписывают основоположником жанра. Выражение «пикареский роман» было придумано в 1810 году. Было поставлено под сомнение, имеет ли оно вообще какое-либо значение в качестве родового ярлыка в испанском шестнадцатом и семнадцатом веках - Сервантес определенно использовал слово «пикареск» в другом значении, чем сегодня. В латиноамериканских исследованиях до сих пор не решены споры о том, что означает этот термин, и какие работы были или должны быть так названы. Единственным произведением, которое современники явно называли «пикантным», была работа Матео Алемана Гусмана де Альфараче (1599), которая для них была Libro del pícaro (Книга Пикаро).

Lazarillo de Tormes и его источники

Хотя элементы Chaucer и Boccaccio имеют пикантный вид и, возможно, внесли свой вклад в стиль, современный пикареск начинается с Lazarillo de Tormes, которое было анонимно опубликовано в 1554 году в Бургосе, Медине-дель-Кампо и Алькала-де-Энарес в Испании, а также в Антверпене, который в то время был под властью Испании как крупный город в испанских Нидерландах. Его по-разному считают либо первым пикареским романом, либо, по крайней мере, антецедентом жанра.

Главный герой, Лазаро, живет своим умом, пытаясь выжить и добиться успеха в нищей стране, полной лицемерия. Как персонаж пикаро, он - отчужденный аутсайдер, чья способность разоблачать и высмеивать людей, идущих на компромисс с обществом, придает ему революционную позицию. Лазаро заявляет, что мотивация для его написания - передать свой опыт преодоления обмана, лицемерия и лжи (engaño).

Тип персонажа основан на элементах характеристики, уже присутствующих в Римская литература, особенно Петроний 'Сатирикон. Лазаро разделяет некоторые черты центральной фигуры Энколпия, бывшего гладиатора, хотя маловероятно, что автор имел доступ к работам Петрония. Из комедий Плавта Лазарилло позаимствовал образ паразита и гибкого раба. Остальные черты взяты из книги Апулея Золотой осел. «Золотой осел» и «Сатирикон» - редкие уцелевшие образцы «милетской сказки », популярного жанра в классическом мире, возрожденные и широко читаемые в Европе эпохи Возрождения.

Основные эпизоды «Лазарильо» основаны на арабских сказках, хорошо известных мавританским жителям Испании. Арабское влияние может объяснить негативное изображение священников и других церковных деятелей в Лазарильо. Арабская литература, которая широко читалась в Испании во времена Аль-Андалуса и обладала литературным характером. традиция с похожими темами, таким образом, является еще одним возможным влиянием на стиль пикарески. Аль-Хамадхани (ум. 1008) из Хамадхана (Иран) приписывают изобретение литературного жанра макамат, в котором странствующий бродяга зарабатывает на жизнь дарами, которые ему дарят слушатели. его импровизированная демонстрация риторики, эрудиции или стихов, часто совершаемая с помощью обманщика. Ибн аль-Астаркуви или аль-Аштаркуни (ум. 1134) также писал в жанре макамат, сравнимом с более поздним европейским пикареском.

Любопытное присутствие русских заимствованных слов в тексте Лазарильо также предполагает влияние средневековых славянских сказок о мошенниках, ворах, странствующих проститутках и разбойниках, которые были обычными фигурами в бедных районах, граничащих с Германией на западе. Когда при императоре Карле V были установлены дипломатические отношения с Германией и Испанией, эти сказки начали читать в итальянских переводах на Пиренейском полуострове.

Как рассказчик о своих приключениях, Лазаро пытается изобразить себя жертвой как его происхождения, так и его обстоятельств. Этому способу обращения к состраданию читателя будут прямо противодействовать более поздние пикареские романы, такие как Гусман де Альфараче (1599/1604) и Бускон (составленный в первом десятилетии 17 века и впервые опубликованный в 1626 году), поскольку идея детерминизма, использованного для представления пикаро в качестве жертвы, столкнулся с контрреформационной доктриной свободы воли.

16-е и 17-е века

Титульный лист книги Гусман де Альфараче (1599)

Ранний Примером может служить «Гусман де Альфараче» Матео Алемана (1599 г.), характеризующийся религиозностью. Гусман де Альфараче - вымышленный персонаж, живший в Сан-Хуан-де-Аснальфараче, Севилья, Испания.

Франсиско де Кеведо Эль-Бускон (1604 г., согласно Франсиско Рико; точная дата неизвестна, но это, безусловно, была очень ранняя работа) считается шедевром поджанра А. А. Паркера из-за его стиля барокко и изучения психологии преступников. Однако более современная школа мысли, возглавляемая Франсиско Рико, отвергает точку зрения Паркера, утверждая вместо этого, что главный герой, Паблос, является крайне нереалистичным персонажем, просто средством для Кеведо запустить классика, расистские и сексистские нападения. Более того, утверждает Рико, структура романа радикально отличается от предыдущих произведений жанра пикареска: Кеведо использует условности пикареского как простое средство демонстрации своих способностей с тщеславием и риторикой, а не для построения сатирической критики. Испанское общество золотого века.

Мигель де Сервантес написал несколько произведений «в пикантной манере», в частности, Ринконете и Кортадильо (1613) и El coloquio de los perros (1613; «Разговор Собаки »)". «Сервантес также включил элементы пикареска в свой величайший роман Дон Кихот (1605, 1615)», «единственный важнейший прародитель современного романа», М. Х. Абрамс описал это как «квазипикареское повествование». Здесь герой не мошенник, а глупый рыцарь.

Чтобы понять исторический контекст, который привел к развитию этих парадигматических пикареских романов в Испании в 16-17 веках, необходимо принять во внимание обстоятельства, окружавшие жизнь конверсос, чьи предки имели был евреем, чья новохристианская вера подвергалась тщательному анализу и недоверию.

В других европейских странах эти испанские романы читали и копировали. В Германии Гриммельсхаузен написал Simplicius Simplicissimus (1669), самый важный из не испанских пикареских романов. Он описывает разрушения, вызванные Тридцатилетней войной. Жиль Блас Ле Сажа (1715) - классический пример жанра, который во Франции превратился в аристократическое приключение. В Британии первым примером является книга Томаса Нэша Несчастный путешественник (1594), в которой судебный паж Джек Уилсон демонстрирует жизнь низших слоев общества в ряде европейских городов через оживленные, часто жестокие описания. Тело Тобиаса Смоллетта и Даниэля Дефо Молл Фландерс (1722) считается пикантным, но в них отсутствует чувство религиозного искупления преступность, которая была очень важна в испанских и немецких романах. Триумф Moll Flanders носит скорее экономический, чем моральный характер. В то время как нравы начала 18-го века не позволяли Молл быть героиней как таковой, Дефо едва ли скрывает свое восхищение ее стойкостью и находчивостью.

Работает с некоторыми пикантными элементами

Автобиография Бенвенуто Челлини, написанная во Флоренции начиная с 1558 года, также имеет много общего с пикантным.

Считается, что классический китайский роман Путешествие на Запад имеет значительные элементы пикантности. Написанный в 1590 году, он современен многим из вышеперечисленных, но вряд ли испытает прямое влияние европейского жанра.

XVIII и XIX века

Генри Филдинг доказал свое владение формой в Джозеф Эндрюс (1742), Жизнь и смерть Джонатана Уайлда, Великого (1743) и История Тома Джонса, Подкидыша (1749), хотя Филдинг приписывал свой стиль «подражанию манере Сервантеса, автора Дон Кихот ".

Уильям Мейкпис Теккерей является мастером английского пикареска XIX века. Как Молл Фландерс, самая известная работа Теккерея, Ярмарка тщеславия Роман без героя (1847-1848) (название, по иронии судьбы полученное из пуританской аллегории искупления Джона Буньяна The Pilgrim's Progress (1678)), следует за карьерой искательницы удачи Бекки Шарп. Его более ранний роман Удача Барри Линдона (1844) повествует о взлете и падении ирландского аристократа, попавшего в английскую аристократию 18 века.

Алеко Константинов написал роман Бэй Ганьо (1895) ab вытащить болгарского проходимца с таким именем, который занимается бизнесом и мошенничеством по всей Европе, возвращается домой и занимается политикой и издательством газет. Бухта Ганьо - известный стереотип в Болгарии.

Произведения под влиянием пикареского

В английском -язычном мире термин «пикаресский» больше относился к литературной технике или модели чем к тому жанру, который испанцы называют пикареско. Англоязычный термин может просто относиться к эпизодическому повествованию о приключениях антигероя в дороге.

Лоуренс Стерн из Жизнь и мнения Тристрама Шенди, "Джентльмен" (1761-1767) и Сентиментальное путешествие по Франции и Италии (1768) в каждом из них есть сильные пикантные элементы. Французский роман Вольтера Кандид (1759) содержит элементы пикареска. Интересным вариантом традиции пикареска является (1824) сатирический взгляд на Персию начала 19 века , написанный британским дипломатом Джеймсом Мориером.

Элементами пикареского романа являются найдено в Чарльза Диккенса Записки Пиквика (1836–37). Гоголь иногда использовал эту технику, например, в Мертвые души ( 1842–52). В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена (1884) также есть элементы пикареского романа.

20-й и 21-й века

Памятник Остапу Бендеру в Элисте

Квачи Квачантирадзе - роман, написанный Михаилом Джавахишвили в 1924 году. Это, вкратце, история мошенника, грузин Феликс Крулл, или, возможно, циничный Дон Кихот, по имени Квачи Квачантирадзе: бабник, мошенник, исполнитель страхового мошенничества, грабитель банков, соратник Распутина, кинорежиссер, революционер, и сутенер.

Двенадцать стульев (1928) и его продолжение, Золотой теленок (1931), авторы Илья Ильф и Евгений Петров стал классикой ХХ века русской сатирой и основой многочисленных экранизаций.

«Семья Паскуаля Дуарте» Камило Хосе Селы (1942) и Приключения Оги Марча автора Сола Беллоу (1953) также были в пикареской литературе середины двадцатого века. Джон А. Ли (1944) рассказывает забавные истории о новозеландском народном герое Неде Слэттери (1840–1927), который выжил благодаря своему остроумию и победил протестантскую трудовую этику ». Томас Манн Признания Феликса Крулля (1954), в котором, как и во многих романах, подчеркивается тема очаровательно-мошеннического восхождения в социальном порядке. «Оловянный барабан» Гюнтера Грасса (1959) - немецкий роман в жанре пикаре.

Роман Джона Кеннеди Тул Конфедерация болванов был опубликован в 1980 году, через одиннадцать лет после самоубийства автора, и получил Пулитцеровскую премию 1981 года в области художественной литературы. Он рассказывает о приключениях Игнатия Дж. Рейли, хорошо образованного, но ленивого и тучного неряха, который пытается найти стабильную работу в Новом Орлеане и встречает на своем пути множество ярких персонажей.

Недавние примеры: Under the Net (1954) Айрис Мердок, The Painted Bird Ежи Косински (1965), Владимир Войнович Жизнь и необыкновенные приключения рядового Ивана Чонкина (1969), Арто Паасилинна Год Заяц (1975), Анжела Картер Ночи в цирке (1984), Умберто Эко Баудолино ( 2000) и Аравинда Адиги Белый тигр (Букеровская премия 2008).

Уильям С. Берроуз был преданным поклонником пикареских романов и высоко оценил серия лекций по этой теме в 1979 г. в Университете Наропа в Колорадо. В них он говорит, что невозможно отделить антигероя от романа Пикареска, что большинство из них забавны, и у всех есть главный герой, который по своей природе является аутсайдером. В его список живописных романов входят роман Петрония Сатирикон (54-68 гг. Н.э.), Несчастный путешественник (1594) Томас Наше, (1911), оба Maiden Voyage (1943) и Голос сквозь облако (1950) от Дентон Уэлч, Две серьезные дамы (1943) от Джейн Боулз, (1936) Луи-Фердинанд Селин и даже он сам. Он также рассказывает о серии реальных газетных историй, которые собрал сам Берроуз, в которых люди бросали работу, чтобы спасти свою кожу, в результате чего многие люди умирали.

«Приключения Коркера ЛаРю» - жуткий роман Ренальда Яковелли, написанный, когда ему было 24 года, от которого он позже отрекся, сказав, что «хотел бы сжечь каждую копию, когда-либо напечатанную», цитируя его, наряду с «Лили Сноу» как «никчемные и заблудшие» подростки. Однако в обоих романах есть прекрасные места.

Произведения под влиянием пикареского

Ярослава Гашека Бравый солдат Швейк (1923) являются образцом произведения из Центральной Европы, с элементами пикречности.

J. Б. Пристли использовал форму в своей книге Хорошие товарищи (1929), получившей Приз Джеймса Тейта Блэка за художественную литературу.

В романе Ханны Тинти Хороший вор (2008) рассказывается о молодой однорукой сироте, которая жаждет семьи и находит ее в группе негодяев и неудачников.

См. Также

  • значок Портал романов

Примечания

Список литературы

Дополнительная литература

  • Роберт Альтер (1965) Прогресс Роуга: исследования в пикареском романе
  • Гарридо Ardila, Juan Antonio El género picaresco en la crítica literaria, Madrid, Biblioteca Nueva, 2008.
  • Гарридо Ардила, Хуан Антонио La Newa Picaresca en Europa, Мадрид, Visor libros, 2009.
  • Meyer -Миннеманн, Клаус и Шликерс, Сабина (ред.) La Newa Picaresca: Concepto genérico y evolución del género (siglos XVI и XVII), Мадрид, Ибероамерикана, 2008.
  • Норман М. Кляйн и Марго Бистис, Воображаемое 20th Century, Karlsruhe, ZKM: Center for Art and Media, 2016. http://imaginary20thcentury.com

Внешние ссылки

СМИ, связанные с романом Пикареска на Wikimedia Commons

Последняя правка сделана 2021-06-02 04:58:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте