Филлис Гранофф

редактировать
Филлис Гранофф
Родилась1947
Род занятийПрофессор
Известнаиндологом

Филлис Эмили Гранофф (род. 1947), специалистом по индийским религиям. В июле 2004 года она поступила в Йельский университет в качестве профессора мировых религий. Она также является редактором Journal of Indian Philosophy.

Содержание
  • 1 Академические данные
  • 2 Профессиональная история
  • 3 Антологии
  • 4 Переводы
  • 5 Академическое признание
  • 6 цитированных работ
  • 7 ссылок
академическая успеваемость

После получения степени бакалавра искусств (summa cum laude ) в колледже Рэдклифф, она заработала Кандидат наук. по санскриту, индийским исследованиям и изящным искусствам из Гарвардского университета. Она свободно говорит на многих индийских языках, в том числе на санскрите, пали, Ардха Магадхи, бенгали, хинди, ассамском, гуджарати и ория. Кроме того, она владеет некоторыми навыками японского, китайского, французского и немецкого.

Профессиональная история

Профессор Гранофф преподавал во многих учреждениях, включая Австрийско-Американский институт, Университет Макмастера, Калифорнийский университет в Беркли, Гарвардский университет, Сорбонну, École des Hautes Études. en Sciences Sociales и Йельского университета. Работа профессора Граноффа сосредоточена на индийской мифологии, культах, поклонении изображениям, искусстве, литературе, поэзии и средневековых кодексах индийских законов. Вместе со своим мужем, профессором, она написала, перевела и отредактировала несколько книг и опубликовала более 70 журнальных статей на различные темы.

На протяжении многих лет Филлис Гранофф вдохновляла и тесно сотрудничала с учеными, которые произвели революцию в изучении индийских религий, включая Грегори Шопен.

Антологии

Паломники, покровители и место: локализация святости в азиатских религиях (2003) - книга, в которой собраны очерки антропологов, религиоведов и искусствоведов на тему священного места и священной биографии в Азии. Главы охватывают широкий географический регион, который включает Индию, Непал, Таиланд, Индонезию и Китай, и исследуют проблемы от классического и средневекового периода до наших дней. Они показывают, как священные места имеют множество значений для всех религиозных сообществ и как в их строительстве светская политика, личный религиозный опыт и сектантское соперничество могут пересекаться. Авторы исследуют некоторые из наиболее фундаментальных проблем, с которыми сталкиваются религиозные группы, когда они расширяются со своей родины или сталкиваются с требованиями современности. В каждом случае биография святого или основателя оказывается центральной в формировании религиозной идентичности. Священное место становится средством конкретизации постоянно расширяющейся сферы влияния святого.

Образы в азиатских религиях (2004) - это работа, которая бросает вызов любому простому пониманию роли образов, рассматривая аспекты восприятия поклонения изображениям, которые только начали изучаться, включая много сомнений, которые азиатские религиозные традиции выражали в отношении поклонения изображениям. Написанный выдающимися учеными в области антропологии, истории искусств и религии с интересами в разных регионах (Индия, Китай, Япония и Юго-Восточная Азия), этот том по-новому взглянул на многие способы определения и восприятия образов в азиатских религиях. Рассматриваемые области включают сложный, изменчивый и противоречивый характер религиозного образа; восприятие образов в рамках интеллектуальной культуры индуизма и буддизма; и важность исторического и культурного контекста в изучении религиозных образов.

Переводы

Лес Воров и Волшебный сад: Антология средневековых джайнских историй (Penguin, 1998) - перевод многочисленных средневековых джайнских историй, взятых из текстов, датируемых с седьмого по пятнадцатого века нашей эры, сосредоточив внимание на индийской концепции отречения. Истории, переведенные в этой книге, были тщательно отобраны, чтобы исследовать многочисленные темы, имеющие центральное значение для джайнизма и средневековой индийской культуры. Исходным языком этих рассказов иногда является санскрит, а в других случаях пракрит.

Путешествие: рассказы Кишора Чарана Даса (University of Michigan Press, 2000) представляет собой сборник городских историй, персонажи которых в основном средний класс. Кишор Чаран Дас - один из наиболее выдающихся писателей на языке ория. Его рассказы часто связаны с различиями между реальностью и воображением. Это истории о человеческих слабостях, об ошибочности человеческих взаимоотношений и о стратегиях, которые мы применяем, чтобы справиться с нашими неудачами. Они пытаются смириться с неприятной, иногда шокирующей правдой о себе и других.

Академическое признание

Филлис Гранофф впервые получила академическое признание за свою книгу 1978 года под названием «Философия и аргументы в конце Веданты : Khaakanakhaakhādya Шри Харши». Эта книга посвящена работе Шри Харши, индийского философа XII века, который считается «одной из самых важных интеллектуальных фигур, выросших в зрелой санскритской традиции». Рецензент Журнала Американского восточного общества назвал ее «первой концептуально и текстуально ответственной работой, посвященной Шри Харше». В этой работе Грэноффа хвалят за то, что он дал точку зрения, отличную от «западных и неоиндусских прочтений Веданты», показав ее «экзистенциально серьезной, логически сложной философской позицией».

Профессора Гранофф и Шинохара также получили похвалу за свою работу 1992 года под названием «Говоря о монахах: религиозная биография в Индии и Китае». Рецензент этой книги описал Граноффа и Шинохару как «опытных мастеров текстовых источников агиографических традиций, с которыми они имеют дело» и отметил их «способность показывать актуальность, казалось бы, незначительных деталей» и их «очевидное лингвистическое знакомство с ними». разнообразие литературных жанров ».

Рецензент описал перевод Граноффа бенгальского литературного гиганта в 2005 году Бибхутибхушан Бандйопадхья как «одно из самых приятных произведений народной индийской беллетристики, появившееся в английском переводе за последние годы» и похвалил Гранофф за нее. «мастерский перевод».

Цитированные работы
  1. Дэн А. «Обзор костей, камней и буддийских монахов». http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/ew99061.htm
  2. Шопен Г. «Кости, камни и буддийские монахи». Гавайи: University of Hawaii Press, 2000 (стр. Xii) https://books.google.com/books?id=rxdZ-BVNm_ICpg=PR12lpg=PR12dq=gregory+schopen+phyllis+granoffsource=webots=TnVzk25HF_sig= Lk2Y3zefAZvVtuv72-4oLmfghSQ # PPR8, M1
  3. University of British Columbia Press https://web.archive.org/web/20070223051854/http://www.ubcpress.ca/search/title_book.asp?BookID= 3013
  4. University of British Columbia Press https://web.archive.org/web/20070223051903/http://www.ubcpress.ca/search/title_book.asp?BookID=3198
  5. Подробнее о продукте Reviews, Amazon.com https://www.amazon.co.uk/dp/0140437223
  6. Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет Press http://www.press. umich.edu/titleDetailDesc.do?id=19321
  7. Альпер, Х. "Журнал Американского восточного общества" 103: 3 (1983)
  8. Стронг, Дж. С. «Журнал азиатских исследований» (1994)
  9. Чоудхури, К. «Мир Бибхутибхушан Бандйопадхьяй». Средняя стадия (18 сентября 2005 г.) http://middlestage.blogspot.com/2005/09/world-of-bibhutibhushan-bandyopadhyay.html
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 04:28:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте