Фараон (роман)

редактировать
Роман Болеслава Пруса
Фараон
Болеслав Прус (около 1905 г.).jpg Болеслав Прус (1887)
АвторБолеслав Прус
Оригинальное названиеФараон
СтранаПольша
ЯзыкПольский
ЖанрИсторический роман
ИздательствоTygodnik Ilustrowany (иллюстрированный еженедельник);. Gebethner i Wolff (книга)
Дата публикации1895 (иллюстрированный еженедельник); 1897 (книжное издание)
Тип носителяГазета, переплет, мягкая обложка

Фараон (польский : Faraon) четвертый и последний крупный роман польского писателя Болеслава Пруса (1847–1912). Написанный в течение года в 1894–95, изданный в 1895–96 и опубликованный в виде книги в 1897 году, это был единственный исторический роман автора, ранее не одобрявшего исторические романы на том основании, что они неизбежно искажают историю.

Чеслав Милош описал фараона как "роман о... механизмах государственной власти и, как таковой,... вероятно, уникальный в мировой литературе девятнадцатого века.... Прус, [in] выбирая правление «фараона Рамзеса XIII» в одиннадцатом веке до н.э., искал перспектива, которая была отделена от... давления [актуальности] и цензуры. Анализируя динамику древнеегипетского общества, он... предлагает архетип борьбы за власть это происходит в любом государстве ».

Действие фараона происходит в Египте в 1087–85 гг. до н.э., поскольку эта страна испытывает внутренние стрессы и внешние угрозы, кульминацией которых станет падение Двадцатой династии и Новое Королевство. Молодой главный герой Рамзес узнает, что те, кто бросит вызов сильным мира сего, уязвимы для соавторов, соблазнения, подстрекательства, клеветы, запугивания и убийство. Возможно, главный урок, запоздалый усвоенный Рамзесом как фараоном, - это важность для власти знания.

. Видение Прусом падения древней цивилизации черпает часть своей силы из острого осознания автором последнего. гибель Речи Посполитой в 1795 г., за столетие до завершения романа.

Готовясь к написанию фараона, Прус погрузился в историю, географию, обычаи, религию, искусство и писания древнего Египта. Рассказывая свою историю власти, личности и судеб народов, он создал убедительное литературное изображение жизни на всех уровнях древнеегипетского общества. Кроме того, он предлагает такое же богатое видение человечества, как Шекспир, от возвышенного до банального, от трагического до комического.. Книга написана прозрачной прозой и пронизана поэзией, заквашена юмором, украшена моментами запредельной красоты.

Pharaoh переведена на двадцать языков и адаптирован как польский художественный фильм 1966 года. Также известно, что это была любимая книга Иосифа Сталина.

Содержание
  • 1 Публикация
  • 2 Сюжет
  • 3 Персонажа
  • 4 Темы
  • 5 Вдохновения
  • 6 Точность
  • 7 Популярность
  • 8 Фильм
  • 9 См. Также
  • 10 Примечания
  • 11 Ссылки
Публикация
Работы Пруса, т. XVIII (Фараон), 1935

Фараон представляет собой компактное, содержательное введение; шестьдесят семь глав; и запоминающийся эпилог (последний опущен при первоначальной публикации книги и восстановлен в 1950-х годах). Как и предыдущие романы Пруса, «Фараон» дебютировал (1895–96) в газетной сериализации - в Варшаве Tygodnik Ilustrowany (иллюстрированный еженедельник). Он был посвящен «Моей жене Октавии Гловацкой урожденной Трембинской в ​​знак уважения и любви».

В отличие от более ранних романов автора, «Фараон» сначала был написан целиком, а не по главам от выпуска к выпуску. Это может объяснить то, что его часто описывают как «роман Пруса с лучшим сочинением» - по сути, «один из лучших польских романов».

Первоначальное книжное издание 1897 года и некоторые последующие делили роман на три тома. Более поздние издания представили его в двух томах или в одном. За исключением военного времени, книга никогда не выходила из печати в Польше.

Сюжет

Фараон начинается с одного из самых запоминающихся открытий в романе - вступления, написанного в стиле старинной летописи :

В тридцать третьем году н. Э. Счастливое правление Рамзеса XII в Египте отметило два события, которые наполнили его верных жителей гордостью и радостью.

В месяце Мечир, в декабре, в Фивы вернулся, нагруженный роскошными дарами, бог Хонсу, который путешествовал три года и девять месяцев в земле Бухтен, вылечив дочь местного царя по имени Бент-рес и изгнав злого духа не только из царской семьи, но даже из крепости Бухтен

А в месяце Фармути, в феврале, владыка Верхнего и Нижнего Египта, правитель Финикии и из девяти народов Мер-Амен-Рамзес XII, посоветовавшись с богами, которым он равен, назвал своим Преемником Трона своего двадцатидвухлетнего сына Хама -сем-мерер-аминь-Рамзес.

Этот выбор порадовал благочестивых жрецов, выдающихся номархов, доблестную армию, верных людей и всех существ, живущих на египетской земле. Ибо старшие сыновья фараона, рожденные от хеттской принцессы, из-за заклинаний, которые не могли быть исследованы, были посещены злым духом. Один, двадцати семи лет, не мог ходить от своего совершеннолетия; другой порезал себе вены и умер; а третий, выпив выдержанное вино, от которого не хотел отказываться, сошел с ума и, вообразив себя обезьяной, проводил дни напролет на деревьях.

Однако четвертый сын Рамзес, рожденный от царицы Никотрис, дочери верховного жреца Аменхотепа, был силен, как Апис бык, храбр, как лев, и мудр, как священники....

Фараон сочетает в себе черты нескольких литературных жанров : исторического романа, политического романа, Билдунгсромана, утопический роман, сенсационный роман. Он также включает в себя ряд переплетенных нитей, в том числе линию участка, цикл Египта сезонов, географию страны и памятники и древнеегипетские обычаи (например, мумификации ритуалы и техники), каждая из которых приобретает известность в соответствующие моменты.

Как и в древней греческой трагедии, судьба главного героя романа, будущего «Рамзеса XIII », известна из начало. Прус завершает свое введение утверждением, что повествование «относится к одиннадцатому веку до Христа, когда двадцатая династия пала, и когда, после упадка Сын Солнца, вечно живущий Рамзес XIII, трон был захвачен, и урей пришел, чтобы украсить чело вечно живого Сына Солнца Сем-амена- Херихора, Первосвященник из Амона. " Роман впоследствии откроет элементы, которые ведут к этой развязке - характер черт главных, социальных действующих сил.

Древний Египет в конце своего периода Нового царства переживает невзгоды. Пустыни разрушают пахотные земли Египта. Население страны сократилось с восьми до шести миллионов. Иностранные народы въезжают в Египет во все возрастающем количестве, подрывая его единство. Пропасть между крестьянами и ремесленниками, с одной стороны, и правящими классами, с другой, растет, усугубляемая любовью правящих элит к роскоши и роскоши. безделье. Страна становится все более и более в долгу перед финикийскими купцами, поскольку импортированные товары разрушают местные отрасли.

Египетское духовенство, основу бюрократия и виртуальные монополисты знания чрезвычайно разбогатели за счет фараона и страны. В то же время Египту грозит опасность со стороны восходящих сил на севере - Ассирии и Персии.

Рамзеса II («Великого») в Битва при Кадеше. (Барельеф в Абу-Симбел.)

22-летний египетский наследный принц и наместник Рамзес, внимательно изучивший его страны и проблем, с которыми она сталкивается, разрабатывает стратегию, которая, как он надеется, остановит упадок его собственной политической власти, а также внутренней жизнеспособности и международного положения Египта. Рамзес планирует привлечь на свою сторону или подчинить духовенство, особенно Первосвященник из Амона, Херихор ; получить для использования страны сокровища, которые хранятся в Лабиринте ; и, подражая военным подвигам Рамзеса Великого, вести войну с Ассирией.

Рамзес проявляет себя блестящим военачальником в победоносной молниеносной войне против захватчиков. Ливийцы. Вступив на престол, он сталкивается с непоколебимым сопротивлением священнической иерархии его запланированным реформам. Египетское население инстинктивно тянется к Рамзесу, но он все еще должен победить верьте или сокрушите священство и его приверженцев.

В ходе политической интриги личная жизнь Рамзеса становится заложницей противоречивых интересов финикийцев и египетских жрецов.

Окончательное падение Рамзеса вызвано его недооценкой своих противников и его нетерпением к священническому мракобесию. Наряду с мякиной мифов и ритуалов жрецов, он по неосторожности отбросил важную часть научных знаний.

Рамзеса наследовал трон его архиепископ. враг Херихор, который парадоксальным образом заканчивает тем, что собирает сокровища из Лабиринта для финансирования тех самых социальных реформ, которые были запланированы Рамзесом, и осуществление которых Херихор и его союзники заблокировал. Но уже слишком поздно останавливать упадок египетского государства и предотвращать возможное падение египетской цивилизации.

Роман завершается поэтическим эпилогом, отражающим жизненный путь самого Пруса. Священник Пентуэр, который отказался предать священство и помочь кампании Рамзеса по реформированию египетского государства, оплакивает Рамзеса, который, как и подросток Прус, рискнул всем, чтобы спасти свою страну. Когда Пентуэр и его наставник, мудрый жрец Менес, слушают песню нищего жреца, Пентуэр говорит:

«Слышишь? [...] Тот, чей сердце уже не бьется, не только не опечаливается чужим трауром, он даже не получает удовольствия от собственной жизни, как бы красиво ее ни лепили... Зачем же тогда эта лепка, за которую платят болью и кровавыми слезами ?... "

Наступала ночь. Менес завернулся в свой габердин и ответил:

«Когда такие мысли нападают на вас, идите в один из наших храмов и посмотрите на его стены, заполненные изображениями людей, животных, деревьев, рек., звезды - точно так же, как мир, в котором мы живем.

«Для простого человека такие фигуры не имеют значения, и многие, возможно, спросили, для чего они?... зачем вырезать их на таких огромных затрат труда?... Но мудрец подходит к этим фигурам с благоговением и, заметая их взглядом, читает в них историю далеких времен или тайны мудрости. "

Персонажи

Прус взял имена персонажей, где он их нашел, иногда анахронически или анатопически. В других случаях (как в случае с Нитагером, командиром армии, которая охраняет ворота Египта от нападений азиатских народов, в глава 1 и след.; и, как и в случае со священником Сэменту, в главе 55 и след.), он, по-видимому, изобрел их. Происхождение имен некоторых выдающихся персонажей может представлять интерес:

всех древнеегипетских социальных слоев, включая крестьяне представлены в фараоне.
Темы

Фараон принадлежит к польской литературной традиции политической фантастики, корни которой уходят в 16 век, и пьесе Яна Кохановского, Увольнение греческих послов (1578), а также Игнация Красицкого Басни и притчи (1779) и Джулиана Урсина Немцевича «Возвращение депутата» (1790). История фараона охватывает двухлетний период, закончившийся в 1085 до н.э. кончиной египетской двадцатой династии и Нового царства.

польского нобелевского лауреата Чеслав Милош писал о фараоне:

Смелая концепция романа [Пруса] «Фараон...» сочетается с его прекрасной художественной композицией. Он [может быть] [описан] как роман о... механизме [ах] государственной власти и, как таковой, вероятно, уникален в мировой литературе девятнадцатого века.... Прус, [в] выборе правления «фараона Рамзеса XIII» [последним Рамессидом на самом деле был Рамзес XI] в одиннадцатом веке [до н.э.], искал перспективу, которая была отделена от... давления [актуальности] и цензура. Анализируя динамику древнеегипетского общества, он... предлагает [s] архетип борьбы за власть, которая ведется внутри любого государства. [Прус] передает определенные взгляды [относительно] здоровья и болезней цивилизаций.... Фараон... это произведение, достойное интеллекта Пруса, и [является] одним из лучших польских романов

Перспектива, о которой пишет Милош, позволяет Прусу, формулируя якобы объективное видение исторического Египта, одновременно создавать сатиру на человека и общество, во многом подобно тому, как Джонатан Свифт в Британии сделал предыдущее. век.

Но «Фараон» - это преимущественно политический роман. Его молодой главный герой, принц Рамзес (которому на момент открытия романа было 22 года), узнает, что те, кто выступает против священства, уязвимы перед кооптацией, соблазнением, подкупом, клеветой, запугиванием. или убийство. Возможно, главный урок, запоздалый усвоенный Рамзесом как фараоном, - это важность для власти знания науки.

Герберт Спенсер видел общество как организм.

как политический роман, Фараон стал любимцем Иосифа Сталина ; Было отмечено сходство между ним и фильмом Сергея Эйзенштейна Иван Грозный, снятым под руководством Сталина. Английский переводчик рассказывал, что задолго до этого события задавался вопросом, постигнет ли президента Джона Ф. Кеннеди судьба, подобная судьбе главного героя книги.

Фараон, в некотором смысле, представляет собой расширенное исследование метафоры общества -as- организма, которую Прус заимствовал у английского философа и социолога Герберт Спенсер, и Прус ясно говорит во введении к роману: «египетский народ во времена своего величия сформировал, так сказать, единую личность, в которой духовенство было разумом, а фараон был волей., люди тело и повиновение цементу ". Все системы органов общества должны гармонично работать вместе, если общество хочет выжить и процветать.

Фараон - это исследование факторов, влияющих на подъем и падение цивилизаций.

Египет развивался до тех пор, пока однородная нация, энергичные цари и мудрые священники работали вместе для общего блага. Но наступило время, когда население уменьшилось в численности после войн и потеряло свою жизнеспособность из-за угнетения и вымогательства, а приток иностранцев подорвал их расовое единство. Когда, кроме того, энергия фараонов и мудрость жрецов были рассеяны в потоке азиатского расточительства и эти две силы начали между ними борьбу за монополию обирать людей, Египет попал под власть иностранцев, и свет цивилизации, горящей несколько тысяч лет на берегу Нила, угас.

Вдохновение

Фараон уникален в творчестве Пруса как исторический роман. Позитивист по философским убеждениям, Прус долгое время утверждал, что исторические романы неизбежно должны искажать историческую действительность. Однако в конце концов он пришел к мнению французского критика-позитивиста Ипполита Тэна, что искусство, в том числе литература, может выступать в качестве второго средства наряду с наукой для изучения реальности, включая широкую историческую реальность <. 311>

Прус, чтобы подчеркнуть определенные моменты, намеренно ввел в роман некоторые анахронизмы и анатопизмы.

Воинственный Кайзер Вильгельм I Реформаторский Фридрих III едва пережил Вильгельма I.

В книге описывается кончина Египта Новое царство тремя тысячами лет назад отражает кончину Речи Посполитой в 1795 году, ровно за столетие до завершения правления фараона.

Предварительные сведения Эскизом к единственному историческому роману Пруса был его первый исторический рассказ, «Легенда Древнего Египта ». Эта замечательная история показывает четкие параллели с последующим романом в постановке, теме и развязке. «Легенда о Древнем Египте», в свою очередь, была вдохновлена ​​современными событиями: смертельными болезнями 1887-88 гг. Воинственного кайзера Вильгельма I Германии и его реформаторского сына и преемника Фридрих III. Последний император, тогда без ведома Пруса, переживет своего девяностолетнего предшественника, но только на девяносто девять дней.

В 1893 году старый друг Пруса Юлиан Охорович, вернувшись в Варшаву из Парижа, прочитал несколько публичных лекций по древнеегипетским знаниям. Охорович (которого Прус изобразил в Кукле как ученого «Джулиана Очоцкого», одержимого изобретением летательного аппарата с двигателем, за полтора десятилетия до братьев Райт '1903 г.) возможно, вдохновил Пруса на написание исторического романа о Древнем Египте. Охорович предоставил Прусу книги на эту тему, которые он привез из Парижа.

Готовясь к сочинению книги «Фараон», Прус тщательно изучил египтологические источники, включая работы Иоанна Уильям Дрейпер, Игнаси Чагиелл, Георг Эберс и Гастон Масперо. Прус фактически включил древние тексты в свой роман, например, tesserae в мозаику ; По одному из таких текстов был взят главный персонаж, Эннана.

Фараон также ссылается на библейские ветхозаветные рассказы о Моисее (глава 7), казнях Египта (глава 64) и Юдифь и Олоферн (глава 7); и в Трою, которую недавно раскопали Генрих Шлиман.

Эусапия Палладино, Духовник медиум, Варшава, 1893

Что касается некоторых характерных черт романа, Прус, сознательный журналист и ученый, похоже, настаивал на двух источниках, один из которых основан на личном или, по крайней мере, современном опыте. Одна такая двойственно определяемая особенность связана с египетскими верованиями о загробной жизни. В 1893 году, за год до начала своего романа, Прус скептик начал проявлять большой интерес к спиритуализму, посещая варшавские сеансы с участием итальянца medium, Eusapia Palladino - тот самый медиум, на сеансах которого Paris через десять лет будут присутствовать Пьер и Мария Кюри. Палладино был доставлен в Варшаву из ул. Петербург медиумическое турне друга Пруса Охоровича.

де Лессепса, строителя Суэцкого канала

. Современный спиритуализм был начат в 1848 году в Хайдевилле, штат Нью-Йорк, Сестры Фокс, Кэти и Маргарет, 11 и 15 лет, которые пережили даже свое признание 1888 года, что сорок лет назад они вызвали у "духов " телеграфные звуки постукивания, щелкнув их суставы пальцев ног. Спиритуалисты «медиумы» в Америке и Европе утверждали, что общаются с духами мертвых посредством прослушивания звуков, раскрывая их секреты и вызывая в воображении голоса, музыку, шумы и другие выходки, а также иногда совершая «чудеса», такие как левитация.

Спиритуализм вдохновил несколько самых ярких сцен фараона, особенно (глава 20) тайную встречу в храме Сета в Мемфисе между тремя египетскими жрецами - Херихором, Мефресом, Пентуэром - и халдейцем маг - жрец Берос; и (глава 26) ночное исследование главного героя Рамзеса в храме Хатхор в Пи-Басте, когда невидимые руки касаются его головы и спины.

Еще одна двоякая особенность романа - «Суэцкий канал». "что финикийский принц Хирам предлагает копать. Современный Суэцкий канал был завершен Фердинандом де Лессепсом в 1869 году, за четверть века до того, как Прус начал писать «Фараон». Но, как Прус знал, когда писал первую главу, у Суэцкого канала был предшественник в виде канала, который соединял реку Нил с Красным морем - во время Среднего периода Египта. Царство, за несколько столетий до периода романа.

Геродот описал Египетский лабиринт. Соляная шахта Величка вдохновила Пруса на видение Египетского лабиринта.

Третьей двойственно определяемой чертой фараона является исторический египетский Лабиринт, который был описан в пятом веке до нашей эры в Книге II Истории Геродота. Отец истории посетил полностью каменный административный центр Египта, назвал его более впечатляющим, чем пирамиды, объявил, что это «не в моих силах описать», - затем приступил к поразительному описанию, которое Прус включил в свои роман. Лабиринт, однако, стал для Пруса ощутимо реальным благодаря посещению им в 1878 году знаменитой древней лабиринтной соляной шахты в Величке, около Кракова на юге Польши. По словам выдающегося прусского ученого Зигмунта Швейковского, «сила сцен Лабиринта проистекает, среди прочего, из того факта, что они повторяют собственный опыт Пруса, когда он посещал Величку».

За четыре десятилетия до строительства в США Форт-Нокса Хранилище, Прус описывает Лабиринт Египта как возможно затопляемый египетский Форт-Нокс, хранилище золота слитки и художественных и исторических ценностей. Это было, как он пишет (глава 56), «величайшей сокровищницей Египта. [Х] там... было сохранено сокровище египетского царства, накопленное веками, о котором сегодня трудно даже представить». 473>Колумб запугивает туземцев, предсказывая лунное затмение.

Наконец, четвертая двойственно определяемая особенность была навеяна солнечным затмением, свидетелем которого Прус стал в Млаве, в ста километрах к северу. к северо-западу от Варшавы, 19 августа 1887 года, за день до его сорокалетия. Прус, вероятно, также знал о манипулятивном использовании Христофором Колумбом лунного затмения 29 февраля 1504 года, когда он оставался на год на Ямайке, чтобы вымогать у уроженцы араваков. Последний инцидент поразительно напоминает использование солнечного затмения главным противником Рамсеса, Херихором, верховным жрецом Амона, в кульминационной сцене романа. (Подобное использование лунного затмения Колумба в 1889 году было сделано Марком Твеном в Янки из Коннектикута при дворе короля Артура.)

Еще один элемент сюжета включает в себя Греческий язык, Lykon, в главах 63 и 66 и passim - гипноз и постгипнотическое внушение.

Неясно, использовал ли Прус сюжетный прием из двойник (двойник Бероса; Ликон как двойник Рамзеса) был вдохновлен более ранними писателями, которые использовали его, в том числе Александром Дюма (Человек в железной маске, 1850), Чарльз Диккенс (Повесть о двух городах, 1859) и Марк Твен (Принц и нищий, 1882).

Прус, ученик позитивистской философии, проявлял большой интерес к истории науки. Он знал о Эратосфене 'чрезвычайно точном вычислении окружности Земли и об изобретении паровой машины Героном Александрийским, столетия спустя после периода его романа, в Александрийском Египте. В главе 60 он фиктивно приписывает эти достижения священнику Менесу, одному из трех лиц с таким же именем, которые упомянуты или изображены в Фараоне: Прус не всегда был привередлив к именам персонажей.

Точность
Ступенчатая пирамида Зосера в Саккаре - метафора, в камне, для социальной стратификации Египта (обсуждается у фараона, глава 18).

Примеры из анахронизма и анатопизма, упомянутых выше, подтверждают, что скрупулезная историческая точность никогда не была предметом для Пруса при написании фараона. «Дело не в этом», - сказал родственнику соотечественник Пруса Джозеф Конрад. Прус уже давно подчеркивал в своих статьях «Weekly Chronicles», что исторические романы не могут не искажать историческую действительность. Он использовал Древний Египет как холст, на котором изобразил свои глубоко продуманные взгляды на человека, цивилизацию и политику.

Тем не менее, фараон удивительно точен даже с точки зрения современной египтологии. Роман делает заметную работу по воссозданию первобытной древней цивилизации с учетом географии, климата, растений, животных, этнических групп, сельской местности, сельского хозяйства, городов, ремесел, торговли, социальной стратификации, политики, религия и война. Прусу замечательно удается перенести читателей обратно в Египет тридцать одно столетие назад.

бальзамирование и сцены похорон ; court протокол ; пробуждение и кормление богов; религиозные верования, обряды и шествия; концепция, лежащая в основе дизайна Ступенчатой ​​пирамиды фараона Зосера в Саккаре ; описания путешествий и посещенных мест на Ниле и в пустыне ; Использование Египтом Нубии в качестве источника золота - все опирается на научные документы. За личностями и поведением персонажей внимательно наблюдают и ловко рисуют, часто с помощью удачных египетских текстов.

Популярность

«Фараон», как «политический роман», всегда оставался актуальным с момента его написания. Однако непреходящая популярность книги во многом связана с критическим, но вместе с тем сочувствующим взглядом на человеческую природу и человеческие условия. Прус предлагает такое же богатое видение человечества, как Шекспир, от возвышенного до банального, от трагического до комического. Книга написана прозрачной прозой, проникнута поэзией, заквашена юмором, украшена моментами непостижимой красоты.

Джозеф Конрад, во время своего визита в Польшу в 1914 году, когда Первая мировая война была вспыхнув, «в восторге от своего любимого Пруса» и прочитал «Фараона и все остальное» недавно скончавшегося автора, который был на десять лет старше, что он мог достать. Он назвал своего товарища жертвой польского восстания 1863 года «лучше, чем Диккенс » - Диккенс был любимым автором Конрада.

Роман был переведен на двадцать два текста. языки: армянский, болгарский, хорватский, чешский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, французский, грузинский, немецкий, иврит, венгерский, латышский, литовский, румынский, русский, сербохорватский, словацкий, словенский, испанский и украинский.

"Фараон" доступен в английском переводе 2001 г., выполненном Кристофером Каспареком, который заменяет неполную и некомпетентную версию Иеремии Кертина, опубликованную в 1902 г.

Фильм

В 1966 году «Фараон» был адаптирован как польский художественный фильм режиссера Ежи Кавалеровича. В 1967 году фильм был номинирован на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке.

См. Также
  • icon Портал романов
Сцена «Взвешивание сердца» из египетской Книги мертвых (описано у фараона, глава 53). Иллюстрация из Папируса Ани в Британском музее.
Заметки
Ссылки

. Вернуться к началу страницы.

Последняя правка сделана 2021-06-01 11:50:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте