Perumpāṇāṟṟuppaṭai

редактировать

Темы в литературе сангама
литературе сангама
Агаттиям Толкаппиям
Восемнадцать больших текстов
Восемь антологий
Айнкурунуну Аканашуну
Пунанануну Калиттокай
Кунунтокай Натшинаи
Парипанал Патишуппатту
Десять идиллий
Тирумурукануппанаи Кузинсиппасипуалайпанаи
Кунинсиппуламыпанаи>Нэуналвай
Паниṉаппалаи Перумпуппай
Поруṇараṟṟуппай Чṟай
Связанные темы
Сангам Сангам История музыки сангама с тамильского тамила
Малые тексты
Наладияр Намманикканикай
Иша Нампату Ишияваи Нампату
Кар Нанпату Катавани Нампату
Айнтишайн Аинтаиматуа <145Аимпатуа Тиимпатуа <145Айпатиматаи Тиимпатуа
Тируккунах Тириканукам
Ачараккаваи Пана moḻi Nāṉūṟu
Ciupañcamūlam Mutumoikkānci
Elāti Kainnilai

.

Perumpāṇāṟṟuppaṭai (Тамил : பெரும்பாணாற்றுப்படை, букв. «Путеводитель для бардов с большой лютней») - это древнее тамильское стихотворение в антологии Паттуппатту литературы Сангама. Он содержит 500 строк в счетчике акавала. Это одно из пяти стихотворений в жанре арруппатаи, которое было путеводителем для других бардов, ищущих покровителя своему искусству. По словам Камиля Звелебила, тамильского литературоведа, он был создан как восхваление вождя Тонатаймана Илантирайана с территории Канчи. Он был составлен Уруттиранканнанаром примерно в 190–200 гг. Н. Э. Поэма датируется II веком, но, скорее всего, она была добавлена ​​в антологию Паттуппани в IV или V веке нашей эры, утверждает Деннис Хадсон, индолог и исследователь мировых религий.

Поэма Perumpāāṟṟuppaai, также известная как Перумпанаттрупадаи назван в честь перумпанара - класса менестрелей, которые пели своих бардов, играя на большой лютне. Поэма дает подробное описание пяти тинаев (ландшафтов) территории Канчи: гористой (куринчи), лесной (палаи), пасторальной (муллай), сельскохозяйственных угодий (марутам), прибрежной (нейтал). Столица Канчипурам описывается как город древнего могущества, славы, процветания и изобилует религиозными праздниками.

Поэма является источником культурной и социологической информации о древнем Канчипураме и близлежащих регионах, а также правительстве и экономические системы при тамильских вождях. Социологический интерес представляет особый образ жизни грабителей, которые описаны в Perumpanattrupadai как живущие в укрепленных деревнях, в то время как образ жизни охотников, рыбаков, фермеров и пастухов описывается как другой. В стихотворении Нирпаятту упоминается как процветающий морской порт, город Канчи - как имеющий пригороды, правитель - как щедрый по отношению к бардам. Вождь Илантирайян имеет историческое значение, поскольку он упоминается в другой сангамской литературе, например, в Пуранануру и Натринай, а также описывается как поэт, который увеличивает его собственную славу. 77>

В культурном контексте в стихотворении упоминается столб юпа (форма ведического алтаря) и деревня браминов. Эти брахманы читают Веды, и даже их попугаи упоминаются в поэме как те, кто поет ведические гимны. Люди в этих ведических деревнях не ели мяса и не разводили птиц. Они ели рис, листья салата, сваренные в топленом масле, соленые огурцы и овощи. В других странах охотников называют мясоедами, пастухи питались молоком, йогуртом и топленым маслом, рыбаки ели разнообразную рыбу, а фермеры ели мясо домашней птицы, бобы, фрукты и сельскохозяйственные продукты. Рис был основным продуктом во всех пейзажах. Рис был также основной частью любых подношений богам в храмах и на праздниках, согласно нескольким строкам в стихотворении, например, строкам 267–269.

Перумпанаттрупадай упоминает Вишну и описывает его как бога «высокого, темнокожего», от которого «родился четырехликий бог» (пураническая легенда о Брахме, рожденном из пупка Вишну). В стихотворении также упоминается богиня-мать (Ума, Парвати), которую она называет «прекрасной царицей, в большом чреве которой родился красный бог» (Муруган). В своих сравнениях он упоминает реку Ганг, Пандавов Махабхараты и адепта йоги риши (мудрецов). По словам Хадсона, стихотворение примечательно тем, что в нем явно упоминаются три храма и упоминается еще один храм для этих богов. В поэме используются сравнения, которые можно найти в ведической и пуранической мифологии индуизма.

. В контексте государственной структуры и экономической деятельности в стихотворении упоминается царь канчи, окружавший себя советниками, как обладающий справедливой системой разрешения споров и отправления правосудия, тот, кто был безжалостен по отношению к своим врагам и грабителям. Он ехал на колеснице, увенчанной лотосом. В его прибрежных регионах были маяки и другая инфраструктура для управления кораблями, лампы в форме лебедей были импортированы из яванов (греко-римляне или иностранцы в тамильский регион), фермеры использовали волов для помощи сельскому хозяйству, кузнецы использовали мехи из кожи животных ( коллан), производство соли и ее экспорт, торговля перцем и торговые дороги, охраняемые солдатами.

В стихотворении упоминаются различные религиозные праздники и спортивные состязания, в которых участвовали как мужчины, так и женщины. В стихотворении есть не менее 73 сравнений.

См. Также
Примечания
Ссылки

Библиография

Последняя правка сделана 2021-06-01 10:06:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте