Перипл Эритрейского моря (древнегреческий : Περίπλους τῆς Ἐρυθρᾶς Θαλάσσης, Períplous tē̂s Erythrâs Thalássēs, современный греческий Períplous tis Erythrás Thalássēs), также известный под своим латинским именем Mariplus Эритрей, это греко-римский перипл, написанный на греческом койне, который описывает навигационные и торговые возможности из римского Египетские порты, такие как Berenice Troglodytica вдоль побережья Красного моря и другие вдоль Африканского Рога, Персидского залива, Аравийское море и Индийский океан, включая современный Синд регион Пакистан и юго-западные регионы Индии. Тексту приписываются разные даты между первым и третьим веками, но сейчас наиболее общепринятой является дата середины первого века. Хотя автор неизвестен, очевидно, что это описание из первых рук, сделанное кем-то, знакомым с этой местностью, и оно почти уникально тем, что дает точное представление о том, что древний эллинский мир знал о землях вокруг Индийского океана.
A periplus (Греческий : περίπλους, períplous, lit . «плавание вокруг») - это своего рода дневник, в котором фиксируются маршруты плавания и коммерческие, политические и этнологические сведения о посещенных портах. В эпоху до того, как карты получили широкое распространение, они функционировали как своего рода комбинация атласа и справочника путешественника.
Эритрейское море (Греческий : Ἐρυθρὰ Θάλασσα, Erythrà Thálassa, букв . «Красное море») было древним географическим обозначением, которое всегда включало Аденский залив между Аравией Феликса и Африканским Рогом и часто расширялся - как в этом перипле - до современного Красного моря, Персидского Залив и Индийский океан как единый морской район.
Византийский манускрипт 10-го века, который составляет основу современных знаний о Перипле, приписывает работу Арриану, но, очевидно, не лучше, чем его положение рядом с гораздо более поздним Периплом Черного моря.
Аррианом. Один исторический анализ, опубликованный Шофф в 1912 году, сузил дату текста до 59–62 гг. н.э., что согласуется с нынешним- дневные оценки середины I в. Шофф дополнительно проводит исторический анализ оригинального авторства текста и приходит к выводу, что автором был «грек из Египта, римский подданный. " По подсчетам Шоффа, это было во времена Тиберия Клавдия Бальбила (который по совпадению также был египтянином греком ).
Джон Хилл утверждает, что «Перипл теперь можно с уверенностью датировать периодом между 40 и 70 годами нашей эры и, вероятно, между 40 и 50 годами нашей эры».
Шофф продолжает, отмечая, что автор не мог были «высокообразованным человеком», что «очевидно из его частой путаницы греческих и латинских слов и его неуклюжих, а иногда и грамматических конструкций». Из-за «отсутствия каких-либо сведений о путешествии вверх по Нилу и через пустыню из Коптоса, Шофф предпочитает точно указать место жительства автора на« Береника, а не Александрия."
Работа состоит из 66 разделов, большинство из которых имеют длину длинный абзац на английском языке. Например, короткий раздел 9 полностью гласит:
От Малао (Бербера ) это два курса к торговому центру Мунду, где корабли более безопасно бросают якорь у острова, лежащего очень близко к земле. Импорт в это, как указано выше [в главе 8 упоминается железо, золото, серебро, чашки для питья и т. д.], и из него также вывозятся те же товары [Глава 8 упоминает мирру, дуака, макейр и рабы] и ароматную жевательную резинку мокроту (ср. санскрит макаранда). Жители, торгующие здесь, более упрямы.
Во многих случаях описание мест суф с достаточной точностью определить их нынешнее местонахождение; для других ведутся серьезные споры. Например, «Рапта » упоминается как самый дальний рынок на африканском побережье «Азания », но есть по крайней мере пять местоположений, соответствующих описанию, начиная с Танга к югу от дельты реки Руфиджи. В описании побережья Индии река Ганг ясно упоминается, но после этого несколько искажено, описывая Китай как «великий внутренний город Тина », который является источником сырья шелк.
В Periplus говорится, что прямой путь плавания от Красного моря до Индийского полуострова через открытый океан был открыт Гиппалом (I век до н.э.).
Многие торговые товары упоминаются в Перипле, но некоторые слова, обозначающие торговые товары, больше нигде в древней литературе не встречаются, и поэтому мы можем только догадываться, какими они могли быть. Например, один упомянутый товар - это "lakkos chromatinos". Имя lakkos больше нигде не встречается в древнегреческой или римской литературе. Название повторно появляется в позднесредневековой латыни как lacca, заимствованное из средневекового арабского lakk, в свою очередь заимствованное из санскритского lakh, что означает lac т.е. смола красного цвета, родом из Индии, используемая в качестве лака, а также в качестве красного красителя. Некоторые другие названные торговые товары остаются неизвестными.
. Корабли из Химьяра регулярно путешествовали по восточноафриканскому побережью. Перипл Эритрейского моря описывает торговую империю Химьяра и Сабы, перегруппированную под одним правителем, «Харибаэлем » (вероятно, Карабил Ватар Юханем II), который является говорят, что были в дружеских отношениях с Римом :
23. А еще через девять дней появляется Сафар, столица, в которой живет Харибаил, законный царь двух племен, гомеров и живущих рядом с ними, называемых сабаитами; через постоянные посольства и дары, он является другом императоров.
— Перипл Эритрейского моря, §23.Царство ладана описано дальше на восток, вдоль южного побережья Аравийский полуостров с гаванью Кана (южноарабская Кана, современное в Хадрамаут ). Правителя этого королевства зовут Елеаз, или Елеазар, считается, что он соответствует королю Илиазу Ялиту I:
27. После Eudaemon Arabia идет непрерывный берег и залив, простирающийся на две тысячи стадий или более, вдоль которого в деревнях живут кочевники и рыбоеды; сразу за мысом, выступающим из этой бухты, на берегу находится другой рыночный город, Кана, Королевства Елеаз, Страна ладана; напротив него находятся два необитаемых острова, один из которых называется «Птичий остров», а другой - Домский остров, в ста двадцати стадиях от Каны. Вдали от этого места находится мегаполис Саббатха, в котором живет король. Весь ладан, произведенный в стране, верблюды привозят туда для хранения и в Кану на плотах, удерживаемых надутыми шкурами, как в стране, и на лодках.. И у этого места также есть торговля с дальними портами, с Барыгаза и Скифией и соседним побережьем Персии.
— Периплом Эритрейского моря, § 27Рас Хафун на севере Сомали считается местом расположения древнего торгового центра Опоне. Древнеегипетская, римская и керамика Персидского залива была обнаружена на этом месте группой археологов из Мичиганского университета.. Опон находится в тринадцатом входе в Перипл Эритрейского моря, в котором частично говорится:
И затем, пройдя четыреста стадий вдоль мыса, в направлении течет также привлекает вас, есть еще один рыночный городок под названием Опоне, куда ввозятся те же товары, что и уже упомянутые, и в нем производится наибольшее количество корицы (арэбо и мото), и рабы высшего сорта, которых все больше привозят в Египет; и большое количество панциря черепахи, лучше, чем найденное где-либо.
— Перипл Эритрейского моря, §13В древние времена Опоне служил портом захода для купцов из Финикия, Египет, Греция, Персия, Йемен, Набатея, Азания, Римская империя и в других местах, поскольку она занимала стратегическое положение на прибрежном пути из Азании в Красное море. Торговцы из самых отдаленных мест, таких как Индонезия и Малайзия, прошли через Опоне, торгуя специями, шелком и другими товарами, прежде чем отправиться на юг в Азанию или на север в Йемен или Египет на торговых путях, которые охватывали длину края Индийского океана. Еще в 50 г. н.э. Опон был известен как центр торговли корицей, наряду с торговлей гвоздикой и другими специями, слоновой костью, экзотическими животными. кожи и благовоний.
Древний портовый город Малао, расположенный на территории современной Берберы на севере центрального Сомалиленда, также упоминается в Перипле:
После Авалитес, есть еще один торговый город, лучший, чем этот, называется Малао, на расстоянии около восьмисот стадий. Якорная стоянка - открытый рейд, прикрытый косой, уходящей с востока. Здесь туземцы более миролюбивы. Сюда привозят уже упомянутые вещи и множество туник, плащей из Арсинои, одетых и окрашенных; стаканы для питья, листы мягкой меди в небольшом количестве, железа, а также золотых и серебряных монет, немного. Из этих мест привозят мирру, немного ладана (известного как дальняя сторона), более твердые корицы, дуака, индийский копал и макир, которые импортируются в Аравию; и рабы, но редко.
— Перипл Эритрейского моря, §8Аксум упоминается в Перипле как важный рынок слоновой кости, которая экспортировалась по всему древнему миру:
Из этого места в город народа, называемый Auxumites, находится в пяти днях пути; в это место вся слоновая кость доставляется из страны за Нилом через район, называемый Кинеум, а оттуда в Адулис.
— Перипл Эритрейского моря, §4Согласно Периплу, правителем Аксума был Зоскалес, который, помимо правления в Аксуме, также владел двумя гаванями на Красном море : Адулис (около Массава ) и авалитов. (Ассаб ). Говорят также, что он был знаком с греческой литературой:
Этими местами, от Едоков телят до другой берберской страны, управляет Зоскалес; который скуп на свои пути и всегда стремится к большему, но в остальном честен и знаком с греческой литературой.
— Перипл Эритрейского моря, §5Недавнее исследование танзанийского археолога Феликса А. Чами обнаружило обширные остатки римских предметов торговли около устье реки Руфиджи и близлежащего острова Мафия, и убедительно свидетельствует о том, что древний порт Рапта находился на берегу реки Руфиджи как раз к югу от Дар-эс-Салама.
Перипл сообщает нам, что:
Через два прохода за этим островом [Menuthias = Занзибар ?] находится самый последний торговый порт на побережье Азании, называется Rhapta ["сшитый"], название происходит от вышеупомянутых сшитых лодок, где есть большое количество слоновой кости и панциря черепахи.
Чами резюмирует свидетельства о местонахождении Рапты следующим образом:
Акту Местоположение столицы Азании, Рапты, остается неизвестным. Однако приведенные выше археологические индикаторы позволяют предположить, что он был расположен на побережье Танзании, в районе реки Руфиджи и острова Мафия. Именно в этом регионе была обнаружена концентрация поселений панхейского / азанского периода. Если бы остров Менутиас, упомянутый в «Перипле», был Занзибаром, короткое путешествие на юг привело бы к острову в районе Руфиджи. Географ 2-го века Птолемей находит Рапту на 8 ° южной широты, что является точной широтой дельты Руфиджи и острова Мафия. Мегаполис находился на материке примерно в одном градусе к западу от побережья, недалеко от большой реки и одноименного залива. Хотя реку следует рассматривать как современную реку Руфиджи, залив определенно следует идентифицировать со спокойными водами между островом Мафия и районом Руфиджи. Полуостров к востоку от Рапты был бы северной оконечностью острова Мафия. Южная часть залива защищена от морских глубин многочисленными небольшими островками в дельте, отделенными от острова Мафия узкими и мелкими каналами. К северу бухта открыта для моря, и любой моряк, входящий в воду с этого направления, будет чувствовать себя так, как будто входит в бухту. Даже сегодня жители идентифицируют эти воды как залив, называя его «женским морем», в отличие от более жестокого открытого моря на другой стороне острова Мафия.
В последние годы Феликс Чами обнаружил археологические свидетельства обширной римской торговли на острове Мафия и неподалеку, на материке, у устья реки Руфиджи, которые он датировал несколькими первыми веками. Кроме того, указывает, что римские монеты были найдены на острове Пемба, к северу от Рапты.
Тем не менее, Карл Петерс утверждал, что Рапта находился недалеко от современного Келимане в Мозамбике, ссылаясь на Дело в том, что (согласно Periplus) береговая линия там спускалась к юго-западу. Петерс также предполагает, что описание «пиралаоев» (т.е. «людей огня») - «расположенных у входа в [Мозамбик] пролив» - указывает на то, что они были жителями вулканических Коморских островов. Он также утверждает, что Менутиас (с его множеством рек и крокодилов) не мог быть Занзибаром; то есть Мадагаскар кажется более вероятным.
Перипл сообщает нам, что Рапта находился под твердым контролем губернатора, назначенного арабским царем Мусы, собирались налоги и обслуживались «торговыми судами, которые они обслуживают в основном с арабскими шкиперами и агентами, которые благодаря постоянным сношениям и смешанным бракам знакомы с местностью и ее языком ".
В Periplus прямо говорится, что Азания (включая Рапту) подвергалась" Charibael ", царь сабеев и гомеров в юго-западном углу Аравии. Известно, что в то время королевство было союзником Рима. Харибаэль назван в Перипле «другом (римских) императоров благодаря постоянным посольствам и дарам», и поэтому Азанию можно справедливо назвать вассалом или зависимым от Рима, точно так же, как Зесан описан в 3-м. вековая история Китая, Вейлуэ.
Торговля с индийской гаванью <278 г.>Барыгаза подробно описан в Перипле. Нахапана, правитель индо-скифов западных сатрапов упоминается под именем Намбанус, как правитель области вокруг Баригаза :
Монета Нахапана (119–124 гг. Н.э.).. Аверс: Бюст царя Нахапаны с легендой греческим шрифтом «ΡΑΝΝΙΩ ΞΑΗΑΡΑΤΑϹ ΝΑΗΑΠΑΝΑϹ», транслитерация пракрита Раньо Кшахаратаса Нахапанаса: «Царь Кшахарата Нахапана». 322>41. За заливом Барака находится Барыгаза и побережье страны Ариака, которая является началом Королевства Намбан и всей Индии. Его часть, лежащая внутри страны и примыкающая к Скифии, называется Абирия, а побережье называется Сирастреной. Это плодородная страна, приносящая пшеницу, рис, кунжутное масло, топленое масло, хлопок и индийские ткани, сделанные из него, более грубых сортов. Там пасется очень много крупного рогатого скота, а мужчины большого роста и черного цвета. Мегаполис этой страны - Миннагара, откуда много хлопчатобумажной ткани привозят в Барыгаза.— Перипл Эритрейского моря, §41Под западными сатрапами Баригаза был одним из главных центры римской торговли на субконтиненте. Перипл описывает множество обмениваемых товаров:
49. В этот торговый город (Баригаза) привозят вино, предпочтительное итальянское, а также лаодикийское и арабское ; медь, олово и свинец; коралл и топаз; тонкая одежда и всякие худые вещи; яркие пояса шириной в локоть; сторакс, донник, бесцветное стекло, реалгар, сурьма, золотая и серебряная монета, при обмене которой на деньги страны есть прибыль; и мазь, но не очень дорого и не очень. И для царя приносят в те места очень дорогие серебряные сосуды, поющих мальчиков, красивых девушек для гарема, прекрасные вина, тонкие одежды тончайшего переплетения и самые изысканные мази. Из этих мест вывозятся спикенард, костус [Saussurea costus ], бделлий, слоновая кость, агат и сердолик, лиций., хлопчатобумажная ткань всех видов, шелковая ткань, мальвовая ткань, пряжа, длинный перец и тому подобное, что привозят сюда из различных рыночных городов. Те, кто направлялся в этот рыночный город из Египта, благополучно совершают путешествие примерно в июле месяце, то есть в Эпифи.
— Перипл Эритрейского моря, §49.Товары также были доставлены в большом количестве из Удджайна., столица западных сатрапов:
48. Вдали от этого места и на востоке находится город под названием Озене, бывшая королевская столица; отсюда сбрасывается все, что необходимо для благополучия страны, расположенной около Барыгаза, и многие вещи для нашей торговли: агат и сердолик, индийские муслины и мальвы, а также большая часть обычной ткани.
— Periplus of the Erythraean Sea, § 48.Затерянный портовый город Музирис (почти современный Кодунгаллур ) в королевстве Чера, а также Раннее Пандийское царство упоминаются в Перипле как основные торговые центры, перец и другие специи, изделия из металла и полудрагоценные камни, между Дамирикой и Римской империей.
Согласно Периплу, многочисленные греческие моряки вели интенсивную торговлю с Музирисом:
Затем идут Наура (Каннур ) и Тиндис, первые рынки Дамирика или Лимирик, а затем Музирис и Нельцинда, которые сейчас имеют ведущее значение.. Тиндис из Королевства Кероботра ; это деревня прямо у моря. Музирис из того же царства изобилует кораблями, отправленными туда с грузами из Аравии и греками ; он расположен на реке (River Periyar ), на расстоянии пятисот стадий от Тындиса по реке и морю и вверх по реке от берега на двадцать стадий. Нельцинда удалена от Музириса рекой и морем примерно на пятьсот стадий и принадлежит другому Царству, Пандиан. Это место также расположено на реке, примерно в ста двадцати стадиях от моря...
— Перипл Эритрейского моря, 53–54Дамирика или Лимирик Тамилагам (тамильский தமிழகம்) - «страна тамилов ». Кроме того, этот район служил центром торговли с внутренними районами на Гангской равнине:
Кроме того, вывозятся большие количества прекрасного жемчуга, слоновой кости, шелковой ткани, шиповника из Ганга, малабатрума из мест в интерьер - прозрачные камни всех видов, бриллианты и сапфиры, панцирь черепахи; тот, что с острова Хрис, и тот, что снят между островами вдоль побережья Дамирики (Лимирике). Они совершают рейс в это место в благоприятное время года, и они отправились из Египта примерно в июле, то есть в Эпифи.
— Перипл Эритрейского моря, 56Periplus также описывает ежегодную ярмарку в современной Северо-Восточной Индии, на границе с Китаем.
Каждый год на границе Тины появляется определенное племя, низкорослое и с очень плоским лицом... называемое Сесатаи... Они приходят со своими женами и детьми с большими стаями, напоминающими циновки из зеленых листьев, а затем остаются в каком-то месте на границе между ними и теми, кто находится на стороне Тины, и они проводят праздник в течение нескольких дней, разложив под собой циновки, а затем отправляются в свои дома внутри.
— Periplus, § 65Сесатаи являются источником малабатрона. В переводе Шоффа они упоминаются как Бесатае: они похожи на Киррадаи и жили в регионе между «Ассамом и Сычуань ».
[? местные жители], рассчитывая на это, затем появляются в этом районе, собирают то, что разложили сесатаи, извлекают волокна из тростника, которые называются петрои, и, слегка складывая листья и скатывая их в шарообразные формы, они нанизывайте их на волокна тростника. Есть три степени: то, что называют малабатроном большого шара из более крупных листьев; средний шар из меньших листьев; и смолл-шар от меньшего. Таким образом производятся три сорта малабатрона, а затем люди, которые их производят, доставляют их в Индию.
— Periplus, §65Перипл утверждает, что греческие здания и колодцы существуют в Баригазе, ошибочно приписывая их Александр Великий, который никогда не заходил так далеко на юг. Этот рассказ о царстве, восходящем к походам Александра и последующей эллинистической империи Селевкидов :
Метрополия этой страны - Миннагара, откуда много хлопчатобумажной ткани доставляется в Барыгаза. В этих местах до сих пор сохранились следы похода Александра, такие как древние святыни, стены фортов и великие колодцы.
— Periplus, §41The Periplus далее заявляет о распространении индо-греческого языка. чеканка в регионе:
До наших дней в Барыгазе распространены древние драхмы, происходящие из этой страны, с надписями греческими буквами и изображениями тех, кто правил после Александра, Аполлодора [sic ] и Менандр.
— Перипл, §47Греческий город Александрия Буцефал на реке Джелум упоминается в Перипле, а также в римской Таблице Пойтингера :
Внутренняя территория Баригаза населена многочисленными племенами, такими как араттии, арахосии, гандареи и народы Поклай, в котором находится Буцефал Александрия
— Перипл Эритрейского моря, §47Перипл изначально был известен только по одной рукописи датируемый XIV или XV веком, в настоящее время принадлежит Британскому музею. Это издание оказалось искаженной и содержащей ошибки копией византийской рукописи X века, написанной крохотным почерком. В рукописи 10-го века он помещен рядом с Аррианом Периплом Черного моря и (очевидно, ошибочно) также приписывается Арриану, написавшему его. Византийская рукопись была перенесена из Гейдельберга в Рим во время Тридцатилетней войны (1618–1648), затем в Париж под Наполеон после завоевания его армией Папской области в конце 1790-х годов, затем вернулся в университетскую библиотеку Гейдельберга в 1816 году, где и остался.
Британский манускрипт был отредактирован Зигмундом Геленом (Чех : Zikmund Hruby z Jeleni) в Праге и впервые опубликован Иеронимом Фробен в 1533 году. Этот содержащий ошибки текст служил основой для других изданий и переводов в течение трех столетий, до восстановления оригинальной рукописи в Гейдельберге в 1816 году.
Шофф сильно аннотировал 1912 г. на английском языке. сам перевод был основан на бракованном оригинале; еще в 1960-х годах единственным заслуживающим доверия научным изданием было французское исследование Фриска 1927 года
Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Перипл Эритрейского моря |