Per aspera ad astra

редактировать
«Per aspera ad astra» из Финляндии в девятнадцатом веке, 1894 г.

Per aspera ad astra (или, реже, ad astra per aspera ) - популярная латинская фраза, означающая «через невзгоды к звездам». Эта фраза является одним из многих латинских высказываний, в которых используется выражение ad astra, что означает «к звездам».

Содержание
  • 1 Использование
    • 1.1 Государственные учреждения
    • 1.2 Военные и правительственные
    • 1.3 Литература
    • 1.4 Музыка
    • 1.5 Образовательные и исследовательские учреждения
      • 1.5.1 Австралия
      • 1.5.2 Австрия
      • 1.5.3 Ботсвана
      • 1.5.4 Эквадор
      • 1.5.5 Эстония
      • 1.5.6 Гондурас
      • 1.5.7 Индия
      • 1.5.8 Ямайка
      • 1.5.9 Япония
      • 1.5.10 Макао
      • 1.5.11 Мальдивы
      • 1.5.12 Новая Зеландия
      • 1.5.13 Нигерия
      • 1.5.14 Норвегия
      • 1.5.15 Пакистан
      • 1.5.16 Парагвай
      • 1.5.17 Филиппины
      • 1.5.18 Румыния
      • 1.5.19 Россия
      • 1.5.20 Сент-Винсент и Гренадины
      • 1.5.21 Словакия
      • 1.5.22 Словения
      • 1.5.23 Южная Африка
      • 1.5.24 Шри-Ланка
      • 1.5.25 Швеция
      • 1.5.26 Таджикистан
      • 1.5.27 Украина
      • 1.5.28 Соединенное Королевство
      • 1.5.29 США
    • 1.6 Братства и женские клубы
    • 1.7 Популярная культура
    • 1.8 Другое
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешняя ссылка
Использует

Различные организации и группы используют это выражение и его варианты.

Государственные образования

Военные и правительственные

Литература

Музыка

Образовательные и научно-исследовательские учреждения

Австралия

Австрия

Ботсвана

Эквадор

Эстония

Гондурас

  • Escuela Nacional de Música, Тегусигальпа
  • Instituto Salesiano San Miguel, Тегусигальпа

Индия

  • Средняя школа Кларенса, Бангалор, Карнатака, Индия - Девиз Redwood House (Ad Astra)
  • St. Средняя школа Августина, Калимпонг, округ: Дарджилинг, Индия
  • Медицинский колледж Маулана Азад (MAMC), Нью-Дели, Индия
  • Государственная школа Фрэнка Энтони, Калькутта, Индия
  • Государственная школа Фрэнка Энтони, Дели, Индия - Девиз Дома рейнджеров
  • Средняя школа Святого Иосифа, Дхарвад, Карнатака, Индия
  • Средняя школа Антонио Д'Суза, Мумбаи, Индия
  • Центр технологических исследований и инкубации, Димапур, Нагаленд

Ямайка

  • Средняя школа Непорочного Зачатия, Сент-Эндрю
  • Средняя школа Маунт-Алверния, Монтего-Бей

Япония

  • Санкт-Петербург. Francis Church, Tokyo, West-Hachioji, Gnosis Essene (HP)

Макао

Мальдивы

  • , К.Вилигили

Новый Зеландия

Нигерия

  • ,
  • ,
  • ,
  • ,

Норвегия

Пакистан

Парагвай

Филиппины

  • Дальневосточный университет - Медицинский фонд Никанора Рейеса, Кесон-Сити
  • Ул. Колледж Иоанна Павла II в Давао, город Давао
  • Школа Роузвейл, город Кагаян-де-Оро
  • Средняя школа имени Хуана Р. Ливага, город Гапан
  • Государственный университет Кагаян, город Тугегарао

Румыния

Россия

Сент-Винсент и Гренадины

Словакия

Словения

  • , Марибор
  • , Есенице
  • , Шкофья Лока

Южная Африка

  • Средняя школа Тембиса
  • Южноафриканские ВВС
  • Средняя школа Рибане-Лака
  • Чистлхерст Школа академических наук и искусств

Шри-Ланка

  • , Милагирия, Коломбо D район, Западная провинция

Швеция

Таджикистан

  • Гимназия №1 им. В. Чкалова, Бустон, Худжанд, Согдийская область

Украина

Великобритания

США

Братства и женские клубы

  • Бета Сигма Пси Национальное лютеранское братство
  • - Общественное общество Аретуса
  • Корп! Амицития - Эстонское студенческое общество.
  • - Австрийское студенческое католическое общество
  • - Австрийское католическое студенческое общество

Популярная культура

  • Появляется на корпусе корабля «Искатель» во втором сезоне. из Бак Роджерс.
  • Гаррисон Кейлор обычно ссылается на эту фразу как на единственную латинскую фразу, которую он хотел запомнить в Домашний компаньон в прериях.
  • Пер Аспера Ад Астра - советский русский фантастический фильм по сценарию Кир Булычов.
  • Рип Торн говорит эту фразу Дэвиду Боуи в фильме Человек, который упал на Землю.
  • Томо Миличевич из группы 30 Seconds to Mars имеет татуировку на правом предплечье с надписью «per aspera et astra» с красным логотипом группы на заднем плане.
  • Аспера! Per aspera! Per ardua! Ad astra! - припев песни «Aspera» Эрин МакКаун из альбома We Will Become Like Birds.
  • Американская певица, рэпер, танцовщица, актриса и автор песен Кили Уильямс имеет татуировку «Per aspera ad astra» на правом предплечье.
  • Название пьесы, изображающей историю вымышленного округа Мейкомб в Чтобы убить пересмешника, в котором дан перевод как от грязи к звездам .
  • Название песни Haggard, из альбома Eppur Si Muove.
  • Название альбома Abandon Kansas.
  • Это одно из многих скрытых сообщений в видеоигре 2009 года The Conduit.
  • Девиз марсианских имперских коммандос в Курте Воннегуте роман, Сирены Титана.
  • Название песни группы из Сиэтла Acceptance.
  • Название песни Goasia из альбома From Other Spaces (Suntrip Records, 2007)
  • Появляется справа боковая нашивка на плече Star Trek Enterprise, на "более новой" униформе st yle показан в финале сериала. В Star Trek The Next Generation показано, что это девиз Starfleet.
  • Официальный девиз Solforce в видеоигре Sword of the Stars.
  • Название песни группа Spiritual Beggars из своего альбома Ad Astra.
  • Название песни группы Die Apokalyptischen Reiter из их альбома Samurai.
  • The заключительная миссия (глава 15) в видеоигре Mafia II
  • В татуировке в The Raven
  • Фраза была слегка подделана группой Ghost в песне «Per Aspera Ad Inferi» из их альбома Infestissumam буквально означает «Через трудности в ад».
  • Название фоновой музыки из Pokémon Omega Ruby и видеоигры Alpha Sapphire, в которые играют во время полета в космос.
  • В фильме 2015 года Марсианин в конце фильма астронавт Марк Уотни читает свою первую лекцию Программа кандидата в космонавты, и фраза появляется в центральном площадь лекционного зала вокруг логотипа
  • В Mass Effect 3 Bioware эта фраза помещена в середине стены с именами, посвященной павшим членам экипажа главного корабля, SSV Normandy SR2.
  • Название достижений в повышении уровня персонажа в мобильной игре Mistwalker Terra Battle
  • Найдено в Gravity Falls Journal # 3, написанном на титульной странице. Появляется в журнале как в шоу, так и на реальной копии.
  • Название альбома Pee Wee Gaskins (2010).
  • Заглавный персонаж в Роман Оттессы Мошфег Эйлин принимает и курит Pall Mall и ссылается на девиз на упаковке, переведенный как «Через тернии к звездам».
  • На корабль, который студенты находят в Astra Lost in Space, на нем есть мемориальная доска с этим высказыванием.
  • Девиз Золотых в Пирса Брауна Red Rising Series.
  • Ad Astra - американский научно-фантастический фильм 2019 года Джеймса Грея.
  • Появляется на логотипе Universal Paperclips Advanced AI Исследовательская группа.

Другое

  • Как часть официального эмблемы команды
  • Мемориальная доска в честь астронавтов Аполлона 1 на стартовой площадке, где они погибли.
  • Выставка, посвященная астронавтам Аполлона-1 «Ad Astra Per Aspera - Rough Road To Stars» открылась 27 января 2017 года, 50-летие. В противоположность гибели экипажа, в Комплексе для посетителей Космического центра Кеннеди.
  • На гербе сигарет Pall Mall пачки
  • Тема «POR CC XXI "Автор Колесе Канисиус Джакарта
  • Часть специальной окраски в World Of Tanks
  • Tradewinds Swiss
  • Space Development Network
  • Часть третья книги Джепп who Defied the Stars by Кэтрин Марш имеет фразу в качестве названия.
  • Появляется азбукой Морзе на треке под названием «Sounds of Earth » на Voyager Golden Record, копии которого есть на борту космического корабля Voyager 1 2, который в настоящее время находится в межзвездном пространстве.
См. Также
Ссылки
Внешняя ссылка
  • СМИ, связанные с Per aspera ad astra на Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:02:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте