Люди Книги

редактировать
Исламский термин, который относится к евреям, христианам и сабианам

Людям Книги / Священного Писания (Арабский : أهل الكتاب ′ Ahl al-Kitāb) - это исламский термин, обозначающий евреев, христиан и сабийцев. Он также используется в иудаизме для обозначения еврейского народа и членами некоторых христианских конфессий для обозначения самих себя.

В Коране этот термин используется в отношении евреев, христиан и сабийцев в различных контекстах, от религиозная полемика отрывков, подчеркивающих общность веры между теми, кто владеет монотеистическими писаниями. Позднее этот термин был распространен на другие религиозные общины, подпадающие под мусульманское правление, включая сикхов и даже индуистов (которые, в отличие от большинства других религий, идентифицированных как «Люди Книги», являются политеистами). Исторически эти общины подпадали под действие договора дхимма в исламском государстве.

В иудаизме термин «люди книги» (иврит : עם הספר, Am HaSefer) стал обозначать как еврейский народ и Тора.

Члены некоторых христианских конфессий, таких как баптисты, методисты, Церковь адвентистов седьмого дня, а также пуритане и шейкеры приняли термин «люди Книги» по отношению к себе.

Содержание
  • 1 В Коране
  • 2 Позднее исламское употребление
  • 3 Дхимми
  • 4 Иудаизм
  • 5 Христианское употребление
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
В Коран

В Коране термин «люди книги» относится к евреям, христианам и сабианам. Священные Писания, упоминаемые в Коране: Тора (ат-таврат), Псалмы (аз-забур) и Евангелие (аль-ингиил).

Коран подчеркивает общность веры между обладателями монотеистических писаний и иногда отдает дань уважения религиозным и моральным добродетелям общин, получивших более ранние откровения, призывая Мухаммеда запрашивать у них информацию. Чаще всего, отражая отказ евреев и христиан в окружении Мухаммеда принять его послание, Коран подчеркивает их неспособность понять послание, которым они обладают, но не претворяются в жизнь, и ценить то, что учение Мухаммеда выполняет это послание. Люди Книги также упоминаются в стихе джизья (9:29), который получил различные толкования.

Более позднее исламское употребление

Использование этого термина было позже распространился на зороастрийцев, самаритян, мандеев, сикхов и даже политеистических индейцев.

Исламские ученые расходятся во мнениях относительно того, Индусы - люди Книги. Исламское завоевание Индии потребовало пересмотра определения, поскольку большинство жителей Индии были последователями индийских религий. Многие из мусульманского духовенства Индии считали индусов людьми книги, и с Мухаммада бин Касима до Аурангзеба мусульманские правители были готовы считать индуистов людьми книги. Многие мусульмане не относились к индуистам как к язычникам или идолопоклонникам. Однако сикхов часто считали людьми Книги из-за того, что их религия была монотеистической

Дхимми

Дхимми - исторический термин, относящийся к статусу, присвоенному Людям Книги, живущим в Исламское государство. Это слово буквально означает «защищенный человек». По мнению ученых, права зимми были полностью защищены в своих общинах, но как граждане исламского государства имели определенные ограничения, и они были обязаны платить налог джизья, который дополнял закят, или милостыня, выплачиваемая мусульманскими подданными. Дхимми были исключены из определенных обязанностей, возложенных на мусульман, и не пользовались определенными политическими правами, закрепленными за мусульманами, но в остальном были равны в соответствии с законами собственности, контракта и обязательств.

Согласно шариату общины зимми обычно подчинялись своим собственным особым законам, а не некоторым законам, применимым только к мусульманской общине. Например, еврейской общине в Медине было разрешено иметь свои собственные галахические суды, а османская система проса разрешила свои различные зимми. сообщества, чтобы управлять собой в отдельных судебных инстанциях. Эти суды не рассматривали дела, в которых участвовали религиозные группы, не принадлежащие к их общине, или преступления, караемые смертной казнью. Общинам зимми также разрешалось заниматься определенными практиками, которые обычно были запрещены для мусульманского сообщества, такими как употребление алкоголя и свинины.

Исторически статус зимми первоначально применялся к евреям, христиане и сабийцы. Позже этот статус также стал применяться к зороастрийцам, индуистам, джайнам и буддистам. Умеренные мусульмане обычно отвергают систему дхиммы как неподходящую для эпохи национальных государств и демократий.

Иудаизм

Тридцать один раз в Коране евреи упоминаются как «люди книги». " Однако до появления ислама, в библейские времена, писцы-левиты отредактировали и канонизировали книгу книг. При переходе от того, что было названо «текстом к традиции», прилагаются усилия, чтобы попытаться восстановить архивные хранилища этих древних текстовых собраний в дополнение к сифрей ичусин (генеалогические тексты). Вавилонский Талмуд Баба Батра 14б-14б описывает порядок библейских книг. Действительно, сам Раши комментирует заявление мишны: «Моисей получил Тору с Синая», отмечая, что, поскольку в тексте не говорится «ха-тора» (письменная тора), но Тора (в целом) это относится как к письменной Торе (24). книги Ветхого Завета) и устная тора, которые в раввинистической теологии совпадают, как предполагает Соловейчик, который отмечает недавнюю тенденцию в поколении Artscroll затмевать устную передачу письменными переводами. Ученые древности и раннего средневековья действительно знают о процессе канонизации Танаха (еврейской Библии) и процессах редактирования Талмудим и Мидрашей. Таким образом, взаимодействие между письменным текстом и устной речью имеет важное значение в попытке восстановить текстовые собрания еврейских текстов в средние века и современность.

Раввинская традиция продемонстрировала почтение, уважение и любовь к священному, божественно явленному "тексту"., "как письменные, так и устные в процессе передачи (масора). Действительно, метафора книги изложена в Талмудическом трактате Рош ха-Шана, что в Рош ха-Шана судьба каждого человека за год написана, в Йом Киппур запечатан, а в Хошана Раба ангелы небесного суда выносят приговор в архив Бога..

Хай Гаон в 998 году в Пумбедите комментирует: «Три вещи, которые ты должен ценить - поле, друга и книгу». Однако Хай Гаон упоминает, что книга более надежна, чем даже друзья по священным книгам, охватываемым временем, и действительно может выражать внешние идеи, выходящие за пределы самого времени.

Испанский философ, врач и поэт раввин Иегуда ХаЛеви пишет о важности книг, комментируя: «Мое перо - моя арфа и моя лира, моя библиотека - мой сад и фруктовый сад».

Провансальский ученый раввин Иегуда ибн Тиббон ​​(редакция Адлера) далее разъясняет важность своей библиотеки, комментируя: «Сделайте книги вашими товарищами; пусть ваши книжные полки станут вашими садами: наслаждайтесь их красотой, собирайте их фрукты, срывайте их розы, возьмите их пряности и смирну. А когда ваша душа утомится, переходите из одного сада в другой и от одной перспективы к другой ».

Испанский государственный деятель раввин Шмуэль ха-Нагид пишет:« Мудрый сердцем оставит легкость и удовольствия, ибо в своей библиотеке он найдет сокровища ». Раввин Авраам ибн Дауд пишет в своей сефер ха-каббала о раввине Шмуэле ха-Нагиде, что у него был софрим, который копировал Мишну и Талмудим, и что он дарил эти заказанные основные тексты студентам, которые не могли позволить себе их купить »

.

Раввин Ицхак бен Йосеф из Корбейля (около 1280 г., Франция) в своем «Сефер-мицвот Катан», составленном в 1276 г., излагает подробную стратегию распространения его текстов, утверждая, что каждое сообщество должно финансировать копию его халхического кодекса и хранить его для общественные консультации.

Рабби Шимон бен Земах Дуран (Ташбаз) в своем введении к своему галахическому кодексу, Зоар ха-Ракия, пишет: «Когда мудрец ложится со своими отцами, он оставляет после себя драгоценное и организованное благословение: книги, которые просвещают, как сияние небосвода (Даниил 12: 3), и распространяют мир, как вечно текущая река (Иса 66:12) ».

Любовь и почтение к еврейским книгам видны в еврейском законе. Недопустимо для священного еврейского текста li e на землю, и если книга случайно упала на пол, ее следует поднять и поцеловать. Еврейскую книгу нельзя оставлять открытой, если ее не читают, и нельзя держать ее вверх ногами. Не разрешается класть книгу меньшей святости поверх книги более высокой святости, поэтому, например, никогда нельзя класть какую-либо книгу поверх Танаха. Если кто-то говорит кому-то: «Пожалуйста, передайте мне эту книгу», книгу следует отдавать правой рукой, а не левой ». Если двое мужчин идут, а тот, кто несет священные книги, должен быть оказан любезно первым входит и выходит из комнаты, а второму предписано стремиться к знанию ". Рабби Давид ибн Зимра из 16 века комментирует, что «если кто-то покупает новую книгу, он должен читать благословение Ше-Хехеяну».

христианское употребление

В раннем христианстве испытать Новый Завет был добавлен ко всему Ветхому Завету, который после перевода Иеронима все чаще и чаще связывали как единый том, и был принят в качестве единого центра авторитета: «Книга», как ее называют некоторые современные авторы. Многие христианские миссионеры в Африке, Азии и Новом Свете разработали системы письма для коренных народов, а затем предоставили им письменный перевод Библии. В результате этой работы «Люди Книги» стали обычным народным языком для обозначения христиан среди многих африканцев, азиатов и коренных американцев обоих полушарий. Благодаря работе таких организаций, как Переводчики Библии Уиклифа и Объединенные библейские общества, Библии стали доступны на 2100 языках. Этот факт еще больше способствовал отождествлению с этой фразой среди самих христиан. Новообращенные христиане среди евангелизированных культур, в частности, сильнее всего отождествляются с термином «Люди Книги». Это происходит потому, что первым письменным текстом, созданным на их родном языке, как и в случае с англоязычными народами, часто была Библия. Многие деноминации, такие как баптисты и методистская церковь, которые известны своей миссионерской работой, поэтому приняли термин «люди Книги».

Католическая церковь учит, что Библия - это «одна книга» в двойном смысле: Ветхий и Новый Заветы - это слово Бога, а Иисус Христос - слово воплощенного Бога. Следовательно, церковь учит, что христианство «не является« религией книги »... [но] религией« Слова »Божьего», и что это Слово есть Сам Христос ».

См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
  • Бекхофф-ван дер Воорт, Николет, «Ахль аль-Китаб (Люди Книги)», в книге «Мухаммад в истории, мысли и культуре: энциклопедия Пророка Бога» (2 тома), под редакцией К. Фитцпатрик и А. Уокер, Санта-Барбара, ABC-CLIO, 2014, Том I, стр. 9–11.
  • Юсуф аль-Карадави, Немусульмане в мусульманских обществах, American Trust Publications, 1985 подробно описывает многие вопросы, в том числе, что такое зимми, джизья, права, обязанности и т. д.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 08:50:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте