Пол Ширбарт
редактировать
Пол Шербарт.
Пол Карл Вильгельм Шербарт (8 января 1863 г. в Данциге - 15 Октябрь 1915 г. в Берлине) был немецким автором фантастической литературы литературы и рисунков. Он также был опубликован под псевдонимом Куно Куфер и наиболее известен благодаря книге «Гласархитектур» (1914).
Шербарт был связан с экспрессионистской архитектурой и одним из ее ведущих сторонников, Бруно Тау. Сочинил афористические стихи о стекле для Стеклянного павильона Таута на выставке Werkbund (1914).
Содержание
- 1 Жизнь
- 2 Работа
- 3 Примечания
- 4 Ссылки
- 5 Внешние ссылки
Жизнь
Пол Шербарт начал исследования философии и истории искусства в 1885 году. В 1887 году он работал поэтом в Берлин и пытался изобрести вечный двигатель машины. В 1892 году он был одним из соучредителей Verlag deutscher Phantasten (издательства немецких фантазеров).
В это время он испытывал финансовые затруднения. После написания статей в различных публикациях он выпустил свой первый роман «Die große Revolution» (Великая революция), который был опубликован издательством. Молодой Эрнст Ровольт опубликовал причудливый сборник стихов Шербарта Katerpoesie и стал его другом.
Фантастические эссе Шербарта о стеклянной архитектуре повлияли на архитекторов того времени, в том числе на молодого Бруно Тау. Среди его берлинских друзей и питейных кругов был Эрих Мюсам, посвятивший главу Шербарту в своих «Неполитических воспоминаниях», и Ричард Демель. Шербарт также оказал большое влияние на Вальтера Бенджамина, который цитировал его идеи о стекле в своем Проекте Аркады.
Работа
Иллюстрация из Jenseits-Galeri, 1907
«Шербарт опубликовал длинную череда фантастических романов, статей и стихов между 1889 годом и его смертью в 1915 году, в которых он настаивал на том, что вселенная слишком богата и сложна, чтобы ее можно было постичь одним разумом. Только наивное чудо - основа возвышенного - могло способствовать развитие высших форм понимания ».
Очень немногие работы Шербарта переведены на английский язык. Хотя в следующем списке также даются переводы названий на английский язык, обычно англоязычного издания этого произведения нет.
- 1889 Das Paradies. Die Heimat der Kunst (Рай. Дом искусств)
- 1893 Ja... was... möchten wir nicht Alles !, (Да... Что...... Мы бы не... все хотят иметь!), Басня
- 1897 Ich liebe Dich !, (Я люблю тебя!), Роман с 66 Интермеццо
- 1897 Таруб, Багдадс berühmte Köchin, (Tarub, Знаменитая женщина-повар Багдада), роман об арабской культуре
- 1897 Der Tod der Barmekiden, (Смерть Бармакидов), роман арабского гарема
- 1898 Na prost !, (Ну, ура!), Роман Fantasy King
- 1900 Die Wilde Jagd, (Дикая охота), Восемь рассказов, развивающий роман
- 1901 Rakkóx der Billionär, (Rakkóx, триллионер), Показательный роман
- 1901 Die Seeschlange (Морской змей), морской роман
- 1902 Die große Revolution, (Великая революция), лунный роман
- 1902 Immer mutig !, (Всегда мужественно!), Роман-фэнтези
- 1902 Liwûna und Kaidôh, Роман души
- 1902 Weltglanz, (Сияние мира), солнечная сказка
- 1903 Kometentanz, (танец кометы), Астральная пантомима in tw o акты
- 1903 Der Aufgang zur Sonne, (Лестница к солнцу), домашние сказки
- 1904 Der Kaiser von Utopia, (Император Утопии), сказка
- 1904 Machtspäße, (Шутки о власти), арабские новеллы
- 1904 Revolutionäre Theater-Bibliothek, (Библиотека революционного театра), сборник пьес
- 1906 Münchhausen und Clarissa, Берлинский роман
- 1907 Jenseits-Galeri
- 1909 Die Entwicklung des Luftmilitarismus und die Auflösung der europäischen Land-Heere, Festungen und Seeflotten, (переведено на английский как Развитие воздушного милитаризма и демобилизация европейских сухопутных войск, Крепости, и Военно-морской флот, Бруклин, Нью-Йорк: Гадкий утенок Пресс, 2007, Серия: Затерянная литература № 4, перевод М. Каспера)
- Катер-Поэзи 1909 г. (переводится как поэзия кота или похмельная поэзия), стихи
- 1910 Das Perpetuum mobile, Die Geschichte einer Erfindung (в переводе на английский язык Вечный двигатель: История изобретения, Кембридж, Массачусетс: Wakefield Press, 2011)
- 1912 Das große Licht, (The Great Light) A Munchausen - Breviary
- 1912 Flora Mohr, A glass цветочная новелла
- 1913 Лесабендио, роман «Астероид»; Английский перевод, Кембридж, Массачусетс: Wakefield Press, 2012
- 1914 Das graue Tuch und zehn Prozent Weiß, (Серая ткань и десять процентов белого), женский роман. Переводится на английский язык как: Серая ткань: Роман Пола Шербарта о стеклянной архитектуре. Кембридж, Массачусетс; Лондон, Англия: MIT Press, 2001. ISBN 0-262-19460-0
- 1914 Glasarchitektur (Стеклянная архитектура)
- 1921 Von Zimmer zu Zimmer, (Из комнаты в комнату), письма его жене
Примечания
Ссылки
- Джозайя МакЭлхени и Кристин Бургин ред.: Glass! Любовь!! Вечный двигатель !!!: Читатель Пола Шербарта. Чикаго, University of Chicago Press, 2014. ISBN 978-0-226-20300-3
- Джозайя МакЭлхени: The Light Club: На The Light Club of Batavia Пола Шербарта. Чикаго, University of Chicago Press, 2010. ISBN 978-0-226-38941-7
- Тимоти Бенсон и др.: Экспрессионистские утопии. Беркли, Калифорнийский университет Press, 2001. ISBN 0-520-23003-5
- (на немецком языке) Mechthild Rausch: Von Danzig ins Weltall. Пол Ширбартс Анфангшахре (1863–1895). Мюнхен: Ред. Text und Kritik 1997. ISBN 3-88377-549-5
- (на немецком языке) Uli Kohnle: Paul Scheerbart. Eine Bibliographie. Bellheim: Edition Phantasia 1994. ISBN 3-924959-92-7
- Розмари Блеттер: «Архитектурные фантазии Пола Шербарта», Journal of Architectural Historians 34 (май 1975).
- (на немецком языке) Пауль Кальтефлейтер, Берни Лёрвальд и Михаэль М. Шардт (Hrsg.): Über Paul Scheerbart. 100 Jahre Scheerbart-Rezeption. 3 Bände. Падерборн: Игель-Верлаг 1998. ISBN 3-927104-23-X (Band 1); ISBN 3-927104-88-4 (диапазон 2); ISBN 3-89621-055-6 (Band 3).
Внешние ссылки