Патер Панчали

редактировать
Фильм Сатьяджита Рэя 1955 года

Патер Панчали
Poster Плакат Патера Панчали
РежиссерСатьяджит Рэй
СценарийСатьяджит Рэй
На основеПатера Панчали. Бибхутибхушана Бандйопадхая
В главной ролиСубир Банерджи. Кану Банерджи. Каруна Банерджи. Ума Дасгупта. Чунибала Деви. Тулси Чакраборти
МузыкаРави Шанкар
КинематографияСубрата Митра
Под редакциейДулал Датта
Продюсер. компанияПравительство Западной Бенгалии
РаспространяетсяAurora Film Corporation (1955). Эдвард Харрисон (1958). Merchant Ivory Productions. Sony Pictures Classics (1995)
Дата выпуска
  • 26 августа 1955 г. (1955-08-26) (Индия)
Продолжительность112–126 минут
СтранаИндия
ЯзыкБенгальский
Бюджет 70 000–150 000 (14 700–31 500 долларов США)
кассовые сборыоцен. ₹ 100 миллионов

Патер Панк хали (Бенгальское произношение: ; transl.Song of the Little Road ) - это индийский бенгальский язык драматический фильм 1955 года, сценарий и режиссер Сатьяджит Рэй и произведено правительством Западной Бенгалии. Он основан на одноименном романе Бибхутибхушана Бандйопадхая на бенгальском языке 1929 года и является режиссерским дебютом Рэя. В нем представлены Субир Банерджи, Кану Банерджи, Каруна Банерджи, Ума Дасгупта и Чунибала Деви. Первый фильм в Трилогии Апу, Патер Панчали, изображает детство главного героя Апу (Субир Банерджи) и его старшей сестры Дурги (Ума Дасгупта) и суровую деревенскую жизнь их бедной семьи.

Производство было приостановлено из-за проблем с финансированием, и на создание фильма ушло почти три года. Фильм снимался в основном на натуре, имел ограниченный бюджет, в нем участвовали в основном актеры-любители, и снимался неопытной командой. ситар игрок Рави Шанкар сочинил саундтрек к фильму и партитуру, используя классические индийские раги. Субрата Митра отвечал за кинематографию, а монтажом занимался Дулал Датта. После премьеры 3 мая 1955 года во время выставки в Нью-Йоркском Музее современного искусства картина «Патер Панчали» была выпущена в Калькутте позже в том же году и встретила восторженный прием. На специальном просмотре присутствовали главный министр Западной Бенгалии и премьер-министр Индии. Критики хвалили его реализм, человечность и душевные качества, в то время как другие называли его медленный темп недостатком, а некоторые осуждали его за романтизацию бедности. Ученые прокомментировали лирическое качество и реализм фильма (под влиянием итальянского неореализма ), его изображение бедности и мелких радостей повседневной жизни, а также использование того, что автор Дариус Купер назвал «прозрением чуда», среди других тем.

История жизни Апу продолжается в двух последующих частях трилогии Рэя: Апарахито (Непобедимые, 1956) и Апур Сансар (Мир Апу, 1959). Патер Панчали описывается как поворотный момент в индийском кино, поскольку он был одним из фильмов, положивших начало движению Параллельное кино, которое исповедовало аутентичность и социальный реализм. Первый фильм независимой Индии, привлекший внимание международной критики, он выиграл Национальную кинопремию Индии за лучший полнометражный фильм в 1955 году, награду за лучший человеческий документ на Каннском кинофестивале 1956 года, и несколько других наград, сделавших Рэя одним из самых выдающихся режиссеров страны. Он часто фигурирует в списках величайших когда-либо снятых фильмов.

Содержание

  • 1 Краткое описание сюжета
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Роман и название
    • 3.2 Сценарий
    • 3.3 Кастинг
    • 3.4 Съемка
  • 4 Влияния
  • 5 Саундтрек
  • 6 Выпуск и прием
    • 6.1 Восстановление 1990-х
    • 6.2 2015 восстановление
  • 7 Темы
  • 8 Похвалы
  • 9 Наследие
  • 10 Примечаний
  • 11 Источники
  • 12 Библиография
  • 13 Внешние ссылки

Краткое описание сюжета

В Нишиндипуре, сельском районе Бенгалии, в 1910-х годах, Харихар Рой скудно зарабатывает на жизнь как пуджари (священник), но мечтает о лучшей карьере поэта и драматурга. Его жена Сарбаджая заботится об их детях, Дурге и Апу, и престарелом кузене Харихара, Индире Тхакруне. Из-за их ограниченных ресурсов Сарбаджая возмущена тем, что ей приходится делить свой дом со старым Индиром, который часто крадет еду из их и без того голой кухни. Иногда насмешки Сарбаджая становятся оскорбительными, вынуждая Индира искать временное убежище в доме другого родственника. Дурга любит Индир и часто дарит ей фрукты, которые она украла из сада богатого соседа. Однажды жена соседа обвиняет Дургу в краже бусы (что Дурга отрицает) и обвиняет Сарбаджайю в поощрении ее склонности к воровству.

Как старший брат, Дурга заботится о Апу с материнской любовью, но не щадит возможности подразнить его. Вместе они разделяют простые радости жизни: тихо сидят под деревом, рассматривают картинки в биоскопе странствующего торговца, бегают за конфетным человечком, который проходит через деревню, и наблюдают за ятрой (народный театр) в исполнении труппы актеров. Каждый вечер они восхищаются звуком свистка далекого поезда. Однажды они убегают из дома, чтобы мельком взглянуть на поезд, но по возвращении обнаруживают, что Индир сидит мертвым.

Не имея возможности зарабатывать на жизнь в деревне, Харихар едет в город в поисках работы получше. Он обещает Сарбаджайе, что вернется с деньгами на ремонт их ветхого дома. Во время его отсутствия семья все больше погружается в нищету. Сарбаджая становится все более одиноким и горьким. Однажды в сезон муссонов Дурга слишком долго играет под ливнем, простужается и у нее поднимается температура. При отсутствии надлежащей медицинской помощи лихорадка усиливается, и в ночь непрекращающегося дождя и порывистого ветра она умирает. Харихар возвращается домой и начинает показывать Сарбаджайе товары, которые он привез из города. Сарбаджая, которая хранит молчание, падает к ногам своего мужа, и Харихар плачет от горя, обнаруживая, что потерял дочь. Семья решает покинуть отчий дом. Когда они начинают собирать вещи, Апу находит ожерелье, которое Дурга ранее отрицала воровстве; он бросает его в пруд. Апу и его родители покидают деревню на телеге, запряженной волами.

В ролях

Производство

Роман и название

Роман Бибхутибхушана Бандопадхая Патер Панчали - классический билдунгсроман (тип рассказа о взрослении ) в каноне бенгальской литературы. Впервые она появилась как сериал в калькуттском периодическом издании в 1928 году, а в следующем году была опубликована как книга. В романе рассказывается о борьбе бедной семьи за выживание в их сельском доме предков и о взрослении Апу, сына семьи. Поздняя часть романа, где Апу и его родители покидают свою деревню и обосновываются в Бенарасе, легла в основу Апарахито (Непобедимый, 1956), второго фильма Апу. трилогия.

Сатьяджит Рэй, работая графическим дизайнером в Signet Press, создал иллюстрации для нового сокращенного издания книги в 1944 году. В то время Рэй читал полный роман; Владелец Signet Д. К. Гупта сказал Рэю, что из сокращенной версии получится отличный фильм. Идея понравилась Рэю, и примерно в 1946-1947 годах, когда он задумывался о создании фильма, он обратился к Патеру Панчали из-за определенных качеств, которые «сделали его великой книгой: ее гуманизм, ее лиризм и ее правдивость». Вдова автора разрешила Рэю снять фильм по роману; соглашение было только в принципе, и никаких финансовых договоренностей заключено не было.

бенгальское слово «путь» буквально означает путь, а «pather» означает «путь». Панчали - это разновидность повествовательной народной песни, которая раньше исполнялась в Бенгалии и была предшественницей другого типа народного исполнения, джатры. Английские переводы названия на бенгальский включают Song of the Little Road, The Lament of the Path, Song of the Road и Song of the Open Road.

Script

Страница из раскадровки фильма, созданная Рэй

У Патера Панчали не было сценария; это было сделано по рисункам и записям Рэя. Рэй завершил первый набросок заметок во время своего морского путешествия в Лондон и из Лондона в 1950 году. Перед началом основной фотографии он создал раскадровку, касающуюся деталей и преемственности. Спустя годы он подарил эти рисунки и заметки Cinémathèque Française.

In Apur Panchali (бенгальский перевод My Years with Apu: A Memoir, 1994), Ray написал, что он пропустил многих персонажей романа и что он перестроил некоторые его последовательности, чтобы сделать повествование лучше как кино. Изменения включают смерть Индира, которая происходит в начале романа в деревенской святыне в присутствии взрослых, а в фильме Апу и Дурга находят ее труп на открытом воздухе. Сцены, когда Апу и Дурга бегут, чтобы взглянуть на поезд, нет в романе, в котором ни один ребенок не видит поезд, хотя они и пытаются. Смертельная лихорадка Дурги объясняется в фильме дождливым дождем, но в романе не имеет объяснений. Финал фильма - отъезд семьи из деревни - не конец романа.

Рэй попытался выделить простую тему из случайных последовательностей значимых и тривиальных эпизодов романа Патера Панчали, в то время как сохраняя то, что W. Эндрю Робинсон описывает это как «впечатление бездельничания». По словам Рэя, «сценарий должен был сохранить некоторую бессвязность романа, потому что он сам по себе содержал ключ к чувству подлинности: жизнь в бедной бенгальской деревне действительно беспорядочная». Для Робинсона адаптация Рэя сосредоточена в основном на Апу и его семье, в то время как в оригинале Бандопадхая более подробно рассказывается о деревенской жизни в целом.

Кастинг

Кану Банерджи (который играет Харихара) был признан Бенгальский фильм актер. Каруна Банерджи (Сарбаджая) была актрисой-любителем из Индийской народной театральной ассоциации и женой друга Рэя. Ума Дасгупта, которая успешно прошла прослушивание на роль Дурги, также имела опыт работы в театре.

Рэй рекламировал в газетах роль Апу для мальчиков в возрасте от пяти до семи лет. Ни один из кандидатов, прошедших прослушивание, не оправдал ожиданий Рэя, но его жена заметила мальчика в их районе, и этот мальчик, Субир Банерджи, был выбран на роль Апу. (Фамилия трех главных действующих лиц оказалась Банерджи, но они не были связаны друг с другом). Самой сложной ролью был старый иссохший Индир. В конце концов Рэй нашел Чунибалу Деви, театральную актрису на пенсии, живущую в одном из кварталов красных фонарей Калькутты, как идеального кандидата. Несколько второстепенных ролей сыграли жители села Борал, где снимался Патер Панчали.

Съемка

Апу и Дурга бегут, чтобы мельком увидеть поезд, знаменитую сцену Film

Съемки начались 27 октября 1952 года. Борал, деревня недалеко от Калькутты, была выбрана в начале 1953 года в качестве основного места для основных съемок, а ночные сцены снимались прямо в студии. В техническую группу входило несколько новичков, в том числе сам Рэй и оператор Субрата Митра, которые никогда не пользовались пленочной камерой. Арт-директор Банси Чандрагупта имел профессиональный опыт, работая с Жаном Ренуаром над The ​​River. И Митра, и Чандрагупта зарекомендовали себя как уважаемые профессионалы.

Митра познакомился с Рэем на съемочной площадке «Реки», где Митре было разрешено наблюдать за производством, делать фотографии и делать заметки об освещении для личного пользования. Подружившись, Митра информировал Рэя о постановке и показывал его фотографии. Рэй был настолько впечатлен ими, что пообещал ему должность ассистента в фильме «Патер Панчали», и, когда приблизилось производство, пригласил его на съемки фильма. Поскольку у 21-летнего Митры не было опыта в кинопроизводстве, те, кто знал о постановке, скептически отнеслись к его выбору. Сам Митра позже предположил, что Рэй нервничал из-за работы с установленной командой.

Финансирование было проблемой с самого начала. Ни один продюсер не захотел финансировать фильм, так как в нем не хватало звезд, песен и боевиков. Узнав о плане Рэя, один продюсер, г-н Бхаттачарья из Kalpana Movies, связался с вдовой Бандопадхая, чтобы запросить права на съемку и сделать фильм Дебаки Бозе, известным режиссером. Вдова отказалась, поскольку она уже разрешила Рэю снимать фильм. Ориентировочный бюджет на производство составлял 70 000 драм (около 14 613 долларов США в 1955 году). Один продюсер, Рана Датта, дал деньги на продолжение съемок, но был вынужден остановиться после того, как некоторые из его фильмов провалились.

Рэю пришлось занять деньги, чтобы снять достаточно материала, чтобы убедить потенциальных продюсеров профинансировать весь фильм. Чтобы собрать средства, он продолжал работать графическим дизайнером, заложил полис страхования жизни и продал свою коллекцию граммофонных пластинок. Менеджер по производству Анил Чоудхури убедил жену Рэя, Биджойю, заложить свои драгоценности. Во время съемок у Рэя все еще кончились деньги, которые пришлось приостановить почти на год. В дальнейшем стрельба велась только прерывистыми очередями. Позже Рэй признал, что задержки сделали его напряженным и что фильм спасли три чуда: «Во-первых, голос Апу не сломался. Во-вторых, Дурга не выросла. В-третьих, Индир Такрун не умер».

Бидхан Чандра Рой, главный министр Западной Бенгалии, влиятельный друг матери Рэя попросил помочь в производстве. Главный министр согласился, и правительственные чиновники увидели отснятый материал. Департамент внутренней рекламы правительства Западной Бенгалии оценил стоимость поддержки фильма и санкционировал ссуду, выдаваемую в рассрочку, позволяющую Рэю завершить производство. Правительство неправильно поняло природу фильма, посчитав это документальным фильмом о подъеме сельской местности, и записало ссуду на «улучшение дорог», отсылку к названию фильма.

Монро Уиллер, глава отдел выставок и публикаций нью-йоркского Музея современного искусства (MoMA), который был в Калькутте в 1954 году, услышал о проекте и встретил Рэя. Он посчитал, что отснятый материал был очень высокого качества, и призвал Рэя закончить фильм, чтобы его можно было показать на выставке MoMA в следующем году. Шесть месяцев спустя американский режиссер Джон Хьюстон посетил Индию для раннего разведки местности для Человека, который хотел бы стать королем (в конечном итоге созданного в 1975 году). Уиллер попросил Хьюстона проверить, как продвигается проект Рэя. Хьюстон увидел отрывки из неоконченного фильма и признал «работу великого режиссера». Из-за положительных отзывов Хьюстона MoMA помог Рэю дополнительными деньгами.

С учетом задержек и перерывов в производстве, съемки Патера Панчали заняли три года.

В сцене, где был Чинибас. Прибывает Майра, продавщица сладостей, Апу и Дурга преследуют его, а за ними следует собака. Однако во время стрельбы собака не двигалась с места, поэтому Рэй вложил конфету в руку Апу, и собака с готовностью последовала за ним. В фильме хорошо видно, как Апу держит что-то руками за спиной.

Влияния

На реалистический стиль повествования Патера Панчали повлияли итальянский неореализм и его произведения. французского режиссера Жан Ренуар. В 1949 году Ренуар приехал в Калькутту для съемок своего фильма Река (1951). Рэй, член-основатель Калькуттского кинематографического общества (основанного в 1947 году), помогал ему искать места в сельской местности. Когда Рэй рассказал ему о своем давнем желании снять «Отца Панчали», Ренуар призвал его продолжить. В 1950 году Рэй был отправлен в Лондон своим работодателем, рекламным агентством D.J. Кеймер, чтобы работать в их штаб-квартире. За шесть месяцев в Лондоне он посмотрел около 100 фильмов. Среди них неореалистический фильм Витторио Де Сика Похитители велосипедов (1948) оказал на него глубокое влияние. На лекции 1982 года Рэй сказал, что вышел из театра с решимостью стать режиссером. Фильм заставил его поверить в то, что можно создать реалистичное кино, которое было снято на месте с любительским составом.

Международный успех Акиры Куросавы 274>Расомон (1950) и фильм Бимала Роя 1953 года До Бигха Замин (который был снят частично на месте и был о крестьянской семье) заставили Рэя поверить в то, что Патер Панчали найдет международную аудиторию. Рэй также имел более местные влияния, такие как бенгальская литература и коренные индийские театральные традиции, в частности раса теория классической санскритской драмы. Дариус Купер описывает сложную доктрину расы как «центр [ed] преимущественно на чувствах, испытываемых не только персонажами, но и определенным художественным образом переданных зрителю».

Soundtrack

Ravi Shankar на встрече с Сатьяджитом Рэем за звуки в фильме (1955)

Саундтрек к фильму написал ситар игрок Рави Шанкар, который рано Этап его карьеры, дебютировавший в 1939 году. В фоновую музыку входят пьесы на основе нескольких раг из индийской классической музыки, сыгранных в основном на ситаре. Саундтрек, описанный в выпуске The Village Voice за 1995 год как «одновременно жалобный и волнующий», включен в список 50 величайших саундтреков к фильмам журнала The Guardian за 2007 год. Он также упоминался как влияние на The Beatles, в частности Джордж Харрисон.

Шанкар просмотрел примерно половину фильма в грубо отредактированной версии, прежде чем сочинять фоновую музыку, но он уже был знаком с история. По словам Робинсона, когда Рэй встретил Шанкара, последний напевал мелодию, основанную на фолке, но имевшую «определенную изысканность». Эта мелодия, обычно играемая на бамбуковой флейте, стала основной темой фильма. Большая часть партитуры была написана в течение одной ночи, во время сеанса, который длился около одиннадцати часов. Шанкар также сочинил две сольные пьесы для ситара - одну на основе раги Деш (традиционно ассоциируемой с дождем) и одну мрачную пьесу на основе раги Тоди. Он создал пьесу на основе раги Патдип, сыгранной на тар шехнай, чтобы сопровождать сцену, в которой Харихар узнает о смерти Дурги. Оператор фильма, Субрата Митра, исполнял на ситаре части саундтрека.

Выпуск и прием

Рэй и его команда долгие часы работали над постпродакшн, удалось представить его как раз вовремя для выставки Музея современного искусства текстиля и декоративного искусства Индии в мае 1955 года. В фильме, заявленном как «История Апу и Дурги», не было субтитров. Это было одно из шести вечерних представлений в MoMA, включая дебют в США сарода игрока Али Акбар Кхана и классического танцора Шанта Рао. Открытие Музея современного искусства Патера Панчали 3 мая было хорошо встречено. Впоследствии премьера фильма состоялась на ежегодном собрании Рекламного клуба Калькутты; ответ там не был положительным, и Рэй почувствовал себя «крайне обескураженным». Перед его театральным выпуском в Калькутте Рей разработал большие плакаты, в том числе неоновую вывеску, показывающую бегущих Апу и Дургу, которые были стратегически размещены в оживленном месте города. «Патер Панчали» вышел в прокат в калькуттском кинотеатре Basusree 26 августа 1955 года и получил неудовлетворительный отклик. Но из-за молвы показы начали заполняться в течение недели или двух. Он снова открылся в другом кинотеатре, где работал семь недель. Задержка с субтитрами привела к тому, что релиз в Великобритании был отложен до декабря 1957 года. В 1958 году он добился большого успеха в США, выступая в течение восьми месяцев в театре Fifth Avenue Playhouse в Нью-Йорке. Правительство Бенгалии получило прибыль в размере 50 000 долларов от своего первоначального выпуска в США, а десятилетия спустя фильм собрал 402 723 доллара с его ограниченного выпуска 2015 года. По сообщениям, фильм собрал в прокате около 100 миллионов фунтов стерлингов в мировом прокате.

В Индии фильм был воспринят с энтузиазмом. Times of India писала: «Абсурдно сравнивать его с любым другим индийским кино... Патер Панчали - это чистое кино». Главный министр Рой устроил специальный показ в Калькутте для премьер-министра Джавахарлала Неру, который вышел из театра впечатленным. Несмотря на сопротивление некоторых правительств Западной Бенгалии и Индии из-за изображения бедности, Патер Панчали был отправлен на Каннский кинофестиваль 1956 года с личного одобрения Неру. Его показали ближе к концу фестиваля, что совпало с вечеринкой, устроенной японской делегацией, и на нем присутствовало лишь небольшое количество критиков. Хотя некоторые поначалу не были в восторге от перспективы еще одной индийской мелодрамы, кинокритик Артуро Ланочита обнаружил, что «волшебный конь поэзии... вторгается на экран». Патер Панчали впоследствии был назван лучшим человеческим документом на фестивале.

Линдси Андерсон после показа в Каннах прокомментировала, что Патер Панчали обладал «качеством совершенного незабываемого переживания». В последующие годы критики дали положительные отзывы. Обзор 1958 года в Time описал Патера Панчали как «возможно, лучшее произведение снятого фольклора со времен Роберта Флаэрти Северный Нанук ». В своей книге 1982 года 5001 ночь в кино, Полин Кель написала: «Прекрасная, иногда забавная и полная любви она принесла на экран новое видение Индии». 10>Бэзил Райт считал его «новым и неопровержимым произведением искусства». Джеймс Берардинелли писал в 1996 году, что фильм «затрагивает души и умы зрителей, преодолевая культурные и языковые барьеры». В 2006 году Филип Френч из The Observer назвал его «одной из величайших картин, когда-либо сделанных». Спустя двадцать лет после выхода на экраны «Патера Панчали» Акира Куросава охарактеризовал эффект фильма как ошеломляющий и похвалил его способность «разжигать глубокие страсти».

Реакция не была однозначно положительной. При просмотре фильма Франсуа Трюффо, как сообщается, сказал: «Я не хочу смотреть фильм о крестьянах, которые едят руками». Босли Кроутер, самый влиятельный критик. of The New York Times в 1958 году писала: «Любая картина, столь же рыхлая по структуре или столь же безразличная по темпам, как эта, вряд ли сойдет за« черновик »для редакторов в Голливуде», хотя он похвалил его постепенно проявляющуюся остроту и поэтическое качество. The Harvard Crimson в 1959 году утверждал, что его фрагментарный характер «способствует большой слабости фильма: его общей рассеянности, его неспособности привлекать к себе постоянное внимание. Для Патера Панчали это замечательно. как бы то ни было, отсидеться от этого будет чем-то вроде рутины ". В начале 1980-х Рэй подвергся критике со стороны Наргис Датт, депутата парламента и бывшей актрисы, за «экспорт бедности». Дариус Купер пишет, что, хотя многие критики воспевали трилогию Апу «как панегирик культуре третьего мира, другие критиковали ее за то, что они приняли за романтику такой культуры»

. По состоянию на октябрь 2017 года у фильма есть 98% свежая оценка на Rotten Tomatoes на основе 45 обзоров со средней оценкой 9,07 / 10. Согласно единодушному мнению критиков, "фильм, который в равной мере требует и вознаграждает терпение, Патер Панчали считает, что режиссер Сатьяджит Рэй представляет классику в своем дебютном фильме". В 2018 году фильм занял 15-е место, когда BBC выпустила 100 лучших фильмов на иностранном языке за всю историю, а режиссер Кристофер Нолан назвал его «одним из лучших фильмов, когда-либо созданных».

Реставрация 1990-х

В 1990-х годах Merchant Ivory Productions при содействии Academy Film Archive и Sony Pictures Classics предприняла проект по восстановлению отпечатков. Восстановленные репродукции, наряду с несколькими другими фильмами Рэя, были выпущены в избранных кинотеатрах США. Pather Panchali доступен на DVD в форматах Region 2 (DVD с кодом региона ), PAL и Region 1 NTSC. Artificial Eye Entertainment является дистрибьютором Региона 2, а Columbia Tri-Star - дистрибьютором формата Региона 1.

Восстановление 2015 года

В 2013 году, компания по распространению видео The Criterion Collection в сотрудничестве с Академией кинематографических искусств и наук 'Film Архив приступила к реставрации оригинальных негативов трилогия Апу, включая Патера Панчали. Эти негативы были серьезно повреждены пожаром в Лондоне в 1993 году, и все банки с пленками и фрагменты, принадлежащие фильмам Рэя, были отправлены на хранение в Киноакадемию, где они пролежали незамеченными в течение двух десятилетий. При повторной экспертизе было обнаружено, что, хотя многие части фильмов действительно были уничтожены огнем или старением, другие части можно было восстановить. Материалы были отправлены в реставрационную лабораторию в Болонье, Италия: L’Immagine Ritrovata. На восстановление и сканирование негативов было потрачено более тысячи часов ручного труда, и, в конце концов, было восстановлено около 40 процентов негатива Патера Панчали. (Для тех частей негатива, которые отсутствовали или были непригодны для использования, использовались дубликаты негативов и мастер-копии с мелкой зернистостью из различных коммерческих или архивных источников.) Собственная лаборатория Criterion Collection затем потратила шесть месяцев на создание цифровой версии всех трех фильмов, временами. решили сохранить отличительный вид фильмов даже за счет сохранения некоторых недостатков.

4 мая 2015 года в Музее современного искусства состоялась премьера отреставрированного фильма «Патер Панчали», чуть более 60 лет назад после мировой премьеры фильма на той же площадке. Несколько дней спустя все три фильма открылись на Film Forum в Нью-Йорке, где их показ был первоначально запланирован на три недели. Из-за огромного общественного спроса - один писатель сказал, что «зрители не могут насытиться» - фильмы были отложены в этом театре до 30 июня. Затем трилогию отправили для показа во многих других городах США и Канада. Реставрационные работы получили широкое признание, и комментаторы назвали внешний вид восстановленных фильмов «великолепным», «первозданным» и «невероятным».

Темы

В обзоре New York Times за 1958 год, Crowther пишет, что Патер Панчали деликатно показывает, как «бедность не всегда сводит на нет любовь» и как даже очень бедные люди могут наслаждаться маленькими радостями своего мира. Мари Сетон описывает, как фильм перемежает изображение бедности и прелести и удовольствия юности. Она олицетворяет связь между Дургой и Индиром и их судьбу как символ философского стержня: умирают и молодые, и старые. Сетон пишет о «лирических» качествах фильма, особо выделяя образы непосредственно перед началом сезона дождей. Робинсон пишет об особом качестве «лирического счастья» в фильме и утверждает, что «Патер Панчали» - это «о бесхитростных людях, пронизанных большой утонченностью, без тени снисходительности или завышенных чувств».

Дариус Купер обсуждает использование различных рас в фильме, наблюдая за повторяющимся «прозрением чуда» Апу, вызванным не только тем, что мальчик видит вокруг себя, но и тем, что он использует свое воображение для создания другого мира. Для Купера захватывающий опыт фильма соответствует этому прозрению чуда. Стивен Тео использует сцену, в которой Апу и Дурга открывают железнодорожные пути, в качестве примера постепенного нарастания прозрения и результирующего иммерсивного опыта.

Шармишта Гупту обсуждает идею идиллической деревенской жизни, изображенной в «Патере Панчали». представляет собой подлинную бенгальскую деревенскую жизнь, которая исчезла во время потрясений раздела в 1947 году. Она предполагает, что фильм стремится связать идеализированное, предшествующее разделу прошлое с реальным настоящим разделенной Бенгалии, и что в нем используются прототипы сельской Бенгалии, чтобы создать образ идеальной деревни. В отличие от этого идеализма, Митали Пати и Суранджан Гангули отмечают, как Рэй использовал снимки на уровне глаз, естественное освещение, длинные кадры и другие методы для достижения реализма. Майнак Бисвас писал, что Патер Панчали очень близок к концепции итальянского неореализма, поскольку в нем есть несколько отрывков, не имеющих драматического развития, хотя обычные жизненные реалии, такие как смена времен года или прохождение дня, являются конкретными. снято.

Награды

Патер Панчали получил множество национальных и международных наград. На 3-й Национальной кинопремии Индии в 1955 году он был назван лучшим художественным фильмом и лучшим бенгальским художественным фильмом. В следующем году он соревновался за Золотую пальмовую ветвь в Каннах, где выиграл лучший человеческий документ и награду OCIC - особое упоминание. За этим последовали новые награды кинофестивалей по всему миру: Премия Ватикана (Рим), Золотой Карбао (Манила) и Диплом за заслуги (Эдинбург ) в 1956 году; Золотая лавра Селзника за лучший фильм (Берлин ), Золотые ворота за лучшую режиссуру и лучший фильм (Сан-Франциско ) в 1957 году; Лучший фильм (Ванкувер ) и премию критиков за лучший фильм (Стратфорд) в 1958 году. Он также получил несколько наград за лучший фильм на иностранном языке: на Национальной комиссии по обзору наград 1958 ; в Театре Афро-Арт, Нью-Йорк, 1959; премия Kinema Jumpo в Японии, 1966 г.; и Bodil Award в Дании, 1969. В 1958 году он был номинирован на лучший фильм на 11th British Academy Film Awards.

Sight Sound, British Film Журнал Institute (BFI) несколько раз включал Патера Панчали в свои опросы критиков о величайших фильмах. В 1962 году он занимал 11 место; в 1992 г. - 6-е; а в 2002 г. - 22-й. Журнал занял 42-е место в рейтинге критиков в рейтинге «50 лучших фильмов всех времен» в 2012 году и 48-е место в рейтинге режиссеров 2012 года. В 1998 году по результатам аналогичного опроса критиков азиатского киножурнала Cinemaya, Патер Панчали занял второе место среди величайших фильмов всех времен. The Village Voice поставил фильм на 12 место ( связаны с Крестным отцом ) в списке 250 лучших фильмов века в 1999 году, основанном на опросе критиков.

Патер Панчали был включен в различные другие списки за все время., в том числе «100 лучших фильмов за столетие» в 1995 г., «100 лучших фильмов из прошлого» Time Out, San Francisco Chronicle «100 горячих фильмов из прошлого» в 1997 г., Rolling Stone «100 фильмов Maverick за последние 100 лет» в 1999 г., «Путеводитель New York Times по 1000 лучших когда-либо снятых фильмов» в 2002 г., 50 лучших фильмов для детей, которые обязательно нужно посмотреть по версии BFI, и «10 лучших фильмов BFI». Индийские фильмы »на все времена. Он был включен в список NDTV «20 величайших фильмов Индии», а в 2013 году - в список CNN-IBN «100 величайших индийских фильмов всех времен». Трилогия Апу в целом была включена в список «100 великих фильмов» кинокритика Роджера Эберта в 2001 году и в список 100 лучших фильмов журнала Time в 2005 году. 178>

Наследие

Сатьяджит Рэй

За Патером Панчали последовали два фильма, которые продолжили рассказ о жизни Апу - Апарахито (Непобедимый) в 1956 году и Апур Сансар («Мир Апу») в 1959 году. Вместе эти три фильма составляют трилогию Апу. Апарахито изображает юного Апу, его образование в сельской школе и калькуттском колледже. Его центральная тема - острые отношения между любящей матерью и ее амбициозным сыном. Апур Сансар изображает взрослую жизнь Апу, его реакцию на преждевременную смерть жены и его последнюю связь с сыном, которого он бросил в младенчестве. Сиквелы также получили множество национальных и международных наград. Рэй изначально не планировал снимать трилогию: он решил снять третий фильм только после того, как его спросили о возможности создания трилогии на Венецианском кинофестивале 1957 года , где Апарахито выиграл Золотого льва. Апур Панчали (2014) - бенгальский фильм режиссера Каушика Гангули, в котором изображена реальная история Субира Баннерджи, актера, сыгравшего Апу в «Патере Панчали». 178>

«Патер Панчали» был первым фильмом, снятым в независимой Индии, который привлек большое внимание международной критики, благодаря чему Индия оказалась на мировой карте кинематографа. Это был один из первых примеров Parallel Cinema, новой традиции индийского кинопроизводства, в которой аутентичность и социальный реализм были ключевыми темами, нарушив правила индийского кинематографического истеблишмента. Хотя Патер Панчали был описан как поворотный момент в индийском кино, некоторые комментаторы предпочли точку зрения, согласно которой он уточнил уже существующий «реалистический текстуальный принцип». В 1963 году журнал «Тайм» отметил, что благодаря Патеру Панчали Сатьяджит Рэй был одним из «отважных маленьких отрядов вдохновенных пионеров» нового кинематографического движения, которое пользовалось большим количеством подражателей по всему миру. С тех пор фильм считается «мировой достопримечательностью» и «одним из важнейших событий в кино». 2 мая 2013 года, в ознаменование дня рождения Рэя, индийская версия поисковой системы Google показала каракули с изображением поезда.

После Патера Панчали Рэй снял еще 36 фильмов, в том числе художественные, документальные фильмы и короткометражки. Он работал над сценарием, кастингом, озвучиванием, кинематографией, художественным руководством и редактированием, а также проектировал свои собственные титулы и рекламу материал. Он разработал особый стиль создания фильмов, основанный, как и в случае с Патером Панчали, на визуальном лиризме и сильно гуманистических темах. Таким образом, Рэй зарекомендовал себя как всемирно признанный автор кино.

Примечания

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-01 04:54:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте