Парфянский выстрел

редактировать
Рельеф из " Гефталитовой чаши ", изображающий парфянский выстрел.

Парфянская выстрел является легкой кавалерии хит-беги тактика прославили парфян, древнего иранского народа. Совершая реальное или притворное отступление на полном скаку, конные лучники поворачивались назад, чтобы стрелять в преследующего врага. Маневр требовал превосходных навыков конного спорта, так как руки всадника были заняты его составным луком, а его тело было скручено. Поскольку стремя не было изобретено во времена парфян, всадник полагался исключительно на давление своих ног, чтобы оставаться верхом и вести свою лошадь.

В современном английском языке это словосочетание было искажено до « прощального кадра » с тем же значением.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История
  • 2 Как метафора
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки

История

Преследование половецких всадников (справа) венгерским королем Ладиславом I (слева), церковь Красково, Словакия, 14 век

В дополнение к парфян и их наследников, в Сасанидах, эта тактика была использована большинством кочевников в евразийской степи, в том числе скифов, гуннов, турков, мадьяры, монголы, Amazoness, корейцев, а также урартов и Команче.

Парфяне использовали эту тактику с большим успехом в своей победе над римским генералом Крассом в битве при Каррах.

Тактика похожи на Парфянской выстрел был приписан к финикийцам из Сидона по Силия Италика.

Тактика была использована также мусульманский завоеватель Мухаммад Гури в второй битве при Tarain в 1192 против индийских слонов, тяжелой кавалерии и тяжелой пехоты, по Алп Арслана в битве при Manzikert в 1071 против византийцев, и Субутай в битве Легница в 1241 году против польских рыцарей.

Как метафора

Термин «парфянский выстрел» также используется как метафора для описания резкого оскорбления, сделанного перед уходом говорящего.

Этим парфянским выстрелом он ушел, оставив двух соперников с открытыми ртами позади себя.

-  Артур Конан Дойль, Этюд в багровых тонах (1886)

Его парфянский выстрел достиг их, когда они закрыли двери. «Неважно, дорогие, - услышали они его слова, - теперь мы все можем спать спокойно, Тернер здесь».

-  Джон ле Карре, Маленький городок в Германии (1968)

Ты ранешься, как парфяне, пока летишь, И убивающим глазом убиваешь.

-  Сэмюэл Батлер, Героическое послание Худибраса к его госпоже (1678 г.)

Смотрите также

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-10 04:45:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте