Pamphilus de amore (или просто Памфил или Памфил) - это латинская комедийная пьеса XII века, состоящая из 780 строк, вероятно, написанная во Франции, но, возможно, в Испании. Это был «один из самых влиятельных и важных из многих псевдоовидиевских спектаклей, касающихся« искусства любви »» в средневековой Европе, и «самая известная и влиятельная из средневековых элегических комедий, особенно в Испании». Главныелица являются Памфил и Галатеей, с Памфиломстремящимся добиться ее через сводню (как с сводней в книге 1.8 Овидий «s Amores ).
Спектакль был одним из произведений, которые изучали многие мальчики, изучающие латынь в средние века. Герой изображается влюбленным в деву Галатею, но он не пытается завоевать ее сердце, несмотря на некоторое первоначальное поощрение. Вместо этого он «платит старухе, чтобы та заманила ее в ловушку, и, несмотря на ее протесты, насилует ее. Памфил и старуха утверждают, что она должна смириться с ситуацией... но ее последние слова печальны:« Для меня нет надежды на счастье. '"
По словам Томаса Джей Garbaty, «Латинский оригинальным изобилует во всех аспектах средневековой риторики, как это изложено грамматиком Джеффри де Vinsauf, в его Poetria Нова, в частности repetitio, парадокс, оксюморон, аллитерация. Очевидно, что автор пожертвовал много драматического напряжения и живость для элегантности стиля ".
Pamphilus de amore породила слово « памфлет» в смысле небольшого произведения, выпущенного отдельно без обложки, потому что стихотворение было популярно, широко копировалось и распространялось само по себе, образуя тонкий кодекс. Слово вошло в среднеанглийский примерно 1387, как pamphilet или panflet.
Памфил вскоре стал широко читаемым: к началу 13 века его цитировали и составляли антологию в Англии, Франции, Провансе и Италии. Впервые он был засвидетельствован в Нидерландах около 1250 г., в Германии около 1280 г. и Кастилии около 1330 г. Он оставался популярным в Англии до конца 15 века. Он был переведен на древнескандинавский язык в 13 веке как « Памфил ок Галатея», а на французский как « Памфил и галатея» Жан Брасдефер (около 1300/1315 гг.).
В Англии, стихотворение было известно, что Джон Гауэр и Джеффри Чосер, Чосер, опираясь на него, особенно в Рассказе Франклина и Троил и Criseyde. Это также повлияло на роман де ла Роуз ; Фьямметта Боккаччо черпала вдохновение из этого; и он был адаптирован в эпизоде Хуана Руиса " Дон Мелон / Дона Эндрина" в Libro de Buen Amor в начале 14 века.