Палавано | |
---|---|
Родной для | Филиппины |
Область, край | Палаван |
Носитель языка | 97 620 (перепись 2010) |
Языковая семья | Австронезийский |
Система письма | Ибалнан, латинский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-3 | По-разному: plw - Брукс -Пойнт Палавано plc - Центральный Палавано plv - Юго-западный Палавано |
Glottolog | nucl1738 |
На Palawano языках говорят в провинции Палаван на Филиппинах, по людям Palawano.
Есть три языка Палавано: Кесон Палавано, также известный как Центральный Палавано ; Брукс-Пойнт Палавано и его диалект Бугсук Палавано или Южный Палавано и Юго-Западный Палавано. Три языка Палавано делят остров с несколькими другими языками Палавано, которые не входят в кластер Палавано, хотя имеют общий словарный запас.
Следующий обзор основан на Ревеле-Макдональде (1979).
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | безмолвный | п | т | k | ʔ | |
озвучен | б | d | ɡ | |||
Fricative | s | час | ||||
Носовой | м | п | ŋ | |||
Боковой | л | |||||
Ротический | ɾ | |||||
Приблизительный | ш | j |
Фронт | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Открыть | а | ɔ |
Фонема | Аллофоны |
---|---|
/я/ | [i], [ɪ], [e], [ɛ] |
/ u / | [u], [ʊ], [o] |
/ ɔ / | [ɔ], [ə], [ä] |
Спряжения глаголов похожи на другие филиппинские диалекты с префиксами и суффиксами, указывающими время, объект или актерский фокус, а также намерение (то есть команды). Эти префиксы и суффиксы могут использоваться для создания различных частей речи из одного и того же корневого слова. Например, бияг, означающее жизнь, можно манипулировать таким образом, чтобы оно означало «жить» ( мегбияг), полный еды ( мебияг), возродить к жизни ( ипебияг), жить как прилагательное ( бияген) или жить как настоящее время. глагольная форма ( пебибияг).
Палавано создает уменьшительно-ласкательный префикс, копируя первое резюме основания вместе с последним согласным основанием: kusiŋ (кошка): kuŋ-kusiŋ (котенок), bajuʔ (одежда): bäʔ-bajuʔ (детская одежда), libun (женщина): lin-libun (девочка), kunit (желтый): kut-kunit (желтая мухоловка (птица)), siak (слезы): sik-siak (крокодиловы слезы / ложные слезы).
Следующий набор местоимений - это местоимения, встречающиеся в языке юго-западного Палавано. Примечание: прямой / именительный падеж делится на полную и краткую формы.
Прямой / именительный | Косвенный / родительный падеж | Косой | |
---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | ако (ко) | ко | дакен / даг |
2-е лицо единственного числа | ikew (ke) | мес | димо |
3-е лицо единственного числа | я (да) | вы | Кенье |
Двойное лицо от первого лица | воздушный змей (те) | te | летающий змей |
1-е лицо множественного числа включительно | китейо (тейо) | Тейо | китейо |
Исключительное число от первого лица во множественном числе | ками (кей) | кей | damen |
2-е лицо во множественном числе | kemuyo (kaw) | Muyo | димуйо |
3-е лицо во множественном числе | сделай сам | сделай сам | Kedye |
Среди семейных групп Палавана существует множество лингвистических вариаций, при этом слова меняются от одной долины к другой (например, табон для горных стихов букид). Тагальский часто используется для обозначения слов, которых не хватает в местном диалекте для современных предметов и действий, что может вызвать путаницу, особенно среди молодого поколения, между тагальским и палаванским. Чем больше семья или деревня знакомы с культурой тагальских низменностей, тем чаще встречаются языковые совпадения.
Вот некоторые слова на Палаване из Brooke's Point:
Фразы:
Ниже приводится сравнение языков Палавано с другими языками Центральных Филиппин.
английский | один | два | три | четыре | человек | жилой дом | собака | кокос | день | новый | мы (включительно) | какие | Пожар |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Центральный Палавано 1 | Sengbat | Dowa | Telo | эпат | тау | Бенва | я делаю | Нийог | Eldew | баго | китейо | оно | злой |
Центральный Палавано 2 | самбат | дува | Talu | апат | тау | bənwa ' | idng | ньог | əldaw | баагу | китейо | ənu | злой |
Юго-запад Палавано 1 | это' | дуа | Telo | эпат | Taaw | Бенва | иденг | нюг | Eldew | баго | китейо | Eno | злой |
Юго-запад Палавано 2 | Самбат | дуа | tɔlu | ɔpat | та'о | bnua | idng | нюг | Aldɔw | ба'го | китейо | нет | апуй |
Тагальский | это | Далава | татло | апат | дао | бахай | aso | Нийог | ранний | баго | Тайо | ано | злой |
Акланон | Исаея, Самбилог | Daywa | татло | ap-at | таво | baeay | айам | Нийог | закон | сумка-о | Кита | ано | Kaaeayo |
Хилигайнон | это | дуа / дуа | татло | апат | таво | балай | я делаю | люби | закон | сумка-о | Кита | ано | Калайо |
Орфография вызывает споры, поскольку несколько переводчиков используют разные методы правописания, некоторые используют орфографию на основе тагалога, а другие используют другие системы.
Brooke's Point Palawano использует 23 буквы: a, b, [k], d, e, g, h, i, j, k, l, m, n, ng, o, p, r, s, t, u, w., y и '(голосовая остановка). Заимствованы: c, f, q, x, z. «Е» означает « шва», а «ди» издает звук «джи».
В 20 - м веке, Тагбануа сценарий был принят от людей Тагбануа со стороны людей Палаван дальше на юг в острове. Они называют этот алфавит « Ибалнан», а гласный знак - улит.