Пэлиньи

редактировать

Paeligni или Peligni были Курсив племени, которые жили в Валле Peligna, в том, что теперь Абруццо, центральная Италия.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История
    • 1.1 Роды происхождения Paeligini
  • 2 Язык
    • 2.1 Судьба
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки

История

Пэлигни впервые упоминаются как члены конфедерации, в которую входили Марси, Марручини и Вестини, с которыми римляне вступили в конфликт во Второй Самнитской войне в 325 г. до н. Э. Как и другие оскано-умбрийские народы, ими управляли высшие магистраты, известные как меддиксы. В их религию входили божества, такие как Диоскуры, Серфум (бог воды) и Анасета (римская Ангития ), богиня, связанная со змеями.

После подчинения самнитов все они вступили в союз с Римом в 305–302 гг. До н.э., пелигнийцы упорно боролись даже с этой степенью подчинения. Каждый член конфедерации вступил в союз с Римом как независимая единица, и ни в одном городе или сообществе не было политически отдельного от племени в целом. Таким образом, в III веке Вестини выпустила собственные монеты; каждый из них фигурирует в списке союзников в Социальной войне. Насколько чисто италийскими настроениями оставались эти общины горной страны, видно из выбора горной крепости Корфиниум в качестве столицы мятежников. Он был переименован Vitellio, в Oscan форме Italia, имя, которое появляется, написанным в Oscan алфавита, на монеты в 90 г. до н.э. ударили там. Паэлиньи получили римское гражданство после социальной войны, и это было началом конца их национальной идентичности, поскольку они начали перенимать римскую культуру и язык.

Роды происхождения Paeligini

Язык

Paeligni
Родной для Самний, Кампания, Лукания, Калабрия и Абруццо
Область юг и юг центральной Италии
Вымерший 1 век до н.э.
Языковая семья Индоевропейский
Система письма Старый курсивный алфавит
Коды языков
ISO 639-3 pgn
Список лингвистов pgn
Glottolog Никто

Известные Paeligni надпись показывает, что диалект этих племен было по существу таким же от северной границы Frentani на какое - то место в верхней Aternus долины недалеко от Amiternum, и что этот диалект сильно напоминал Oscan из Лукания и Самнии, хотя с некоторыми особенностями, которые, возможно, оправдывают использование названия Северный Оскан. Самым очевидным из них является использование послелогов, например, в Vestine Poimunie-n, « in templo Pomonali »; притром-е, т. е. в ближайшем будущем, «на том, что лежит перед тобой». Другие - это шипение согласного i и ассибиляция -di- к некоторому звуку, подобному английскому j (обозначается l- в местной разновидности латинского алфавита), как в vidadu, « viamdö », то есть « ad-viam ». ; Музса = Лат. Mussedia ; и потеря d (в произношении) в аблативе, как в aetatu firata fertlid (т.е. aetate fertili finita), где контраст последней с двумя другими формами показывает, что -d был архаизмом, который все еще иногда использовался в письменной форме. Последнее предложение интересной эпитафии, из которой взята эта фраза, может быть процитировано как образец диалекта; камень был найден в Корфинио, древнем Корфиниуме, и очень совершенный стиль латинского алфавита, которым он написан, показывает, что он не может быть раньше прошлого века до нашей эры: « Eite uus pritrome pacris, puus ecic lexe lifar ». " ite vos porro pacati (cum bona pace), qui hoc scriptum (hbar, 3-я декларация нейтр.) легистис ". Форма lexe (2nd plur. Perf. Indic.) Во многом параллельна изменению того же человека в санскрите и представляет совершенно уникальный лингвистический интерес.

Имя Paeligni может принадлежать к NO-классу этники (см. Marrucini ), но разница в том, что у него нет гласной перед суффиксом, предполагает, что оно может быть параллельно с суффиксом лат. Privignus. Если это связано с лат. paelex, «наложница», можно предположить, что он имел в виде «полукровок» и был имя придумано в неуважении к всепобеждающей Sabines, который превратил Touta marouca в общину марруцин. Но без прямых доказательств даже самая соблазнительная этимология может оказаться небезопасным ориентиром.

Пэлигний и эта группа надписей обычно образуют важнейшее звено в цепи италийских диалектов, поскольку без них переход от Оскана к Умбрии был бы полностью потерян. Уникальная коллекция надписей и древностей Пентимы и музей в Сульмоне были созданы профессором Антонио де Нино, чья преданность древностям своего родного района спасла каждый памятник Пелиньи, который у нас есть.

Судьба

Ни одна из латинских надписей этого округа не должна быть старше Суллы, но некоторые из них как языком, так и шрифтом отражают стиль его периода (например, 3087, 3137); и, с другой стороны, поскольку некоторые из местных надписей, написанных на латинском алфавите, показывают обычные буквы цицероновского периода, нет никаких сомнений в том, что, по крайней мере, для религиозных и личных целей, пэлигнийский диалект сохранился. до середины 1 века до нашей эры.

Смотрите также

использованная литература

Атрибуция

Последняя правка сделана 2023-04-13 09:43:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте