Па гур

редактировать

Вступительные строки Па гура в оригинальной рукописи, Черной книге Кармартена

Поэма 31 Черной книги Кармартена, рукописи середины 13 века, известна с первой строки как Pa gur yv y porthaur? (что означает « Кто такой привратник?») или Па гур, или, альтернативно, как Имддиддан Артур а Глелвид Гафаэльфаур («Диалог Артура и Глелвида Гафельфаура»). Это фрагментарное анонимное стихотворение на старом валлийском языке, принимающее форму диалога между королем Артуром и привратником Глелвидом Гафаэльфауром, в котором Артур хвастается своими собственными подвигами и подвигами своих товарищей, особенно Кая Прекрасного. «Pa gur» примечателен тем, что является одним из самых ранних народных произведений о Артуре, а также тем, что ссылается на несколько ранних приключений Артура, которые теперь утеряны. Его точный возраст неизвестен и был предметом многочисленных разногласий, но научное мнение сейчас склоняется в пользу даты c. 1100.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Резюме
  • 2 Дата и место происхождения
  • 3 Персонаж Артура
  • 4 Источники и аналоги
  • 5 современных изданий
  • 6 Современные переводы
  • 7 Сноски
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Резюме

Пагур - это местами очень сложный текст, и его переводы сильно различаются. Это резюме основано на версии Джона Б. Коу и Саймона Янга (см. Ниже ).

Поэма начинается с того, что Артур спрашивает имя носильщика. Глелвид Гафельфаур должным образом называет себя и отвечает на вопрос, на который Артур называет себя и говорит, что его партия состоит из Кая Прекрасного и «лучших людей в мире». Глелвид требует, чтобы Артур поручился за них, поэтому Артур называет своих людей и хвалит их подвиги: Мабон, сын Модрона, слуга Усра Пендрагона ; Цискайн, сын Банона; Гвин Годдифрион; Манавидан, сын Ллэра, носивший «пронзенные щиты из Трифрида »; Мабон, сын Меллта; Анвас Крылатый и Люч Ветреный, защищавшие Эдинбург ; и, наконец, Цай, который «умолял их, убивая их по три за раз».

Теперь речь идет о самом Артуре, который, как говорят, сражался против ведьмы в зале Афарнах, против некоего Пена Палаха в жилищах Дисетаха и против собачьих голов на горе Эдинбург. Бедвир Совершенные Сухожилия сотнями убили своих врагов и яростно сражались на берегах Трифрвида. [Было высказано предположение, что этот отрывок об Артуре и Бедвире говорит не Артур, а Кай.]

Артур снова долго хвалит мастерство Кая в битве, только чтобы прервать себя размышлением, которое

У меня были слуги, лучше было, когда они были живы.

«Перед повелителями Эмриса, - говорит Артур, - я торопливо видел Кая». Мало того, что его месть тяжелая и его гнев горький, но

Когда он пил из рога, он пил как четыре.

Цай настолько могущественен воином, что его смерть может быть придумана только самим Богом. Нам говорят, что Кай и Ллахау «завершили битву». Кай напал на девять ведьм на вершине Истафнгуна и на львов на Англси. Затем следует начало описания другого врага Цая, ужасного кота Палуга, против которого « натерли его щит».

Девять десятков солдат упадут ему в пищу; чемпионы с девятью очками…

Остальная часть стихотворения потеряна.

Дата и место происхождения

Датировка древних валлийских текстов представляет большие проблемы, поскольку даже лингвистические критерии для их датировки еще не согласованы. Pa gur - яркий тому пример. В 1959 году великий лингвист Кеннет Херлстон Джексон не пошел дальше, чем сказал, что это, вероятно, было старше нормандского периода. В более поздние годы Рэйчел Бромвич, Джон Боллард и AOH Jarman договорились отнести его к 10-му или 11-му веку, а Бринли Робертс предварительно сузил его до 10-го, хотя Джон Т. Кох считал, что возможно 9-й или даже 8-й век.. Однако недавнее мнение ученых склонялось в пользу более поздней даты - около 1100 года.

Вопрос о том, где был написан Pa gur, получил меньше внимания, но Патрик Симс-Уильямс предложил юго-восточный Уэльс. Он доказывает определенное сходство, во-первых, с Vita Sancti Cadocis Лифриса из Лланкарфана, произведением, посвященным Гламоргану и автором, и, во-вторых, с эпизодом валлийского романа о Передуре, действие которого происходит в Глостере, недалеко от юго-восточной границы Уэльса. Он также интерпретирует стихотворение как содержащее ссылку на реку Эли в Гламоргане.

Персонаж Артура

Артур Па-гур - персонаж из народных сказок, странствующий герой, возглавляющий группу других героев в безответственной жизни, наполненной приключениями, в которой они сталкиваются с монстрами и магическими противниками, скорее как фианна из ранней ирландской литературы. Его товарищи - в том числе Кай и Бедвир, оба важные фигуры в более поздних легендах о короле Артуре - каждый обладает своими качествами, которые они могут привнести в любую схватку, но Артур сам по себе боец, а не просто командир. Было высказано предположение, что сам Артур обладает сверхъестественными способностями в стихотворении, в частности, способностью делать себя и своих людей невидимыми, хотя эта интерпретация опирается на оспариваемый перевод сложной строки. Общий тон стихотворения можно считать беззаботным. В то же время, неоднократное использование Артуром прошедшего времени в его хвастовстве по поводу подвигов своих товарищей, возможно, придает им элегический тон, предполагая возможность того, что мы должны рассматривать Артура из стихотворения как человека, прошедшего свои славные годы и живущего в прошлое с печально уменьшенным количеством последователей.

Источники и аналоги

Pa gur часто сравнивают с сказкой о Калхуче и Олвен. Одно общее сходство заключается в использовании в обоих произведениях намеков на серию историй об Артуре и его людях, но есть и более конкретная. В Па гур привратник Глелвид Гафельфаур ставит под сомнение право Артура на то, чтобы его допустили; в Culhwch и Olwen, где он привратник Артура, он также требует знать квалификации Culhwch, чтобы быть впущенным, и позже в сказке привратник гиганта Wrnach Gawr признает Кая после допроса. Нет единого мнения относительно взаимосвязи между этими тремя эпизодами, но возможно, что автор Калхуча бурлесковал Па Гура. С другой стороны, оба автора могут просто черпать из одних и тех же раннеартуровских традиций. В какой-то мере похожие эпизоды встречаются в средневековой литературе: в кембро-латинской Historia Brittonum, в ирландской сказке о Второй битве при Мойтуре, в позднесредневековой английской балладе « Король Артур и король Корнуолл » и, возможно, даже в знаменитой Артурские резные фигурки XII века в кафедральном соборе Модены. Но, как отмечает Патрик Симс-Уильямс, «такие обмены с непокорными носильщиками были обычным делом… в реальной жизни, без сомнения».

Кат Палуг, или кот Палуга, с которым сражался Кай, также появляется в уэльских триадах. Дикие кошки фигурируют в более поздних французских романах о короле Артуре под названием C (h) apalu в устной традиции, о которой сообщил шотландский летописец XIV века Джон Фордун, где они сражаются с Каем; и в анонимной английской истории 15-го века, в которой рассказывается, что Артур победил некоторых диких кошек, обманом заставив их атаковать их собственные отражения в его стеклянном щите. Эта последняя уловка, несомненно, объясняет, почему щит Цая был отполирован во время битвы с котом Палуга в Па- гуре.

Битва при Трифруиде в Па-гуре, похоже, идентична битве с беллум-трибрутом, внесенной в Историю Бриттонум как одну из двенадцати битв Артура. Но в то время как Historia Brittonum рассматривает битву как историческую, в Pa gur она полностью мифическая, сражаясь против оборотня Гарулвида и армии монстров с собачьими головами.

Девять ведьм пика Истафнгвна напомнили некоторым комментаторам девять ведьм из Глостера в Передуре, аналогичные девять ведьм из первой жизни Святого Самсона (раннее бретонско-латинское произведение) и девять девушек, ухаживающих за котлом в Прейддеу. Annwn.

Имена некоторых персонажей упоминаются в Пе гуре, такие как Manawydan сын Llyr и Мабон сын Модрон, принадлежит к миру валлийских мифологий, который был также обращен на в четыре филиалах Мабиногов.

И, наконец, «властители Эмриса» упоминаются в поэме можно рассматривать как относящиеся к персонажу по имени в Истории бриттов и Гилдас «s De Excidio и др Conquestu Britanniae как Амвросий („Emrys“на валлийском языке), но гур Па поэт не обязательно знать любую работу: было указано, что Эмрис использовался валлийскими поэтами как синоним Гвинеда.

Современные издания

  • Робертс, Бринли (1978). Бромвич, Рэйчел; Джонс, Р. Бринли (ред.). Astudiaethau ar yr Hengerdd. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru. С. 296–301. ISBN   0708306969.
  • Джарман, AOH, изд. (1982). Llyfr Du Caerfyrddin. Caerdydd: Cyhoeddwyd ar ran Bwrdd Gwybodau Celtaidd Prifysgol Cymru [gan] Wasg Prifysgol Cymru. С. 66–68. ISBN   0708306292. Проверено 16 ноября 2017 года.
  • Коу, Джон Б.; Молодой, Саймон (1995). Кельтские источники легенды о короле Артуре. [Фелинфах]: Лланерх. с. 128, 130, 132. ISBN   1897853831. Проверено 16 ноября 2017 года.

Современные переводы

Сноски

Рекомендации

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-29 06:37:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте