Оридату

редактировать

Оридату. ഒരിടത്ത്
РежиссерДж. Аравиндан
АвторГ. Аравиндан
В главной ролиНедумуди Вену. Шринивасан. Тилакан. Винит. Кришнанкутти Наир. Чандран Наир. Соорья
МузыкаХарипрасад Чаурасиа. Раджив Таранат. Латиф Ахмед
КинематографияШаджи Н. Карун
ОтредактировалKR Bose
Продакшн. компанияSuryakanti Film Makers
Дата выхода
  • 29 мая 1987 г. (1987-05-29)
Продолжительность112 минут
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам

Оридату (1987) - Индийский Малаялам сатирический драматический фильм по сценарию и режиссеру Г. Аравиндан. Недумуди Вену, Шринивасан, Тилакан, Винит, Кришнанкутти Наир, Чандран Наир и Соория. История о проблемах, с которыми сталкиваются жители деревни, где нет электричества, когда электричество наконец доходит до него. В фильме делается вывод, что жизнь лучше без электричества. Неопределимость человеческого разума - тема фильма. Хотя в фильме обсуждается серьезная проблема, ее трактовка очень упрощена. Юмор и напряженность характеризуют фильм, действие которого происходит в середине пятидесятых. Фильм отличается от многих ранних работ Аравиндана тем, что в нем задействован широкий круг персонажей и отсутствует четкая линейная история. Фильм имел большой успех у критиков и был отмечен наградами за лучшую режиссуру фильма «Аравиндан» на государственных и национальных кинопремии.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Состав
  • 3 Важный комментарий
  • 4 Темы
  • 5 Развитие
  • 6 Название
  • 7 Основные награды
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Сюжет

Время - середина пятидесятых, когда в индийских штатах происходила реорганизация. Место - удаленная деревня в Керале. Раздается ощутимый гул возбуждения, когда деревня Панчайат, возглавляемая брамином землевладельцем, полна решимости принести пользу электричества в это отсталое место.

По мере того, как история разворачивается, она знакомит нас с множеством персонажей в деревне... портным-коммунистом, которого произносят пламенные речи, пронизанные цитатами; властный менеджер домовладельца; Куттан, случайный работник, привязывающий свою звезду к влиятельным новичкам; мудрый школьный учитель, мальчик и девочка-подросток; надзиратель-хвастун... Семьи и группы ловко зарисованы зорким глазом карикатуриста. У каждой группы есть своя история, которую можно рассказать в отдельных эпизодах, которые взаимосвязаны. Вела или праздник местного храма - это символ гармонии, царившей в деревне в те дни, когда еще не было электричества.

После того, как инженер-исполнитель из отдела электричества осмотрел место со все более торжественной обстановкой, следует бурная деятельность. Надзиратель, которого сельские жители, не знающие различия, лестно называют инженером, приглядывает за девушками. Каттан, человек на всех должностях, становится верным слугой надсмотрщика. Он побуждает девушку, на которой он надеется жениться, присоединиться к электричеству. Врач, идущий вслед за электричеством, открывает в селе амбулаторию. Куттан решает, что он более престижный мастер для служения.

Вскоре деревня перестает трепетать над надсмотрщиком. Он демонстрирует вкус к искусству и театральному искусству, формирует любительскую группу и серьезно начинает репетиции романтической пьесы о разлученных влюбленных. Юный Хосе играет роль героини. Хосе - смышленый, амбициозный мальчик, который планирует покинуть деревню, чтобы работать за пределами Кералы, когда приближающийся фестиваль закончится.

Разочарование в электричестве происходит постепенно. Расположение электрического столба вызывает выпадение старых друзей и соседей. Есть ужасные предзнаменования смерти. Сначала на проволоку бьют током ворон, затем корову, сбившуюся в кучу. Смерть также приходит к беременной девушке Куттана. Каттан не может позволить себе содержать ее, а аборт кажется единственным выходом. На следующее утро ее мертвое тело находят в храмовом пруду. Врач, завершивший брачные переговоры с дочерью менеджера, разоблачен - как шарлатан и потенциальный двоеженец. Простое доверие Каттана обманывает надсмотрщик, соблазняющий его сестру.

Перед тем, как разразится более серьезное бедствие, происходит символическое захоронение прекрасного храмового фонарного столба, фитиль которого торжественно зажигали каждый вечер. Его нежное свечение теперь сменилось резким электрическим сиянием. История неумолимо движется к своей кульминации. Каждый год на храмовом фестивале Куттан традиционно надевает облачение Кали, богини-мстителя. Он решает отомстить надсмотрщику, которого он видит как основную причину всех бедствий в деревне. Но в поединке именно молодого Хосе ударило током. Крик невинной жертвы заглушается пиротехническим блеском фестивального фейерверка, который зажигается в рукопашной - притча о ядерном холокосте. Кадр замирает на человеке, прыгающем с парашютом, который летит к земле, вытянув руки, как будто он распят.

В ролях

Критический комментарий

В фильме рассказывается о приходе модернизации в типичную сельскую местность ранней Кералы в виде электричества. Таким образом, весь фильм фокусируется на культурном шоке, а также на положительных и отрицательных изменениях, которые он принес.

В фильме мы часто видим световую стойку, которая выступает как повторяющийся мотив, предполагающий увядание великого наследия. В фильме изображены все виды обнищания, которые царили в Керале в ее первые дни. Речь исполнительного инженера на английском языке перед группой необразованных сельских жителей показывает, насколько хвастливыми были люди с ранним образованием. Многие из молодых людей представляют безработицу. Это подчинение людей низкого класса людям высокого класса, которое проявляется в большей степени на протяжении всего фильма, даже как подчинение такого человека, как руководитель. В деревне, где все прошло гладко, приход электричества вызывает разлад.

Так начинается контраст между общественными и частными интересами. Другие важные темы, затронутые в фильме, - суеверия и насущная необходимость дальнейшего продвижения в жизни людей. На протяжении всего фильма присутствует неизвестный свидетель, который не может ассоциировать себя с изменениями, происходящими в деревне. Авансы увеличиваются день ото дня после прибытия электричества, включая приезд врача в деревню. Он приходит, и люди без причины начинают его советоваться. (75-летняя женщина жалуется на свое слабое здоровье, поистине саркастический случай того, что происходит, когда достижения в чужой культуре происходят впервые). Настроение фильма меняется, когда люди пытаются связать все с электричеством как с проблемами, вызванными им. Птицы и животные умирают, что усугубляет отношение людей к поиску неисправностей в электричестве. Однако позже мы видим, что люди, которые поддерживали и не поддерживали электричество, получают от этого выгоду. Молодое поколение девушки Хосе не заботится об образовании, а потеряно в мире фантазий еженедельников. Очень интересно отметить, что все хорошее и плохое, что случается после появления электричества, имеет некоторую связь с этим, например, решение Хосе поступить в высшее учебное заведение и несчастные случаи смерти некоторых жителей деревни являются примерами этого. Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.

Темы

Неопределимость человеческого разума - тема фильма. Тема представлена ​​рассказом об электрификации деревни и изменениях, которые она привносит в деревню. В отличие от предыдущих фильмов Аравиндана, юмор и напряженность характеризуют Оридату. Когда его спросили об этом отклонении, Аравиндан сказал: «Во всех персонажах присутствует элемент карикатуры. Небольшое преувеличение и много юмора были сознательно введены, чтобы сделать последний эпизод, которым является взрыв, эффектно. Фактически, весь фильм движется в направлении кульминация - столкновение в день фестиваля и возникновение огня ».

Фильм сложен тем, что в нем много персонажей и много инцидентов, и поэтому нет единого мотива. Следовательно, Аравиндану пришлось использовать несколько кадров в фильме. Обычная музыка тоже отсутствует. Вместо этого по максимуму используются звуки происшествий. В фильме разные персонажи говорят на разных диалектах малаялама, например, жители деревни говорят на чистом валлуванадан-малаялам Южного Малабара, надсмотрщик использует тривандрам-малаялам, поддельный доктор использует траванкор-малаялам и т. Д.

Развитие

Оридату можно рассматривать как продолжение более раннего фильма Аравиндана Thampu (Цирковой шатер, 1978) и его мультсериала Cheriya Manushyarum Valiya Lokavum (Маленький человек и большой мир). Тампу, снятый в черно-белом режиме в прямом документальном режиме, имел дело с бродячим уличным цирком Кералы. Черия Манушьярум Валия Локавум, опубликованная в Mathrubhumi в течение нескольких лет, повествует о приключениях центральных персонажей Раму и Гуруджи, смешанных с политической и социальной сатирой. Тема Оридату требовала карикатурной обработки, поэтому Аравиндан сделал это именно так. Фильм часто называют «Неоднозначный юмор перед модернизацией». Аравиндан говорит, что фильм не против модернизации. В интервью режиссер сказал: «Мой фильм не против модернизации. Я пытался посмотреть на изменения, происходящие в жизни людей и деревни. Я все еще опасаюсь, что однажды технологии возьмут верх. Я родился в маленькой деревне и до десяти лет я не видел электричества. Я до сих пор с ностальгией вспоминаю те времена, когда люди передвигались по ночам с горящими факелами. Когда пришло электричество, они погасли ».

Title

Различные альтернативные английские названия фильма: «Однажды на месте… И была деревня, там была деревня, где-то в каком-то месте» и «Где-то деревня».

Основные награды

Источники

1.

Сноски
  1. ^Восток- West Film Journal 1987 ошибка harvnb: нет цели: CITEREFEast-West_film_journal1987 (help ), p.?
  2. ^1.
  3. ^Саши Кумар 2010, стр.?
  4. ^ С. Б. Джаярам 1992 ошибка harvnb: нет цели: CITEREFS._B._Jayaram1992 (help ), p.?
  5. ^ Дирекция кинофестивалей 1986 ошибка harvnb: нет цели: CITEREFDirectorate_of_Film_Festivals1986 (help ), стр.?
  6. ^Видьярти Чаттерджи (22 ноября 2008 г.). «Молчание рамок: повторное посещение Тампу». The Economic Times. Проверено 23 мая 2011 г.
  7. ^Гокул Т. «Черия Манушьярум Г. Аравиндана, Валия Локавум: новое определение комиксов в полосе». Academia.edu. Проверено 23 мая 2011 г. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  8. ^Thoraval 2000, p.407
  9. ^Paul, Anjoe (20 августа 2016 г.). «EduTexts Bin: спички к электрическим мачтам - анализ фильма Аравиндана« Оридату »(1987)».
Библиография
  • Джаярам, ​​С.Б. (1992). Аравиндан и его фильмы. Chalachitra. Стр. 1 –36.
  • Саши Кумар. Рани Бурра (ред.). «Индийское кино 1986». Директорат кинофестивалей. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • Саши Кумар (2–15 января 2010 г.). «Искусство Аравиндана». Frontline.
  • «Киножурнал Восток-Запад». Институт культуры и коммуникации (Восток- West Center). 1987: 74. Cite journal требует | journal =()
  • Thoraval, Yves (2000). Кинотеатры Индии. Macmillan India. Стр. 107. ISBN 0-333-93410-5.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-01 14:41:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте