Первое издание | |
Автор | Уилла Катер |
---|---|
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | 1922 |
СМИ введите | Твердый переплет |
Страницы | 459 |
OCLC | 280665 |
Десятичный формат Дьюи | 813 /.52 22 |
Класс LC | PS3505. A87 O5 2006 |
Текст | Один из наших в Wikisource |
Один из наших - это роман Уиллы Кэзер, выигравший Пулитцеровскую гонку 1923 года Приз за роман. В нем рассказывается история жизни Клода Уиллера, уроженца Небраски в первые десятилетия 20 века. Сын преуспевающего фермера и очень набожной матери, ему гарантировано безбедное существование. Тем не менее, Уилер считает себя жертвой успеха своего отца и собственной необъяснимой болезни.
Двоюродная сестра Кэтэр Гросвенф (GP Cather) родилась и выросла на ферме, которая примыкала к ферме ее собственной семьи, и она объединила части своей собственной личности с Гросвенфом в характере Клода. Катер объяснила в письме Дороти Кэнфилд Фишер :
Мы были очень похожи и очень разные. Он никогда не мог избавиться от страданий самого себя, кроме как в действии, и все, к чему он приложил руку, оказывалось либо уродливым, либо нелепым... Я жил на ферме его отца, когда разразилась война. Первую неделю мы возили пшеницу в город. Во время этих долгих поездок по пшенице мы поговорили впервые за много лет, и я увидел некоторые вещи, которые действительно были у него на уме... Я думал написать о нем не больше, чем о нем. пишу о собственном носу. Все это было до боли знакомо. Я вообще написал только для того, чтобы сбежать от него и ему подобных.
Гросвенф был убит в 1918 году в Кантиньи, Франция. Катер узнала о его смерти, читая газету в парикмахерской. Она написала:
С этого момента он был в моих мыслях. Слишком личностное отношение, смущение родства исчезли. Но он был в моих мыслях так сильно, что я не мог пройти через него к другим вещам... некоторые из меня были похоронены вместе с ним во Франции, а некоторые из него остались живы во мне.
Он был награжден Крест за выдающиеся заслуги и Серебряная звезда награда за храбрость под огнем, о чем Кэтэр написала:
Что-нибудь столь славное могло случиться с кем-нибудь, лишенным наследства и надежды. Робко, сердито он спрашивал меня о географии Франции на вагоне с пшеницей. Что ж, он узнал это, понимаете.
Кэтэр была недовольна тем, что роман «будет классифицирован как военный рассказ», что не входило в ее намерения. Она отошла от своей предыдущей практики писать о западной жизни, которую она хорошо знала, и написала этот рассказ, частично связанный с военной жизнью и за границей, только потому, что «он стоял между мной и всем остальным».
Кэтэр работала над романом во время визита в Канаду летом 1919 года и закончила его в Торонто в 1921 году. Она использовала письма своей кузины и Дэвида Хохштейна, скрипача из Нью-Йорка, который послужил образцом для военного друга Клода Дэвида Герхардта. Она брала интервью у ветеранов и раненых солдат в больницах, уделяя особое внимание опыту жителей сельских районов Небраски, о которых она рассказала в журнальной статье «Перекличка в прериях». Она побывала и на французских полях сражений.
Во время учебы в колледже Темпл Клод пытался убедить своих родителей, что посещение государственного университета даст ему лучшее образование. Его родители игнорируют его просьбы, и Клод продолжает учиться в христианском колледже. После футбольного матча Клод знакомится и подружится с семьей Эрлих, быстро адаптируя свое мировосприятие к любви Эрлихов к музыке, свободомыслию и дебатам. Однако его карьера в университете и его дружба с Эрлихами резко прерваны, когда его отец расширяет семейную ферму, и Клод вынужден покинуть университет и управлять частью семейной фермы.
Попав на ферму, Клод женится на Энид Ройс, подруге детства. Его представления о любви и браке быстро разрушаются, когда становится очевидным, что Энид больше заинтересована в политической активности и христианской миссионерской работе, чем в любви и заботе о Клода. Когда Энид уезжает в Китай, чтобы ухаживать за своей сестрой-миссионером, которая внезапно заболела, Клод возвращается на ферму своей семьи. Первая мировая война начинается в Европе, и семья зацикливается на всех событиях из-за границы. Когда Соединенные Штаты решают вступить в войну, Клод записывается в армию США.
В конце концов, веря, что он нашел цель в жизни - помимо утомительной работы на ферме и браке, - Клод упивается своей свободой и новыми обязанностями. Несмотря на эпидемию гриппа и продолжающиеся невзгоды на поле боя, Клод Уиллер, тем не менее, никогда не чувствовал, что имеет большее значение. Его стремление к расплывчатым представлениям о цели и принципах завершается ожесточенным столкновением на передовой с подавляющим натиском немцев.
Роман разделен на две части: первая половина в Небраске, где Клод Уиллер изо всех сил пытается найти цель своей жизни и остается разочарованным, и вторая во Франции, где его стремление к цели оправдано. Романтик, неудовлетворенный браком, и идеалист без идеала, за который можно было бы цепляться, Уилер воплощает свой романтический идеализм на полях жестоких сражений во Франции 1918 года.
Один из Наших - это портрет типично американской личности, молодого человека, родившегося после того, как исчезла американская граница, чья типичная американская неугомонность ищет искупления на границе военного времени, гораздо более кровавой, и обнаруживает во Франции родство с землей. неизвестно в Новом Свете.
Синклер Льюис похвалил часть работы Небраски - «правда направляет первую часть книги» - но написал, что во второй половине Кэтэр произвела «роман скрипачей. храбро превращенных солдат, самоотверженных сержантов, вылазок в полночь и все банальности обычных военных романов ". Х. Л. Менкен, похвалившая ее ранние работы, писала, что в изображении войны усилия Кэтэр «стремительно опускаются до уровня сериала в The Lady's Home Journal... сражались не во Франции, а в голливудском фильме. - много ".
Эрнест Хемингуэй думал, что он переоценен, несмотря на его продажи, и в письме Эдмунду Уилсону сделал замечание, которое более поздний критик назвал« явно шовинистическим »:« Разве это не так. Последняя сцена в [боевых] линиях прекрасна? Вы знаете, откуда она взялась? Сцена битвы в "Рождении нации". Я идентифицировал эпизод за эпизодом, Катеризованный. Бедная женщина, ей нужно было где-то получить свой военный опыт.>
Роман завоевал у Кэтэр больше читателей, чем ее более ранние работы, хотя критическая реакция была не такой положительной. Роман плохо сравнивали с другими романами Первой мировой войны, такими как Три солдата Джона Дос Пассоса, написанных с разочарованной и антивоенной точки зрения. Главный герой Кэтрин, напротив, сбегает из несчастливого брака и бессмысленной жизни в Небраске и находит цель своей жизни в военной службе и военном товариществе, особенно в дружбе со скрипачом Дэвидом Герхардтом. Катер, как пишет один критик, «совершила ересь, утверждая, что Первая мировая война на самом деле была вдохновляющим и даже освобождающим опытом для некоторых из ее участников».
Wikisource содержит исходный текст, связанный с этой статьей: One of Ours |