Давным-давно

редактировать
Вводная строка сказок Фронтиспис к Библиотека «Как и почему», 1909

«Давным-давно» - это стандартная фраза, используемая для представления рассказа о прошлых событиях, обычно в сказках и народных сказках. Он использовался в той или иной форме по крайней мере с 1380 года (согласно Оксфордскому словарю ) в повествовании на английском языке и с тех пор открыл множество устных повествований. 1600. Эти истории часто заканчиваются словами «и все они жили долго и счастливо после », или, первоначально, «счастливо до самой смерти».

Эта фраза особенно часто встречается в сказках для детей младшего возраста, где это почти всегда открывающая строка сказки. Он обычно использовался в оригинальных переводах рассказов Шарля Перро как перевод французского "il était une fois" Ганса Христиана Андерсена как перевод датского "der var engang" (буквально "было когда-то"), братьев Гримм как перевод немецкого es war эйнмал »(буквально« это было когда-то ») и Джозеф Джейкобс в английских переводах и сказках.

Эта фраза также часто используется в таких устных рассказах, как пересказ мифов, басен, фольклора и детской литературы.

Содержание

  • 1 Другие языки
  • 2 Современные варианты
  • 3 См. Также
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Другие языки

The "story- начальная фраза "- общая черта многих языков.

ЯзыкОбщее началоОбщее начало (английский перевод)Обычное окончаниеОбщее окончание (английский перевод)
Албанский Na ishte një herë...Когда-то был...Dhe ata jetuan lumtur pergjithmonëИ они жили вечно счастливо
африкаанс Eendag, lank gelede...Однажды, давным-давно...Fluit, fluit, die storie is uitСвист, свист, история окончена
Алжирский арабский Hajitek ma jitek (حجيتك ما جيتك)Я уже сказал вам, что нас ждетНеизвестноНеизвестно
Амхарский በድሮ ዘመን...Давным-давно...ተረቴን መልሱ አፌን በዳቦ አብሱ:Верни мою историю и накорми меня хлебом. (Это способ сказать, расскажи мне историю для того, кого я тебе рассказал.)
Классический арабский кан йа ма кан фи кадими ззаман всалифи аль'а Шри вал'аван....

(كان يا ما كان ، في قديم الزمان ، وسالف العصر والأوان)

О, что было (или не было) в древнейших дней, эпох и времен...НеизвестноНеизвестно
Ассамский >দিনৰ আগত... (Bahut dinor aagot...)Давным-давно...НеизвестноНеизвестно
Восточноармянский Լինում է, չի լինում... (Linum e, chi linum)Там было, не было...Երկնքից երեք խնձոր է ընկնում ՝ Մեկը գրողին, մեկը պատմողին, մեկն էլ լսողին: (Yerknkits yerekn khndzor e ynknum, meky grox80) 3 яблока падают с неба / неба - одно для писателя / автора, одно для рассказчика, одно для слушателя Примечание: (три яблока можно «отдать» разным людям, когда люди рассказывают истории, что они меняют три на все, что им нравится. Отмеченная здесь версия является наиболее распространенной / известной)
Западноармянский Կայ ու չկայ (Gar u chgar)Был, не был...Երկինքէն երեք խնձոր կ՚իյնայ ՝ Մէկը գրողին, մէկը պատմողին, մէկն ալ լսողին: (Yerginken yerek khntsor giyna` Megu kroghin, megu badmoghin, megn al lsoghin}с неба падают 3 яблока. / author, один для рассказчика, один для слушателя Примечание: (три яблока можно «отдать» разным людям, когда люди рассказывают истории, они меняют три на все, что им нравится. Версия, указанная здесь является наиболее распространенным / известным)
Астурийский Ello yera una vez...Когда-то был...Y con esto acabóse'l cuentu.Итак, сказка окончена.
Азери Бири вар иди, бири йокс иди...Было, (и) не было...НеизвестныйНеизвестный
Баскский Базен бехин...Давным-давно...... эта хала базан ала эз базан, сар дадила калабазан эта атера дадила...- ко плазан... а было или не было, заходи в тыкву и выходи на площадь... (название города).
бенгальский эк дже чхило раджа...Когда-то жил царьаамаар котхати фуроло; Notey gaachhti muroloМоя история заканчивается, и шпинат съедается козой. (ср. Коза ест корень травы, в отличие от коров, поэтому поедание коз в переносном смысле означает, что что-то необратимо закончится.)
Эк деше чхило...В какой-то стране было...
Бретон Ур wech e oa...Давным-давно...... hag e vevjont eürus asambles hag o Devoe kalz a vugale.... и жили они счастливо и родили много детей.
Болгарский Имало едно време.... (Imalo edno vreme...)Жил-был, давным-давно...... и заживели щастливо до края на дните си (... и заживели штастливо до края на дните си)... и жили счастливо до конца своих дней
... и три дни яли, пили и се веселили (... и три дни яли, пили и се веселили)... и три дня ели, пили и веселились.
Каталонский Привет, хавиа уна вегадаБыло время...Vet aquí un gat, vet aquí un gos, aquest context ja s'ha fos. Я проверяю, аква ун гос, вет акви ун гат, аквест конте с'ха акабат.Вот кошка, вот собака, эта сказка уже растаяла. А вот и собака, вот и кошка, на этом сказка закончилась.
Temps era temps...Время было временем...Я согласен, contat acabatСказка рассказана, сказка окончена
Китайский T : 很久 很久 以前. S : 很久 很久 以前. P : Hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqiánОчень-очень давно...T : 從此 , 他們 過著 幸福 快樂 子. S : 从此 , 他们 过着 幸福 快乐 的 日子. P : Cóngcǐ, tāmenguòzhe xìngfú kuàilè de rìzi... и они жили счастливой жизнью
хорватский Bio jednom jedan...Жил-был...... и живели су сретно до края живота.... и они жили счастливо до конца своей жизни.
Чех Было небыло,...Было, не было...... a žili šťastně až do smrti.... и они жили счастливо, пока не умерли.
Byl jednou jeden...Когда-то был...... a jestli neumřeli, žijí tam dodnes.... и если они еще не умерли, они все еще там живут.
За седмеро горами и седмеро ржеками...За семью горными хребтами, за семью реками...Зазвонил звонец а похадкий ж конец.Раздался звонок, и сказка подошла к концу.
Датский Der var engang...Когда-то был...Og de levede lykkeligt til deres dages ende.И они жили счастливо до конца своих дней.
Engang for lnge siden...Когда-то давным-давно...Og hvis de ikke er døde,eled de endnu.И если они не мертвы, они еще живы.
Голландский Er was eens...Когда-то был...... en ze leefden nog lang en gelukkig....и жили они долго и счастливо.
Эн тоен квам эен олифант мет эен хеле ланге снуит ан ди блис хет верхаальтдже уит.А потом появился слон с очень длинной мордой, и он выдохнул историю (окончено).
Эсперанто Iam estis...Когда-то был...La mizero finiĝis kaj или oje vivis kune.Их страдания закончились, и они жили счастливо.
En tempo jam de longa pasinta,. kiam efikas ankoraŭ sorĉado….В давние времена,. когда еще можно было использовать заклинание…Nenio mankis en ilia feliĉo ĝis la morto.Для их счастья ничего не хватало до самой смерти.
Эстонский Эласид корд...Жил-был...... ja nad elasid õnnelikult elu lõpuni.... и они жили счастливо до конца своей жизни.
Seitsme maa ja simple taga elas kord...За семью землями и морями жил...... ja kui nad surnud ei ole, siis elavad nad õnnelikult эдаси... и если они не мертвы, они по-прежнему живут счастливо.
Фарерские острова Einaferð var tað...Когда-то был...Ог тей ливду лукулига аллар тейрра дагар.и жили счастливо все их дни.
вырезать, щелкнуть, снути, так вар сёган úti.вырезать, щелкнуть, крепко, и тогда история исчезла.
Филиппинец Нун унанг панахон...В начале времен...Ат силай намухай нг мапаяпа и масаганаИ они жили мирно и благополучно.
Финский Олипа керран...Когда-то был...Ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun saakka.И они жили счастливо до конца своей жизни.
Sen pituinen se.Вот и все.
Французский Il était une foisБыл один раз / Был один раз...... et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants... и жили они счастливо и родили много детей.
... et ils vécurent heureux jusqu'à la fin des temps... и они жили счастливо до скончания веков.
Немец Es war einmal...Когда-то был...... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.... и если они не умерли, они все еще живы сегодня.
In den alten Zeiten, als das Wünschen noch geholfen hatВ те дни, когда желание чего-либо еще помогало,...... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.... и они жили счастливо и счастливо до конца своих дней.
Грузинский იყო და არა იყო რა, იყო.... (iko da ara iko ra, iko...)Было и не было, было..ჭირი - იქა, ლხინი - აქა, ქატო - იქა, ფქვილი - აქა.

(iriri - ik′a, lxini - ak′a, k′at′o - ik′a, п'к'вили - ак'а)

Там беда, здесь пир... там отруби, здесь мука...
Гоэмай (Нигерия, Западный Чад )Неизвестно(Рассказчик начинает петь голосом) «Рассказ, Рассказ». Дети отвечают «Рассказ»

Давным-давно... / Во времена наших предков / Когда люди были мужчинами и женщины ухаживали за кухней

Tamtis noe lat / dok ba muaan yi waМоя сказка закончилась, (она) вернулась, чтобы пойти (и) вернуться домой.
Греческий (современный) Μια φορά κι έναν καιρό.... (Mia fora ki enan kairo...)Однажды... (время = эпоха / эпоха / возраст)...και ζήσανε αυτοί καλά και εμείς καλύτερα. (... kai zīsane autoi kala kai emeis kalytera)И они жили хорошо, и мы жили лучше
Гуджарати ઘણાં વર્ષો પહેલાં ની વાત છે. (Ghaṇã vaṣô pahelãnī vāta che)Это старая история.НеизвестноНеизвестно
એક જમાનામાં... (Eka jamānāmã...)В одну эпоху...НеизвестноНеизвестно
વર્ષો પહેલાં... (Vaṣô pahelã...)Длинная спинаНеизвестноНеизвестно
Иврит הָיֹה הָיָה פעם. (Hayoh hayah pa'am...)Когда-то было...והם חיו באושר ועושר עד עצם היום הזה (Ve'hem ayu be'osher va'osher ad etzem hayom hazeh)И по сей день они жили в счастье и роскоши.
הָיֹה הָיוּ פעם. (Hayo hayu pa'am...)Когда-то были...
хинди किसी ज़माने में (Kisī zamāne meṃ)В одну эпоху...НеизвестноНеизвестно
बहुत पुरानी बात है. (Bahuta purānī bāta hai)Это старая история,...
венгерский Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy...Когда-то было там, где не было, там было...Itt a vége, fuss el véle!Это конец; убегай с ним.
Boldogan éltek, amíg meg nem haltak.Они жили счастливо, пока не умерли.
Исландский Einu sinni fyrir langa löngu...Когда-то давным-давно...Og þau lifðu hamingjusöm til vilokaИ жили счастливы на всю оставшуюся жизнь.
Einu sinni var...Когда-то был...Köttur úti í mýri, setti upp á sér stýrið og úti er vintýriðКот в болото задрал хвост, и на этом сказка заканчивается.
Коттур úti í mýri, setti upp á sér stýri, úti er vintýriКот в болоте, задрал хвост, приключение окончено.
индонезийский Пада заман дахулу кала...Давным-давно...Дан мерека хидуп бахагия селама-ламанья.И они жили долго и счастливо.
Ирак (Танзания, Кения, Cushitic )tokaro-yâДавным-давноНеизвестноНеизвестно
В устная литература : Kar aníng te-'ée 'to-ká a inhláw ar aakó doo-rén ni alki'-ai tíЯ помню то, что сказал мне наш отец, и это :НеизвестноНеизвестно
Ирландское Фадо, фадо, фадо а бхи анн (агус бхи ри и нГайлимх)Долгое, долгое, долгое время назад это было (и был король в Галвее )НеизвестныйНеизвестный
Итальянский C'era una volta...Когда-то был...E vissero felici e contenti.И жили они счастливыми и довольными.
Японцы 昔 昔 (昔 々, む か し む か し, Mukashi mukashi)Давно, давно...め で た し め で た し. (Медеташи медеташи)Так блаженно
корейский 옛날 옛적 에... (Йет-нал Йет-чок-э...)В старые времена, в старые времена,그리고 행복하게 살았 답니다. (Geurigo haeng- бок ха-гае сал-ат дамнида)И жили они счастливо после en.
호랑이 담배 피우던 시절 에.... (holang-i dambae piudeon sijeol-e...)В те времена тигр курил.
Каннада Онданонду кааладалли...Когда-то, в давние времена,...НеизвестноНеизвестно
Коти (Мозамбик, банту )Rakú z'éepo waarí-vó oswááipu nwúlw'eéne saánaКогда-то давным-давно была поистине великая дружба...НеизвестноНеизвестно
Кыргызстан илгери-илгери.... (ilgeri-ilgeri...)Давным-давно...НеизвестноНеизвестно
Латинский Олим...В то время, Когда-тоНеизвестноНеизвестно
Латышский Reiz senos laikos...Когда-то давно в давно минувшие временаНеизвестноНеизвестно
Литовский Vien kartą...Когда-то
Už devynių jūr, už devynių marių...За девятью морями, за девятью лагунамиIr aš ten buvau, alų midų gėriau, per barzdą varvėjo, burnoj neturėjauИ я был там, пил немного медовухи, протекал через бороду, не имел во рту
Kartą seniai, seniai...Когда-то давно, давным-давно
Buvo nebuvo...Было и не было
люксембургский Et war eemol.... (старая орфография: Et wor eemol...)Когда-то был...An wann se net gestuerwen sin, dann liewen se nach haut... и если они еще не умерли, они все еще живы Cегодня.
Македония Си беше еднаш.... (Си беше еднаш...)Давным-давно было...НеизвестноНеизвестно
Малаялам Панду оридату...Давным-давно, в месте...НеизвестноНеизвестно
Малайский Пада заман дахулу...Давным-давноМерека хидуп бахагия селама-ламанья.Они жили долго и счастливо.
маратхи कोणे एके काळी.... (конэ эке каали...)в очень старые времена...आणि ते सुखाने राहू लागले. (аани те сукхане рааху лаагле)и они жили долго и счастливо
Мараголи Ммадикху га кхаареВ старинуНеизвестноНеизвестно
Мальтийский Дарба, фост л-оħрайн...Давным-давно...У геэсу хенджин у кунтэнти гħал деджемИ они жили долго и счастливо.
Марокканский арабский حجيتك ما جيتك (Hajitek ma jitek)Я уже сказал вам, что нас ждетНеизвестноНеизвестно
Непальский язык एका देशमा (eka desh ma)Однажды в стране...सुन्नेलार्इ सुनको माला,. भन्नेलार्इ फूलको माला;. यो कथा बैकुन्ठ जाला, फेरी भन्ने बत्तिकै तात्तातै अाइजाला।Золотая гирлянда слушателю, Цветочная гирлянда рассказчику; Эта история отправится в обитель Вишну (Небеса) И вернется горячим (свежим) на чьих-то (следующий Рассказчик) устах. (Сказано рифмом.)
Нигерия (Юг)Различный(Рассказчик начинает петь голосом) «История, история». Дети отвечают: «Рассказ»

или: «Давным-давно... или, во времена наших предков...» (или так, обычно среди взрослых и весело). Давным-давно, когда мужчины были мужчинами, а женщины ухаживали за кухня...

РазноеНа этом мой рассказ закончен. Он вернулся туда, откуда пришел.
Норвежский Det var en gang...Когда-то был...Og så levde de lykkelige alle sine dagerА потом они счастливо прожили остаток своих дней.
Og er de ikke døde, så lele de ennå.И если они не мертвы, они все еще живы.
Snipp, snapp, snute, så er eventyret ute.Snip, snap, snute (рыло), тогда это приключение закончено.
окситанский Un còp èra...Был один раз / Был когда-то...
пушту داسي کار وو ي. (Daasi kaar wo che)Это произведение, которое...БасКонец
داسي چل وو چي. (Daasi chal wo che)Была эта работа, которая...БасКонец
Персидский ... ، روزی ، روزگاری. Рузи, рузгари,...Когда-нибудь, когда-нибудь...به پایان آمد این دفتر..حکایت همچنان باقیست Будь пайан Амад в дафтаре,. хекайат батхамчин. Эта книга подошла к концу,. (но) история все еще остается.
... ، یکی بود ، یکی نبود. Йеки буд, йеки набуд,...Кто-то был, кто-то нет...، قصه‌ی ما به سر رسید..کلاغه به خونش نرسید

Кессе йе ма бе сар остаток,. калаке бе хунаш наресид.

Наша сказка подошла к концу,. (но) ворона не прибыла в свой дом.
Польский (Dawno, dawno temu,) za siedmioma górami, za siedmioma lasami...(Давным-давно) за семью горами, за семью лесами...... i żyli długo i szczęśliwie.... и жили долго и счастливо.
Za siedmioma górami, za siedmioma rzekami...За семью горами, за семью реками...... a ja tam byłem, miód i wino piłem.... и я тоже был там [обычно на свадьбе], пил медовуху и вино.
Португальский Era uma vez...Когда-то было...... e viveram felizes para semper... и они жили счастливо вечно.
Цян Gver gver ngue du...Давным-давно...НеизвестноНеизвестно
Румынский A fost odată, ca niciodată că dacă n-ar fi fost, nu s-ar mai povesti...Когда-то было (как никогда раньше)... потому что, если бы не было, то не было бы ' было сказано... şi au trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi.... и они жили счастливо до старости.
Русский Давным-давно. (Давным-давно)Давным-давно...И жили они долго и счастливо (и умерли в один день).. (И жили они долго и с-частливо (и умли в один день).)... и жили долго и счастливо [и умерли в тот же день]
(В некотором царстве, в некотором государстве) Жил, был....

((В некотором царстве, в некотором гоосударстве) Жил был...)

(В каком-то царстве, в какой-то стране) Там жили, было...... и стали они жить поживать, да добра наживать.

(и стали они жить 'поживать, да добра нажимать')

... и они жили и процветали.
Санскрит पुराकाले (Pūrākāle)В древности...НеизвестноНеизвестно
कदाचित् (Kadājit)Давным-давно, В любое времяНеизвестноНеизвестно
Шотландцы Во времена o lang syneДавным-давноНеизвестноНеизвестно
Шотландский гэльский Latha bha seoДень, который был здесь(agus sin fhathast mar a tha) chun an latha an diugh(и так оно и есть) до наших дней.
сербский Једном давно.... (Едном давно...);.

Некада давно.... (Некада давно...)

Когда-то давным-давно...... и живеше сретно / срећно до краја живота. (... я живше сретно / сречно до края живота.)... и они жили счастливо до конца своей жизни.
Била једном једна.... (жен., Bila jednom jedna).

Био једном један.... (masc., Bio jednom jedan). Било једном једно.... (средний возраст, Bilo jednom jedno)

Жил-был один...... и живеше дуго и сретно / срено. (... i živeše dugo i sretno / srećno.)... и они жили долго и счастливо.
Шона Пайвапо...Давным-давно существовалаНдопаноперера сарунганоКонец истории.
словацкий Kde bolo, tam bolo...Где это было, там это было...... a žili spolu šťastne, až kým nepomreli.... и они жили вместе счастливо, пока не умерли.
За горами, за долами...За холмами, за долинами...... а žili spolu šťastne až do smrti.... и они счастливо жили вместе до самой смерти.
Za siedmimi horami a za siedmimi dolinami...За семью горами и семью долинами...... a pokiaľ nepomreli, žijú šťastne dodnes.... и если они еще не умерли, то живут счастливо по сей день.
Tam, kde sa voda sypala a piesok sa lial...Где поливали воду и лили песок...Zazvonil zvonec a rozprávke je koniec.Зазвонил колокол, и сказка подошла к концу.
Bol raz jeden...Когда-то был...
словенец Pred davnimi časi...Давным-давно...... в живела ста сречно до конца своих дней.... и они (оба ) жили счастливо до конца своих дней.
Nekoč je bil (a) / živel (a)...Давным-давно был / жил...... in živeli so srečno do konca svojih дни.... и они (все ) жили счастливо до конца своих дней.
Сомали Шико шико, шико хариир...Давным-давно...
Испанский Érase una vez...Был, когда-то...... y vivieron felices y comieron perdices.... и они жили счастливо и ели куропаток.
Había una vez...Однажды...... y colorín, colorado, este cuento se ha acabado....и рыжая, рыжая, на этом сказка закончилась.
Суахили (восточноафриканский)Hapo zamani za kale...Давным-давноНеизвестноНеизвестно
Шведский Det var en gång...Когда-то было...... och så levde de lyckliga i alla sina dagar.... а потом они жили счастливо все свои дни.
En gång för länge sedan...Когда-то, давным-давно...Snipp snapp snut, så var sagan slutSnip, snap, snute ( морда), на этом история заканчивается.
Тагальский Ноунг унанг панахон...Назад в старые времена...В sila'y nabuhay nang masayaИ жили они счастливо.
Тамильский язык முன்னொரு காலத்திலே... (Muḷḷoru kālattilē...)Давным-давноСубхамКонец.
Телугу అనగనగా ఒక రోజు.... (anaganagā oka rōju)Однажды в день...НеизвестноНеизвестно
Тайский กาล ครั้ง หนึ่ง นาน มา แล้ว. (gaan kráng nèung naan maa láew)Давным-давно (давно)...แล้ว ทุก คน ก็ อยู่ ด้วย กัน อย่าง มี ความ สุข ตลอด ไป.

(láew túk kon gôr yòo dûay gan yàang mee kwaam sùk dtà-lòt bpai)

И они жили счастливо вечно.
Турецкий Бир вармиш, бир йокмуш. Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde, cinler cirit oynar iken eski hamam içinde, пирелер бербер [iken], develer tellal [iken], ben ninemin beşiğini tıngır mıngır sallar iken, uzak diyardeların>Once стога сена выиграли сита, когда джинны играли джерид в старая баня, [когда] блохи были цирюльниками, [когда] верблюды были городскими глашатаями, [и когда] я тихонько качал бабушку, чтобы она заснула в ее скрипучей колыбели, был / жил в экзотической стране, далеко-далеко, а / ан... *

.. ∗: Эта традиционная вступительная фраза рассказчика богата рифмованными играми слов, скороговорками, а также комедийные и причудливые ситуационные сопоставления, которые призваны привлечь слушателей и подготовить почву для причудливой, фантастической сюжетной линии.

Gökten üç elma düşmüş; biri onların, biri anlatanın, diğeri de dinleyenlerin başına. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine.

. Альтернативно:. Gökten üç elma düşmüş; birincisi, içindeki çocuğu yaşatmayı bilenlere, ikincisi, davranmadan önce dinleyip düşünenlere, üçüncüsü ise özündeki sevgiyi ve umudu hiç kaybetmeyenlere. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine.

Наконец, три яблока упали с неба; один для героев нашей истории, один для человека, который рассказал свою историю, и один для тех, кто слушал и обещал поделиться. И с этим все они * достигли желаний своего сердца. Давайте ** теперь встанем на их троны. ***

. В качестве альтернативы:. Наконец, три яблока упали с неба; один для тех, кто знает, как сохранить своего внутреннего ребенка, один для тех, кто умеет слушать и думать, прежде чем действовать, и один для тех, кто никогда не теряет любовь и надежду в своей душе. И с этим все они * достигли желаний своего сердца. Давайте ** теперь встанем на их троны. ***.. ∗: главные герои рассказа. ∗∗: слушатели. ∗∗∗: распространенное безосновательное повествовательное выражение значение «пусть мы все разделим их удачу»

украинец Давним-давно. (Давным-давно)Давным-давно...І жили вони довго і щасливо.. (Я жылы воны довхо и щаслыво.)... и жили долго и счастливо.
(В деяком царстві, у деякій державі) жив-був....

((В действующему царству, у деякий держави) жив-бу...)

(В каком-то царстве, в какая-то земля) Там жили, там было...
Урду ایک دفعہ کا ذکر ہے. (Эк дафа ка зикар хай...)Давным-давно...НеизвестноНеизвестно
Вьетнамцы Нгай xa ngày xưa...Давным-давно...... và họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau... и они живут долго и счастливо
Валенсиано Això va anar i era...Это был и был...I visqueren lints anys de molta felicitat.И они прожили много лет счастья.
Això va passar en aquells temps anticsЭто произошло в те древние временаVan ser molt feliços, tingueren lints fills i encara viurien si no s'haguessen mortОни были очень счастливы, у них было много детей, и они остались бы жить, если бы не умерли
валлийский Амсер маит инол...Давным-давно...НеизвестноНеизвестно

Современные варианты

  • «Американский пирог » Дона Маклина начинается с фразы «Давным-давно...».
  • Все девять фильмов Звездных войн, а также несколько романов о расширенной вселенной начинаются с фразы «Давным-давно в галактике далеко-далеко.... ".
  • Мюзикл В лес начинается с реплики Рассказчика« Однажды ». Второй акт начинается с его строчки «Жили-были... потом...» Мюзикл - это пересказ многих известных сказок.
  • Из сингапурского комедийного сериала Под одной крышей, персонаж Моисея Лима Тан А Тек начинает свои рассказы со слов «Задолго до вашего времени, в южной провинции Китая...».
  • В фильме Эдгара Райта 2010 года Скотт Пилигрим против мира, первая сцена повествует слова «Не так давно, в загадочной стране Торонто, Канада».
  • Вступительная строка музыкальной темы к MST3k : «В недалеком будущем... в следующее воскресенье нашей эры»
  • Bionicle содержит строку «Во времени, раньше времени...».
  • В первой строке сериала Мерлин есть строчка «В стране мифов и во время волшебства...»
  • Первый эпизод Ivor the Engine открывается строкой «Не так давно, в верхнем левом углу Уэльса...»

См. Также

Further reading

  • Герасимова Н.М. Пространственно-временные формулы русской волшебной сказки // Русский фольклор. Т. 18. Славянскне литературы и фольклор: Л.: Наука, 1978. С. 173–180.
  • Герасимова Н.М. Формулы русской волшебной сказки // Советская этнография. 1978. № 5. С. 18–28.
  • Madden, David. 2006. A Pocketful of Prose. Vintage Short Fiction. Том второй. Boston: Thomson, p. 117
  • Pop M. Die Funktion der Anfangs- und Schlufiformeln im rumaenischen Maerchen // Volksueberlieferung. Hrsg. F. Harkort, K.C. Peeters, R. Wildhaber. Goettingen: Otto Schwartz Co, 1968. pages 321–326.
  • Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. М.: ГРВЛ–Наука, 1974.
  • Разумова И.А. Стилистическая обрядность русской волшебной сказки. Петрозаводск: Карелия, 1991.

References

External links

Look up once upon a time in Wiktionary, the free dictionary.
Последняя правка сделана 2021-06-01 11:37:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте